PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;
"deverá se registrar" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;
EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;
português | inglês |
---|---|
usuário | user |
ou | or |
grupo | group |
em nome de | behalf |
PT registrar-se para mais de uma conta de usuário, registrar-se para uma conta de usuário em nome de um indivíduo que não seja você, ou registrar-se para uma conta de usuário em nome de qualquer grupo ou entidade;
EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;
português | inglês |
---|---|
usuário | user |
ou | or |
grupo | group |
em nome de | behalf |
PT 3.7 A conclusão do pagamento deverá ser realizada no momento da entrega, a menos que uma conta corporativa tenha sido estabelecida neste caso o pagamento deverá ser realizado 30 dias a contar da data da fatura
EN 3.7 The completion of the payment is due on delivery, unless a Corporate Account has been established in which case payment is due 30 days from the date of invoice
português | inglês |
---|---|
entrega | delivery |
corporativa | corporate |
caso | case |
a menos que | unless |
PT No ato da inscrição deverá ser efetuado um pagamento de 50 Euros, que será descontado no valor da propina a pagar. O restante valor da propina deverá ser pago até 2 de fevereiro (data limite de pagamento).
EN Upon registration, a down payment of 50 euros must be made, which will be discounted from the total tuition fees to be paid. The outstanding tuition fees must be paid no later than the payment deadline of 3 February.
português | inglês |
---|---|
inscrição | registration |
euros | euros |
PT Conta no Salesforce: você deverá ser capaz de entrar nos aplicativos Salesforce ou do Service Cloud. Sua conta do Salesforce também deverá ter as seguintes permissões:
EN Account in Salesforce: You must be able to sign in to the Salesforce or Service Cloud applications. Your Salesforce account must also have the following permissions:
PT 3.7 A conclusão do pagamento deverá ser realizada no momento da entrega, a menos que uma conta corporativa tenha sido estabelecida neste caso o pagamento deverá ser realizado 30 dias a contar da data da fatura
EN 3.7 The completion of the payment is due on delivery, unless a Corporate Account has been established in which case payment is due 30 days from the date of invoice
PT O contrato deverá ser apresentado antes ou até 30 dias após o início da vigência. Em caso de atraso na entrega, deverá vir acompanhado da cópia da apólice de seguros com data igual ou anterior ao início do estágio e será analisado.
EN The contract must be submitted before or within 30 days of the beginning of the internship. In case of late delivery, it must be accompanied by a copy of the insurance policy dated on or before the beginning of the internship and will be analyzed.
PT Se um Item contiver vários ativos, você poderá criar mais de um Produto Final com esse item, mas primeiro deverá Registrar o Item para cada novo projeto.
EN If an Item contains multiple assets you can make more than one End Product with that Item but you must first Register the Item for each new project.
português | inglês |
---|---|
se | if |
ativos | assets |
registrar | register |
novo | new |
projeto | project |
PT Para submeter apps para a App Store e para o Google Play, você deverá se registrar como desenvolvedor diretamente através da Apple (99€/ano ou 299€/ano para o Apple Developer Enterprise Program) e do Google (25€/vida útil).
EN To submit applications to the App Store and Google Play, you'll have to register as a developer directly through Apple (99€/year or 299€/year for the Apple Developer Enterprise Program) and Google (25€/lifetime).
português | inglês |
---|---|
submeter | submit |
store | store |
play | play |
você | you |
diretamente | directly |
apple | apple |
ano | year |
ou | or |
enterprise | enterprise |
program | program |
vida | lifetime |
PT Para um acesso do representante ao Partner Portal você deverá registrar-se
EN To aquire dealer access to the Partner Portal, you need to register
português | inglês |
---|---|
partner | partner |
você | you |
PT O Cloudflare Registrar permite registrar e gerenciar com segurança os seus nomes de domínio com preços transparentes e sem markup, o que elimina o fator surpresa nas tarifas de renovação e cobranças adicionais ocultas.
