Traduzir "ajuster les titres" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "ajuster les titres" de francês para holandês

Tradução de francês para holandês de ajuster les titres

francês
holandês

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen Ondertitels of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de MP4 met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je MP4.

francês holandês
plateformes platforms
instagram instagram
fichiers de sous-titres ondertitelbestanden
ou of
autres andere
la de
comme
sous-titres ondertitels
façon manier
est is
outre bovendien
de toe
votre je
avec met

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen Ondertitels of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de AVI met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je AVI.

francês holandês
plateformes platforms
instagram instagram
fichiers de sous-titres ondertitelbestanden
ou of
autres andere
la de
comme
sous-titres ondertitels
façon manier
est is
outre bovendien
de toe
votre je
avec met

FR La chronologie des sous-titres conviviale facilite les modifications de haut niveau. Il suffit de cliquer et de faire glisser les sous-titres pour ajuster les heures de début et de fin.

NL Gebruiksvriendelijke ondertiteltijdlijn maakt bewerkingen op hoog niveau een fluitje van een cent. Klik en sleep de ondertitels om de begin- en eindtijden aan te passen.

francês holandês
modifications bewerkingen
niveau niveau
cliquer klik
glisser sleep
début begin
et en
la de
suffit om
sous-titres ondertitels
haut op

FR La chronologie des sous-titres conviviale facilite les modifications de haut niveau. Il suffit de cliquer et de faire glisser les sous-titres pour ajuster les heures de début et de fin.

NL Gebruiksvriendelijke ondertiteltijdlijn maakt bewerkingen op hoog niveau een fluitje van een cent. Klik en sleep de ondertitels om de begin- en eindtijden aan te passen.

francês holandês
modifications bewerkingen
niveau niveau
cliquer klik
glisser sleep
début begin
et en
la de
suffit om
sous-titres ondertitels
haut op

FR Si vous travaillez avec un fichier de sous-titres, vous devrez également synchroniser les sous-titres avec l'audio et améliorer les pauses entre les sous-titres pour une lisibilité optimale.

NL Als je met een ondertitelbestand werkt, moet je ook de ondertitels synchroniseren met de audio en de ondertitelpauzes verbeteren voor een optimale leesbaarheid.

francês holandês
travaillez werkt
synchroniser synchroniseren
améliorer verbeteren
optimale optimale
et en
laudio audio
également ook
vous je
sous-titres ondertitels
si als
pour voor

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers SRT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen SRT of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de MP4 met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je MP4.

francês holandês
plateformes platforms
instagram instagram
fichiers de sous-titres ondertitelbestanden
ou of
autres andere
la de
comme
sous-titres ondertitels
façon manier
est is
outre bovendien
de toe
votre je
avec met

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers VTT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen VTT of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de MP4 met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je MP4.

francês holandês
plateformes platforms
instagram instagram
fichiers de sous-titres ondertitelbestanden
ou of
autres andere
la de
comme
sous-titres ondertitels
façon manier
est is
outre bovendien
de toe
votre je
avec met

FR De plus, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers de sous-titres, incruster les sous-titres sur la vidéo est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

NL Sommige platforms, zoals Instagram, accepteren ook geen ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de video met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling op je video te krijgen.

francês holandês
plateformes platforms
instagram instagram
fichiers de sous-titres ondertitelbestanden
vidéo video
la de
sur op
comme
sous-titres ondertitels
façon manier
est is
votre je

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.

francês holandês
sous-titres ondertitels
secondes seconden
rapidement snel
sonix sonix
commencez begin
et en
créez maak
en in
à van
vos je

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Éditeur de sous-titres gratuit et en ligne pour ajouter des sous-titres ou modifier les sous-titres de vos fichiers vidéo.

NL Gratis online ondertitel-editor om ondertiteling aan je video toe te voegen of deze te bewerken.

francês holandês
ajouter voegen
modifier bewerken
vidéo video
en ligne online
gratuit gratis
ou of
vos je
des om
de toe

FR Éditeur de sous-titres gratuit et en ligne pour ajouter des sous-titres ou modifier les sous-titres de vos fichiers vidéo.

