PT Para todos os propósitos deste Contrato, todos os licenciantes terceirizados do MacKeeper da Clario são considerados beneficiários terceirizados deste Contrato e têm o direito de aplicar os termos e condições aqui descritos.
"condições deste contrato" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT Para todos os propósitos deste Contrato, todos os licenciantes terceirizados do MacKeeper da Clario são considerados beneficiários terceirizados deste Contrato e têm o direito de aplicar os termos e condições aqui descritos.
FR Aux fins du présent Contrat, tous les concédants tiers de Clario pour les Services seront expressément désignés comme bénéficiaires tiers désignés du Contrat et pourront faire appliquer les conditions du Contrat.
português | francês |
---|---|
aplicar | appliquer |
aqui | présent |
são | seront |
PT Aceito o contrato de parceria tecnológica da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.
FR J’accepte le Contrat de Partenaire Technologique de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.
português | francês |
---|---|
tecnológica | technologique |
assinar | signer |
nome | nom |
empresa | organisation |
thales | thales |
autorizado | autorisé |
e | e |
PT Aceito o contrato de parceria MSP/MSSP da Thales, incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.
FR J’accepte le Contrat de partenaire MSP/MSSP de Thales, y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.
português | francês |
---|---|
msp | msp |
assinar | signer |
nome | nom |
empresa | organisation |
mssp | mssp |
thales | thales |
autorizado | autorisé |
e | e |
PT No caso de qualquer conflito entre determinadas disposições deste BAA e as disposições do Contrato, as disposições deste BAA prevalecerão sobre as disposições conflitantes do Contrato.
FR En cas de conflit entre certaines dispositions du présent APC et les dispositions de l?Accord, les dispositions du présent APC prévaudront sur les dispositions conflictuelles de l?Accord.
português | francês |
---|---|
caso | cas |
conflito | conflit |
disposições | dispositions |
e | et |
contrato | accord |
PT A incapacidade da Zendesk em aplicar, a qualquer momento, qualquer disposição deste Contrato não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Contrato.
FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Contrat ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Contrat.
PT A rescisão deste Contrato não limitará a responsabilidade de qualquer uma das Partes pelas obrigações acumuladas até a rescisão ou por qualquer violação deste Contrato.
FR La résiliation du présent Contrat ne limite pas la responsabilité d’une Partie pour les obligations accumulées à la date ou avant la résiliation ou pour toute violation du présent Contrat.
PT A incapacidade da Zendesk em aplicar, a qualquer momento, qualquer disposição deste Contrato não constitui uma renúncia a essa disposição ou a qualquer outra disposição deste Contrato.
FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Contrat ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Contrat.
PT A rescisão deste Contrato não limitará a responsabilidade de qualquer uma das Partes pelas obrigações acumuladas até a rescisão ou por qualquer violação deste Contrato.
FR La résiliation du présent Contrat ne limite pas la responsabilité d’une Partie pour les obligations accumulées à la date ou avant la résiliation ou pour toute violation du présent Contrat.
PT Além de quaisquer termos e condições relacionados ao uso do Serviço pelo Assinante de acordo com qualquer contrato entre o Assinante e o Revendedor, este Contrato contém os termos e condições que regem o acesso e o uso do Serviço pelo Assinante
FR Outre les conditions liées à votre utilisation du service en vertu d'un accord conclu entre vous et le revendeur, le présent Contrat contient les conditions qui régissent votre accès au service et son utilisation
PT Além de quaisquer termos e condições relacionados ao uso do Serviço pelo Assinante de acordo com qualquer contrato entre o Assinante e o Revendedor, este Contrato contém os termos e condições que regem o acesso e o uso do Serviço pelo Assinante
FR Outre les conditions liées à votre utilisation du service en vertu d'un accord conclu entre vous et le revendeur, le présent Contrat contient les conditions qui régissent votre accès au service et son utilisation
PT Se você deseja misturar condições da lógica e com condições da lógica ou, adicione vários blocos condicionais (por exemplo, um para suas condições E, outro para suas condições OU) no mesmo caminho condicional.