EN Cloudflare Registrar securely registers and manages your domain names with transparent, no-markup pricing that eliminates surprise renewal fees and hidden add-on charges.
português | inglês |
---|---|
nomes | names |
transparentes | transparent |
sem | no |
elimina | eliminates |
surpresa | surprise |
renovação | renewal |
adicionais | add |
ocultas | hidden |
PT O Registrar da Cloudflare permite registrar e gerenciar com segurança os seus nomes de domínio com preços transparentes e sem markup, o que elimina o fator surpresa nas tarifas de renovação e cobranças adicionais ocultas.
EN Cloudflare Registrar securely registers and manages your domain names with transparent, no-markup pricing that eliminates surprise renewal fees and hidden add-on charges.
português | inglês |
---|---|
nomes | names |
transparentes | transparent |
sem | no |
elimina | eliminates |
surpresa | surprise |
renovação | renewal |
adicionais | add |
ocultas | hidden |
PT A Proteção de Domínios Personalizada do Cloudflare Registrar disponível no plano Enterprise protege sua organização contra o sequestro de domínios fazendo uma verificação fora da banda caso sua conta Registrar sofra alguma alteração
EN Custom Domain Protection for Cloudflare Registrar, available on the Enterprise Plan, protects your organization from domain hijacking with exclusively out-of-band verification of any changes to your Registrar account
português | inglês |
---|---|
domínios | domain |
personalizada | custom |
disponível | available |
plano | plan |
verificação | verification |
banda | band |
alteração | changes |
PT O sequestro de domínio pode ocorrer no nível do registrar quando um invasor compromete uma conta de registrar e altera o nameserver ou outras informações de registro associadas a um domínio
EN Domain hijacking can occur at the registrar level when an attacker compromises a registrar account and changes the nameserver or other registration information associated with a domain
português | inglês |
---|---|
domínio | domain |
pode | can |
ocorrer | occur |
nível | level |
quando | when |
invasor | attacker |
ou | or |
outras | other |
informações | information |
associadas | associated |
PT Você não precisa se registrar para criar formulários e ver como o forms.app é poderoso. Não se preocupe, se você se registrar depois de criar um formulário, ele permanecerá com você.
EN You don’t have to register to create forms and see how powerful forms.app is. Don’t worry, if you register after you created a form, it will stay with you.
português | inglês |
---|---|
poderoso | powerful |
permanecer | stay |
PT Em vez de se registrar diretamente em nosso site, você também pode se registrar usando o Facebook Connect. Este serviço é fornecido pela Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Irlanda.
EN Instead of registering directly on our website, you may also register using Facebook Connect. This service is provided by Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Ireland.
português | inglês |
---|---|
diretamente | directly |
nosso | our |
site | website |
você | you |
connect | connect |
serviço | service |
limited | limited |
grand | grand |
canal | canal |
square | square |
dublin | dublin |
em vez de | instead |
PT Você poderá registrar várias instâncias do Jira com o Conector simultaneamente. Repita as instruções acima para cada instância adicional do Jira que quiser registrar.
EN You can register multiple instances of Jira with the Connector simultaneously. Repeat the above instructions for each additional Jira instance you want to register.
português | inglês |
---|---|
você | you |
várias | multiple |
jira | jira |
conector | connector |
repita | repeat |
instruções | instructions |
adicional | additional |
PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
português | inglês |
---|---|
nota | note |
hostwinds | hostwinds |
você | you |
nosso | our |
cliente | client |
clique | click |
novo | new |
processo | process |
dropdown | dropdown |
PT Se o usuário se registrar mas não fizer nenhuma compra, você receberá US$ 2.00 por cada usuário que se registrar na Domestika.
EN If they register for Domestika but do not make any purchase, you will get US$ 2.00 for each user you refer.
português | inglês |
---|---|
registrar | register |
us | us |
domestika | domestika |
PT Para poder fazer ofertas em licitações, você terá que se registrar no SAP-ARIBA e criar um perfil/usuário. Depois, poderá se registrar na IBuy e assim realizar a gestão de licitações quando for convidado para participar das mesmas.