NL Gratis online ondertitel-editor om ondertiteling aan je video toe te voegen of deze te bewerken.

francês holandês
ajouter voegen
modifier bewerken
vidéo video
en ligne online
gratuit gratis
ou of
vos je
des om
de toe

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je AVI worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
avi avi
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MOV. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je MOV worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre Video. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je Video worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
video video
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.

francês holandês
sous-titres ondertitels
secondes seconden
rapidement snel
sonix sonix
commencez begin
et en
créez maak
en in
à van
vos je

FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.

NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.

francês holandês
transcription transcript
secondes seconden
sous-titres ondertitels
vidéo video
accessibles toegankelijke
et en
été was
faciles eenvoudig
à van
jamais nooit
automatisé geautomatiseerd
pour voor
aussi zo

FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.

NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.

francês holandês
transcription transcript
secondes seconden
sous-titres ondertitels
vidéo video
accessibles toegankelijke
et en
été was
faciles eenvoudig
à van
jamais nooit
automatisé geautomatiseerd
pour voor
aussi zo

FR Il dispose également des options de personnalisation habituelles, telles que la possibilité d'ajuster les styles d'icônes, les formes et d'ajuster les couleurs et les polices d'accentuation

NL Het heeft ook de gebruikelijke aanpassingsopties, zoals het kunnen aanpassen van pictogramstijlen, vormen en accentkleuren en lettertypen

francês holandês
formes vormen
polices lettertypen
et en
également ook
la de
des aanpassen
de van

FR La facette la plus pratique de ce type de luminaire est qu’il est possible de les ajuster au vertical. C’est-à-dire que peu importe où vous l’installer, vous pouvez l’ajuster à la parfaite hauteur pour cet endroit en particulier.

NL Wat geweldig is aan de functionaliteit van hanglampen, is dat ze verticaal aanpasbaar zijn. Dat betekent dat je de lamp op de exacte hoogte kan hangen die nodig is om de juiste verlichting voor dit specifieke gedeelte in je keuken te creëren.

francês holandês
vertical verticaal
luminaire lamp
particulier specifieke
la de
en in
est is
vous je

FR La facette la plus pratique de ce type de luminaire est qu’il est possible de les ajuster au vertical. C’est-à-dire que peu importe où vous l’installer, vous pouvez l’ajuster à la parfaite hauteur pour cet endroit en particulier.

NL Wat geweldig is aan de functionaliteit van hanglampen, is dat ze verticaal aanpasbaar zijn. Dat betekent dat je de lamp op de exacte hoogte kan hangen die nodig is om de juiste verlichting voor dit specifieke gedeelte in je keuken te creëren.

francês holandês
vertical verticaal
luminaire lamp
particulier specifieke
la de
en in
est is
vous je

FR Avec le CFX, vous pouvez librement ajuster la température de votre choix entre 38 et 220°C, ce qui vous donne une énorme flexibilité pour ajuster votre vapotage à vos envies

NL Met CFX kan je de temperatuur aanpassen tot waar je wil tussen 38-220°C, wat je enorme flexibiliteit biedt om te vapen

francês holandês
température temperatuur
donne biedt
énorme enorme
flexibilité flexibiliteit
pouvez kan
à te
ce wat

FR L'interface simple sur le micro lui-même, par exemple, vous permet non seulement d'ajuster facilement le gain du micro, mais également d'ajuster la surveillance si vous y avez branché un casque

NL Met de eenvoudige interface op de microfoon zelf kun je bijvoorbeeld niet alleen de microfoonversterking eenvoudig aanpassen, maar ook de monitoring aanpassen als je een headset hebt aangesloten

francês holandês
linterface interface
micro microfoon
surveillance monitoring
casque headset
également ook
vous je
si als
exemple bijvoorbeeld
même zelf

FR Il y a également un bouton de réglage du gain (pour ajuster le volume de votre voix) et un bouton de volume pour ajuster le volume de votre casque

NL Er is ook een versterkingsknop (om aan te passen hoe luid uw stem is) en een volumeknop om aan te passen hoe luid uw koptelefoon is

francês holandês
voix stem
casque koptelefoon
et en
également ook
de aan

FR Je peux ajuster des choses spécifiques comme ça sans ajuster tout le reste.

NL Ik kan dat soort dingen aanpassen zonder al het andere aan te passen.

francês holandês
peux ik kan
comme
des aanpassen
sans zonder
tout te
choses dingen

FR Vérifiez votre contenu pour repérer les doublons, corriger les métabalises, ajuster les titres et optimiser les textes.