FR Si vous souhaitez combiner des conditions de logiques Et et Ou, ajoutez plusieurs blocs de conditions (par exemple, un pour votre condition Et et un autre pour votre condition Ou) sur le même chemin de conditions.
português | francês |
---|---|
se | si |
deseja | souhaitez |
adicione | ajoutez |
blocos | blocs |
caminho | chemin |
PT Se você deseja misturar condições da lógica e com condições da lógica ou, adicione vários blocos condicionais (por exemplo, um para suas condições E, outro para suas condições OU) no mesmo caminho condicional.
FR Si vous souhaitez combiner des conditions de logiques Et et Ou, ajoutez plusieurs blocs de conditions (par exemple, un pour votre condition Et et un autre pour votre condition Ou) sur le même chemin de conditions.
PT Autoridade: 1. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 2. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 3. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 4. Autorização do utilizador. Mais informações
FR Autorité : 1. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 2. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 3. Réalisation du contrat signé par les deux parties. 4. Consentement de l’utilisateur. Plus d'informations
português | francês |
---|---|
mais | plus |
informações | informations |
autoridade | autorité |
assinado | signé |
PT ÚLTIMA ATUALIZAÇÃO: junho de 2020Os termos seguintes são adicionais ao seu contrato de licenciamento com a Getty Images (“Contrato”), aplicando-se à Música e sendo, por isso, incluídos como parte do Contrato
FR DERNIÈRE MISE À JOUR : Juin 2020Vous trouverez ci-dessous les conditions supplémentaires de votre contrat de licence avec Getty Images (le « Contrat ») qui s’appliquent à la Musique et sont intégrées par les présentes au Contrat
português | francês |
---|---|
junho | juin |
adicionais | supplémentaires |
licenciamento | licence |
getty | getty |
images | images |
s | s |
PT ÚLTIMA ATUALIZAÇÃO: junho de 2020Os termos seguintes são adicionais ao seu contrato de licenciamento com a Getty Images (“Contrato”), aplicando-se à Música e sendo, por isso, incluídos como parte do Contrato
FR DERNIÈRE MISE À JOUR : Juin 2020Vous trouverez ci-dessous les conditions supplémentaires de votre contrat de licence avec Getty Images (le « Contrat ») qui s’appliquent à la Musique et sont intégrées par les présentes au Contrat
português | francês |
---|---|
junho | juin |
adicionais | supplémentaires |
licenciamento | licence |
getty | getty |
images | images |
s | s |
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT Se você estiver nos Estados Unidos, celebra um contrato com a SurveyMonkey Inc. Se você estiver no Brasil, celebra um contrato com a SurveyMonkey Brasil Internet Eireli. Nos demais países, o contrato é celebrado com a SurveyMonkey Europe UC.
FR Si vous êtes aux États-Unis, votre contrat est avec SurveyMonkey Inc.Si vous êtes au Brésil, votre contrat est avec SurveyMonkey Brasil Internet Eireli.Dans tous les autres cas, votre contrat est avec SurveyMonkey Europe UC.
PT O texto deste contrato não é mantido em nossos arquivos e não poderá mais ser consultado após conclusão do processo de encomenda. No entanto, o cliente poderá imprimir os dados do contrato ao finalizar o processo de encomenda.
FR Le texte du contrat n'est pas stocké par nous et ne peut pas être récupéré après la fin du processus de commande. Toutefois, vous pouvez imprimer les données de la commande immédiatement après l'envoi.
português | francês |
---|---|
texto | texte |
contrato | contrat |
e | et |
após | après |
conclusão | fin |
processo | processus |
encomenda | commande |
imprimir | imprimer |
PT Para esclarecimento, a troca de Informações confidenciais antes da assinatura deste Contrato continuará a ser regida por qualquer contrato de não divulgação
FR Par souci de clarté, tout échange d’Informations confidentielles préalable à l’exécution du présent Contrat continuera d’être régi par un tel accord de non-divulgation
PT Para esclarecimento, a troca de Informações confidenciais antes da assinatura deste Contrato continuará a ser regida por qualquer contrato de não divulgação
FR Par souci de clarté, tout échange d’Informations confidentielles préalable à l’exécution du présent Contrat continuera d’être régi par un tel accord de non-divulgation
PT Ao clicar em "Concordo" ou de outra forma expressar a sua aceitação deste Contrato ou ao baixar ou usar o Conteúdo, você aceita vincular-se juridicamente a este Contrato.