EN To submit an offer under a tender you must register on Sap Ariba, and create a profile/user. You will then be able to register on IBuy and manage tenders when you are invited to participate in them.
português | inglês |
---|---|
ofertas | offer |
perfil | profile |
usuário | user |
gestão | manage |
convidado | invited |
participar | participate |
sap | sap |
ariba | ariba |
PT Em vez de se registrar diretamente em nosso site, você também pode se registrar usando o Facebook Connect. Este serviço é fornecido pela Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Irlanda.
EN Instead of registering directly on our website, you may also register using Facebook Connect. This service is provided by Facebook Ireland Limited, 4 Grand Canal Square, Dublin 2, Ireland.
português | inglês |
---|---|
diretamente | directly |
nosso | our |
site | website |
você | you |
connect | connect |
serviço | service |
limited | limited |
grand | grand |
canal | canal |
square | square |
dublin | dublin |
em vez de | instead |
PT Se o usuário se registrar mas não fizer nenhuma compra, você receberá US$ 2.00 por cada usuário que se registrar na Domestika.
EN If they sign up for Domestika but don't make a purchase, you'll get US$ 2.00 for each user you've referred.
português | inglês |
---|---|
registrar | sign up |
us | us |
domestika | domestika |
PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT (o) É preciso usar um endereço de email válido para registrar uma conta. Não é permitido registrar contas usando um endereço de uso único ou temporário, “bots” ou outros métodos automatizados não autorizados.
EN (o) You must use a valid email address to register an account. You may not register accounts using a disposable or temporary email address, “bots,” or other unauthorized automated methods.
PT A oncologia deverá dominar o mercado até 2024 e as vendas deverão atingir $233 bilhões em 2024 e espera-se uma taxa de crescimento anual composta (CAGR) de 12,2% por ano.
EN Oncology is set to dominate the market by 2024 with sales reaching $233bn in 2024 and an expected CAGR of 12.2% per year.
português | inglês |
---|---|
dominar | dominate |
atingir | reaching |
espera | expected |
PT Analisar o público de cada cliente pode parecer óbvio. Já se foi o tempo de pura pesquisa qualitativa e da boa e velha intuição. Se você tiver acesso a insights orientados a dados, deverá aproveitá-los.
EN Analyzing each client’s audience may seem obvious. Gone are the days of pure qualitative research and good old intuition. If you have access to data-driven insights, you should be leveraging them.
português | inglês |
---|---|
analisar | analyzing |
público | audience |
cada | each |
cliente | client |
parecer | seem |
óbvio | obvious |
se | if |
tempo | days |
pura | pure |
pesquisa | research |
velha | old |
acesso | access |
PT Se você enviou essa solicitação em um final de semana ou feriado, então deverá receber uma resposta somente no próximo dia útil.
EN If you’ve submitted this request on a weekend or holiday, you’ll hear from us on the next business day.
português | inglês |
---|---|
se | if |
você | you |
solicitação | request |
ou | or |
feriado | holiday |
PT Seu acesso ou uso continuado desse Website após tal publicação deverá ser considerado como sua aceitação dos termos de uso revisados.
EN Your continuing access or use of this Website following such publication shall be deemed your acceptance of the revised terms of use.
português | inglês |
---|---|
acesso | access |
ou | or |
website | website |
publicação | publication |
considerado | deemed |
aceitação | acceptance |
termos | terms |
revisados | revised |
PT Se você abrir http://SeuWebsite/MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.txt em seu navegador, deverá ver uma tela branca, não um erro.
EN If you then open http://YourWebsite/MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.txt in your browser you should see a white screen, not an error.
português | inglês |
---|---|
http | http |
txt | txt |
navegador | browser |
branca | white |
erro | error |
PT Qualquer pessoa que enviar um artigo para a revista na data da mudança ou após a mesma deverá cobrir o custo da taxa de publicação de artigos (APC) para publicar na revista
EN Anyone submitting to the journal on or after the changeover date will be expected to cover the cost of the Article Publishing Charge (APC) to publish in the journal
português | inglês |
---|---|
enviar | submitting |
data | date |
ou | or |
PT Se a sua cópia de segurança não estiver na pasta predefinida (deverá demorar algum tempo desde que não a tenha movido!), Terá que adicionar clicando no botão + ou no botão "Clique aqui para saber mais". Isso guiará você pelo processo.