NL Audit uw inhoud om duplicaten op te sporen, corrigeer metatags, pas titels aan en optimaliseer teksten.

francês holandês
contenu inhoud
doublons duplicaten
titres titels
textes teksten
et en
pour op
votre uw

FR Cela signifie ajuster lespacement et la conception de sorte que lorsque les titres des applications apparaissent dans des langues contenant des phrases et des mots plus longs, cela sadapte naturellement.

NL Dat betekent het aanpassen van de spatiëring en het ontwerp, zodat wanneer de app-titels verschijnen in talen met langere zinnen en woorden, het natuurlijk past.

francês holandês
conception ontwerp
titres titels
apparaissent verschijnen
phrases zinnen
naturellement natuurlijk
et en
applications app
langues talen
de zodat
la de
dans in
des aanpassen

FR Lorsque vous créez du contenu, utilisez les balises H1, H2 et H3 pour classer les titres et les sous-titres afin de déterminer l'importance de chacun.

NL Gebruik bij het maken van inhoud de H1-, H2- en H3-tags om titels en ondertitels te categoriseren en zo het belang van elke titel te bepalen.

francês holandês
utilisez gebruik
balises tags
déterminer bepalen
et en
titres titels
de bij
afin te
sous-titres ondertitels
contenu inhoud
pour titel
chacun elke

FR Lorsque vous créez du contenu, utilisez les balises H1, H2 et H3 pour classer les titres et les sous-titres afin de déterminer l'importance de chacun.

NL Gebruik bij het maken van inhoud de H1-, H2- en H3-tags om titels en ondertitels te categoriseren en zo het belang van elke titel te bepalen.

francês holandês
utilisez gebruik
balises tags
déterminer bepalen
et en
titres titels
de bij
afin te
sous-titres ondertitels
contenu inhoud
pour titel
chacun elke

FR Quelles sont donc les meilleures balises de titre à utiliser ? Eh bien, lisez cet article pour le découvrir ! Que sont les titres ? Les titres sont une [...]

NL Dus wat zijn de beste headline tags om te gebruiken? Lees dit artikel om erachter te komen! Wat zijn koppen? Koppen zijn een [...]

francês holandês
balises tags
utiliser gebruiken
lisez lees
donc dus
le de
meilleures de beste
à te

FR Il est parfois difficile de créer des titres pour tous, mais vous pouvez les automatiser (avec un contrôle SEO). Mais attention à ne pas dupliquer les titres ! C'est terrible pour le référencement.

NL Het is soms moeilijk om voor alle titels te maken, maar je kunt ze wel automatiseren (met een SEO-check). Maar wees voorzichtig met het dupliceren van titels! Dit is verschrikkelijk voor SEO.

francês holandês
parfois soms
difficile moeilijk
titres titels
automatiser automatiseren
attention voorzichtig
vous je
pouvez kunt
est is
pour voor
tous alle

FR Créez des titres intéressants. Les lecteurs parcourent souvent rapidement les titres avant de décider s'ils sont intéressés par la lecture de l'article entier.

NL Maak interessante koppen. Lezers scannen vaak snel de koppen voordat ze beslissen of ze geïnteresseerd zijn in het lezen van het hele artikel.

francês holandês
créez maak
intéressants interessante
souvent vaak
rapidement snel
décider beslissen
entier hele
la de
lecture lezen
intéressé geïnteresseerd
lecteurs lezers
avant voordat
de van

FR Il est parfois difficile de créer des titres pour tous, mais vous pouvez les automatiser (avec un contrôle SEO). Mais attention à ne pas dupliquer les titres ! C'est terrible pour le référencement.

NL Het is soms moeilijk om voor alle titels te maken, maar je kunt ze wel automatiseren (met een SEO-check). Maar wees voorzichtig met het dupliceren van titels! Dit is verschrikkelijk voor SEO.

francês holandês
parfois soms
difficile moeilijk
titres titels
automatiser automatiseren
attention voorzichtig
vous je
pouvez kunt
est is
pour voor
tous alle

FR Créez des titres intéressants. Les lecteurs parcourent souvent rapidement les titres avant de décider s'ils sont intéressés par la lecture de l'article entier.