FR En cliquant sur « J'accepte " ou en signifiant autrement votre acceptation du présent Contrat ou en téléchargeant ou en utilisant tout Contenu, vous convenez d'être légalement lié(e) par le présent Contrat.
PT Se você violar alguma disposição deste Contrato e nós não tomarmos nenhuma medida, ainda teremos o direito de usar os nossos direitos e recursos em qualquer outra situação em que você violar este Contrato
FR Si vous enfreignez toute disposition du présent Contrat et que nous ne prenons aucune mesure, nous demeurerons autorisés à faire valoir nos droits et recours dans toute autre situation dans laquelle vous enfreignez le présent Contrat
PT , incluindo quaisquer termos e condições indicados no contrato. Ao aceitar os termos, você declara que está devidamente autorizado a assinar o contrato em nome de sua empresa.
FR , y compris les conditions générales stipulées dans le contrat. En acceptant ces conditions, vous indiquez être légalement autorisé(e) à signer le contrat au nom de votre organisation.
português | francês |
---|---|
assinar | signer |
nome | nom |
empresa | organisation |
autorizado | autorisé |
e | e |
PT Todo uso do Site está sujeito aos termos e condições contidos neste Contrato de Termos de Uso (este "Contrato")
FR Toute utilisation du site est soumise aux conditions générales contenues dans le présent accord sur les conditions d'utilisation (le "présent accord")
português | francês |
---|---|
todo | toute |
PT Os termos deste parágrafo permanecerão em vigor depois da rescisão deste Contrato.
FR Les termes de ce paragraphe survivront à toute résiliation du présent Contrat.
português | francês |
---|---|
termos | termes |
parágrafo | paragraphe |
contrato | contrat |
PT A invalidade ou inaplicabilidade de qualquer disposição específica deste Contrato não afetará as demais disposições deste instrumento, que continuarão em pleno vigor e efeito.
FR L'invalidité ou l'inapplicabilité d'une disposition particulière du présent Accord n'affectera pas les autres dispositions des présentes, qui resteront en vigueur et de plein effet.
PT Ao acessar ou usar o FreeLogoDesign, ao se registrar como usuário do FreeLogoDesign ou ao acessar o FREE LOGOS, você concorda em cumprir e respeitar os termos e condições deste Contrato
FR En accédant ou en utilisant Free Logo Design, en vous inscrivant en tant qu'utilisateur de Free Logo Design ou en accédant à des Logos gratuits, vous acceptez de respecter et adhérer aux conditions d’utilisation du présent Contrat
português | francês |
---|---|
registrar | inscrivant |
free | free |
e | et |
PT Se você não concordar com os termos e condições deste Contrato, não poderá acessar ou usar o FreeLogoDesign
FR Si vous n’acceptez pas cet accord, vous ne pouvez pas accéder à FreeLogoDesign ni l’utiliser.
português | francês |
---|---|
deste | cet |
acessar | accéder |
usar | utiliser |
PT Se você não aceitar os termos e condições deste Contrato, você não deverá acessar, navegar ou usar o Site.
FR Si vous n'acceptez pas les termes et conditions du présent accord, vous ne devez pas accéder, naviguer ou utiliser le site.
português | francês |
---|---|
aceitar | acceptez |
e | et |
deverá | devez |
acessar | accéder |
navegar | naviguer |
usar | utiliser |
site | site |
PT Ao acessar ou usar o FreeLogoDesign, ao se registrar como usuário do FreeLogoDesign ou ao acessar o FREE LOGOS, você concorda em cumprir e respeitar os termos e condições deste Contrato
FR En accédant ou en utilisant Free Logo Design, en vous inscrivant en tant qu'utilisateur de Free Logo Design ou en accédant à des Logos gratuits, vous acceptez de respecter et adhérer aux conditions d’utilisation du présent Contrat
português | francês |
---|---|
registrar | inscrivant |
free | free |
e | et |
PT Se você não concordar com os termos e condições deste Contrato, não poderá acessar ou usar o FreeLogoDesign
FR Si vous n’acceptez pas cet accord, vous ne pouvez pas accéder à FreeLogoDesign ni l’utiliser.