EN If your backup isn't in the default folder (it should be so long as you haven't moved it!), you'll need to add by clicking the + button or the "Click here to learn more". That'll guide you through the process.
português | inglês |
---|---|
pasta | folder |
movido | moved |
botão | button |
ou | or |
saber | learn |
processo | process |
cópia de segurança | backup |
guiar | guide |
PT Você deverá notificar imediatamente por escrito o Foursquare sobre qualquer uso não autorizado de sua conta, ou qualquer outra violação de segurança relacionada a uma conta de que você está ciente.
EN You will immediately notify Foursquare in writing of any unauthorized use of your account, or other account related security breach of which you are aware.
português | inglês |
---|---|
notificar | notify |
escrito | writing |
foursquare | foursquare |
conta | account |
ou | or |
outra | other |
violação | breach |
segurança | security |
relacionada | related |
ciente | aware |
não autorizado | unauthorized |
PT A incapacidade de qualquer uma das partes em exercer em qualquer aspecto de qualquer direito previsto aqui não deverá ser considerada uma renúncia de quaisquer direitos a seguir
EN The failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein shall not be deemed a waiver of any further rights hereunder
português | inglês |
---|---|
partes | party |
exercer | exercise |
considerada | deemed |
renúncia | waiver |
seguir | respect |
PT Funções e responsabilidades variam de acordo com o orçamento e a estrutura de seu CDE mas, na maioria dos casos, você deverá ter equipes dentro de uma das quatro categorias a seguir:
EN Roles and responsibilities will vary depending on your COE structure and budget, but you will generally build teams that fall into one of four categories:
português | inglês |
---|---|
variam | vary |
orçamento | budget |
estrutura | structure |
equipes | teams |
categorias | categories |
PT Para girar o flywheel e ganhar impulso, você deverá investir em estratégias de aquisição e retenção de clientes (forças).
EN You can spin and build momentum in your flywheel by investing in strategies that acquire and retain customers — forces for your flywheel.
português | inglês |
---|---|
girar | spin |
impulso | momentum |
deverá | can |
investir | investing |
estratégias | strategies |
clientes | customers |
forças | forces |
PT Apesar de a maioria das pessoas se esquecer do objetivo inicial do RGPD, consideramos que deverá ser encarado como uma «oportunidade de crescimento» e não apenas como um exercício burocrático.
EN While most people tend to forget the original purpose of the GDPR, we believe that it should be less of a bureaucratic exercise and more a “design for growth”.
português | inglês |
---|---|
pessoas | people |
esquecer | forget |
rgpd | gdpr |
crescimento | growth |
exercício | exercise |
PT Antes de contratar um redator de conteúdo (se essa é a sua escolha), então segure-se de possíveis problemas e defina um orçamento. Este orçamento deverá ser para a totalidade do marketing, não apenas escrever artigos.
EN Before you hire a content creator (if that’s your choice), then save yourself considerable hassle and set a budget. This budget should be for the totality of marketing, including the editorial calendar and not just writing articles.
português | inglês |
---|---|
contratar | hire |
conteúdo | content |
escolha | choice |
defina | set |
orçamento | budget |
deverá | should |
marketing | marketing |
problemas | hassle |
PT Quando um site armazena um Cookie, ele indica quanto tempo o Cookie deverá ficar no computador – poderá ser somente durante a visita atual ou por um período de tempo, por exemplo, uma semana
EN When a website stores a Cookie, it states how long the Cookie should stay on the computer for – this can be for the current visit only or for a period of time, for example one week
português | inglês |
---|---|
site | website |
armazena | stores |
cookie | cookie |
computador | computer |
visita | visit |
atual | current |
ou | or |
Mostrando 50 de 50 traduções