NL Maak interessante koppen. Lezers scannen vaak snel de koppen voordat ze beslissen of ze geïnteresseerd zijn in het lezen van het hele artikel.

francês holandês
créez maak
intéressants interessante
souvent vaak
rapidement snel
décider beslissen
entier hele
la de
lecture lezen
intéressé geïnteresseerd
lecteurs lezers
avant voordat
de van

FR Pour activer les sous-titres, cliquez sur l'icône Sous-titres située en bas à droite de l'écran

NL Als u de ondertiteling wilt inschakelen voor de video, klikt u op het pictogram Ondertitels in de rechterbenedenhoek van het videoscherm

francês holandês
activer inschakelen
cliquez sur klikt
à van
sur op
en in
sous-titres ondertitels
pour voor

FR Rendez vos vidéos plus accessibles avec les sous-titres de marque. Crystal vous montre à quel point l'édition de sous-titres est facile et simple avec Sonix.

NL Maak je video's toegankelijker met on-brand ondertitels. Crystal laat zien hoe eenvoudig en eenvoudig het bewerken van ondertitels is met Sonix.

francês holandês
vidéos videos
marque brand
sonix sonix
édition bewerken
et en
à van
est is
sous-titres ondertitels
vos je
simple eenvoudig

FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.

NL Brand ondertitels direct in je video. Met harde codes kun je deze delen op elk platform.

francês holandês
directement direct
vidéo video
dur harde
partager delen
plateforme platform
en in
sur op
sous-titres ondertitels
votre je
de met

FR Avec Sonix, vous pouvez facilement créer des sous-titres et des sous-titres pour le contenu en ligne afin de les rendre plus accessibles aux étudiants et aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.

NL Met Sonix kun je eenvoudig ondertitels en ondertitels maken voor online content om ze toegankelijker te maken voor studenten en mensen met een leerbeperking.

francês holandês
sonix sonix
sous-titres ondertitels
étudiants studenten
en ligne online
facilement eenvoudig
et en
créer maken
vous je
pouvez kun
contenu content
afin te
personnes mensen
pour voor
ayant met

FR Notez que les sous-titres ne sont pas sous-titres

NL Merk op dat ondertitels geen ondertitels zijn

francês holandês
que dat
sous-titres ondertitels
sont zijn
pas geen

FR De la même manière que pour les titres vides ou courts, vous obtiendrez une liste d'URL avec des titres en double.

NL Op dezelfde manier als bij lege of korte titels, krijgt u een lijst met URL's met dubbele titels.

francês holandês
manière manier
titres titels
courts korte
ou of
liste lijst
de bij
les dezelfde
double een
avec met
pour krijgt
vous u

FR En cas de difficultés d’interprétation résultant d’une contradiction entre l’un quelconque des titres figurant en tête des clauses et l’une quelconque des clauses, les titres seront déclarés inexistants.

NL In geval van problemen met de interpretatie voortvloeiend uit een tegenstrijdigheid tussen een van debovenaan de clausules vermelde titels en een van de clausules, zullen de titels als niet bestaand beschouwd worden.

francês holandês
titres titels
clauses clausules
et en
en in
seront zullen
cas de

FR N'utilisez que peu de titres d'étape. En rajoutant correctement des tutoriels préalables, il y aura automatiquement une structure de navigation et les titres d'étape deviennent superflus dans la plupart des cas.

NL Beperk je gebruik van titels voor de stappen. Het juist gebruik van vooraf vereiste handleidingen zal automatisch een geschikte navigatiestructuur genereren, zodat titels voor stappen overbodig zijn in de meeste gevallen.

francês holandês
titres titels
correctement juist
tutoriels handleidingen
automatiquement automatisch
étape stappen
de zodat
en in
et voor
la de
plupart de meeste
la plupart meeste

FR Les e-mails ne sont pas destinés à être des articles de blog et leurs titres ne sont pas destinés à ressembler aux titres de projets de recherche hautement académiques

NL E-mails zijn niet bedoeld als een blogbericht en hun titels zijn niet bedoeld om te lijken op de titels van zeer academische onderzoeksprojecten

francês holandês
titres titels
destiné bedoeld
et en
e-mails mails
pas niet
mails e-mails
aux de
hautement op

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je AVI worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
avi avi
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre MOV. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je MOV worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het VTT zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre Video. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je Video worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
video video
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

NL De ondertitels van het VTT zullen onderaan je AVI worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

francês holandês
avi avi
assurer garanderen
ajouté toegevoegd
noir wit
la de
sous-titres ondertitels
sera is
seront je
couleur kleur
pour onderaan

Mostrando 50 de 50 traduções