português | francês |
---|---|
deste | cet |
acessar | accéder |
usar | utiliser |
PT Não poderão ser acrescentados ou eliminados quaisquer termos ou condições deste contrato, exceto se feitos por escrito e aceites por escrito por ambas as partes ou emitidos eletronicamente pela Getty Images e aceites pelo licenciado
FR Aucun terme du présent contrat ne peut être ajouté ni supprimé si ce n’est fait par écrit et accepté par écrit par les deux parties, ou émis électroniquement par Getty Images et accepté par vous
português | francês |
---|---|
poderão | peut |
contrato | contrat |
feitos | fait |
getty | getty |
images | images |
emitidos | émis |
eletronicamente | électroniquement |
PT Em qualquer caso, quaisquer restrições de licença impostas pelo Fornecedor de Terceiros são adicionais aos termos e condições deste Contrato.
FR Dans tous les cas, toute restriction de licence imposée par un fournisseur tiers ne remplace pas mais s'ajoute aux termes et conditions de ce Contrat.
português | francês |
---|---|
caso | cas |
licença | licence |
fornecedor | fournisseur |
terceiros | tiers |
s | s |
PT Não poderão ser acrescentados ou eliminados quaisquer termos ou condições deste contrato, exceto se feitos por escrito e aceites por escrito por ambas as partes ou emitidos eletronicamente pela Getty Images e aceites pelo licenciado
FR Aucun terme du présent contrat ne peut être ajouté ni supprimé si ce n’est fait par écrit et accepté par écrit par les deux parties, ou émis électroniquement par Getty Images et accepté par vous
português | francês |
---|---|
poderão | peut |
contrato | contrat |
feitos | fait |
getty | getty |
images | images |
emitidos | émis |
eletronicamente | électroniquement |
PT O uso do Serviço pelo Licenciado está sujeito à aceitação do Licenciado dos termos e condições deste Contrato
FR L'utilisation du Service par le Licencié est soumise à l'acceptation par le Licencié des termes et conditions du présent Contrat
PT O uso dos Serviços pelo Cliente está sujeito à aceitação por parte do Cliente dos termos e condições deste Contrato
FR L'utilisation des Services par le Client est soumise à l'acceptation par le Client des termes et conditions du présent Contrat
PT Se você discorda do apontamento de um Subprocessador, pode encerrar este contrato de acordo com nossos Termos de serviço e o Contrato do Shopify Plus, se relevante.
FR Si vous vous opposez à la désignation d'un Sous-traitant ultérieur, vous pouvez résilier cet Accord conformément à nos Conditions d'utilisation et à votre Accord Shopify Plus, le cas échéant.
português | francês |
---|---|
serviço | utilisation |
e | et |
plus | plus |
shopify | shopify |
PT No caso de um conflito entre estes Termos de Uso e qualquer contrato de licença firmado com o Site, os termos do contrato de licença em questão terão precedência.
FR En cas de conflit entre les présentes conditions d'utilisation et tout contrat de licence conclu avec le site, les termes du contrat de licence en question prévaudront.
português | francês |
---|---|
conflito | conflit |
e | et |
licença | licence |
site | site |
PT Para conseguir os objectivos do contrato, governos, empresas e a sociedade civil têm de se comprometer com o desenvolvimento sustentado de políticas e medidas de implementação do texto que consta no “Contrato para a Web”.
FR Pour atteindre les objectifs du Contrat, les gouvernements, les entreprises, la société civile et les individus doivent s?engager à élaborer, à défendre et à mettre en œuvre de manière durable les politiques du Contrat.
português | francês |
---|---|
conseguir | atteindre |
contrato | contrat |
governos | gouvernements |
civil | civile |
comprometer | engager |
políticas | politiques |
Mostrando 50 de 50 traduções