Traduzir "suffit de suivre" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "suffit de suivre" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de suffit de suivre

francês
inglês

FR L?utilisation d?un VPN est très simple. Il vous suffit de suivre les étapes ci-dessous pour profiter de sa protection :

EN It is very easy to get started with a VPN. Just follow the six simple steps below and you are protected by a VPN:

francêsinglês
vpnvpn
suivrefollow
ilit
suffitto
étapessteps
una
deand
ci-dessousthe
dessousbelow
trèsvery
simplesimple
vousyou

FR Souscrivez un abonnement chez un bon fournisseur VPN. Nous vous recommandons Surfshark. Pour s’abonner, il vous suffit d’accéder au site de Surfshark en cliquant sur le bouton ci-dessous et de suivre le processus d’inscription.

EN Subscribe to a good VPN provider. We recommend Surfshark. Subscribing is easy: go to the Surfshark website by clicking the button below and go through the registration process.

francêsinglês
bongood
fournisseurprovider
vpnvpn
surfsharksurfshark
una
abonnementsubscribing
souscrivezsubscribe
sitewebsite
suffitto
boutonbutton
nouswe
recommandonswe recommend
processusprocess
dessousbelow
nous vous recommandonsrecommend
suivrego
lethe
etand

FR Le Post Tracking vous permet de suivre les métriques clés pour un maximum de 50 articles. Il suffit d'entrer l'URL à vérifier :

EN Post Tracking allows you to track key metrics for up to 50 articles. Just enter a URL to check:

francêsinglês
permetallows
métriquesmetrics
una
suivretrack
vérifiercheck
clékey
postpost
vousyou

FR Il vous suffit habituellement d’exécuter le scanner depuis la page Web de la société et de suivre les instructions

EN Most commonly, you run a free online scanner tool directly from the company’s web page and follow the instructions

francêsinglês
scannerscanner
suivrefollow
instructionsinstructions
webweb
vousyou
pagepage
depuisfrom
etand

FR Il suffit de rechercher des tutoriels consacrés à cette manœuvre et de suivre consciencieusement les différentes étapes.

EN All you will have to do is to go through the relevant tutorials we’ve put at our disposition and closely follow all of our instructions.

francêsinglês
tutorielstutorials
suivrefollow
deof
cettethe
différentesyou

FR Si vous avez acheté un piano numérique ou clavier Yamaha depuis le 01.10.2015, vous pouvez bénéficier de trois mois d'accès gratuit à flowkey Premium. Il vous suffit de suivre ces trois étapes :

EN Customers purchasing a qualifying Yamaha digital piano or keyboard in participating regions* get three months of flowkey Premium access. Promotion valid until March 31st 2022. Just follow these three easy steps:

francêsinglês
achetépurchasing
yamahayamaha
flowkeyflowkey
premiumpremium
suivrefollow
pianopiano
ouor
clavierkeyboard
moismonths
étapessteps
deof
una
numériquedigital
troisthree
àin

FR Pour iTunes, il n'est même pas nécessaire de faire un copier-coller, il suffit de cliquer sur "Envoyer à iTunes" et de suivre les instructions sur Apple Podcasts.

EN For iTunes, you don?t even need to copy and paste, you just simply click ?Submit to iTunes? and follow the instructions on Apple Podcasts.

francêsinglês
itunesitunes
cliquerclick
suivrefollow
instructionsinstructions
podcastspodcasts
copiercopy
collerpaste
appleapple
mêmethe
pasdon
nécessaireneed
unjust
suron

FR Il suffit aux employés de télécharger l'application et de suivre le processus de mise en route en self-service

EN Employees simply download the app and follow a self-service provisioning process

francêsinglês
employésemployees
téléchargerdownload
suivrefollow
lapplicationapp
lethe
la
processusprocess
etand

FR Dans ce cas, il suffit de suivre les étapes suivantes :

EN In that case, simply follow these steps:

francêsinglês
cethat
cascase
suivrefollow
étapessteps
dethese
dansin

FR Pour signer un document électroniquement à l’aide d’un certificat émis par nos partenaires FSC et stocké sur le nuage, il suffit de suivre ces étapes simples :

EN E-Signing with cloud-based certificates issued by our TSP partners can be completed following these easy steps:

francêsinglês
signersigning
certificatcertificates
émisissued
partenairespartners
nuagecloud
étapessteps
àwith
parby
nosour
simpleseasy

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

EN You will receive a shipping confirmation email which will contain your order’s tracking information. Track your order by clicking the link found in the shipping confirmation email.

francêsinglês
cliquerclicking
contenantcontain
informationsinformation
confirmationconfirmation
commandeorder
lienlink
suivitracking
suivretrack
lethe
dewhich
parby
votreyour
vousyou
unea
dansin
mailemail

FR La création de votre logo ne prend pas beaucoup de temps. Il est facile de concevoir votre propre logo à l'aide de notre logiciel en ligne. Il suffit de suivre ces cinq étapes ou de regarder une vidéo :

EN It doesn't take long time to create your logo. It's easy to design your own logo using our online software. Just follow these five steps or watch a video:

francêsinglês
logicielsoftware
en ligneonline
logologo
facileeasy
suivrefollow
étapessteps
ouor
tempstime
ilit
votreyour
concevoirdesign
cinqfive
unea
vidéovideo
notreour

FR Votre administrateur peut suivre ces instructions pour vous ajouter au Portail client. Si vous y avez déjà accès, il vous suffit de vous connecter à l'aide des identifiants de votre compte Tableau sur customer.tableau.com.

EN Your portal administrator can add you to the Customer Portal using the instructions shown here. However, if you already have access, you can log in using your Tableau account credentials to customer.tableau.com.

francêsinglês
administrateuradministrator
instructionsinstructions
ajouteradd
tableautableau
siif
peutcan
clientcustomer
accèsaccess
identifiantscredentials
portailportal
votreyour
déjàalready
deshown
connecterlog in
compteaccount
cesthe
customerthe customer
vousyou

FR Réutilisez votre installation Boot Camp existante. L'utilisation de Boot Camp dans une machine virtuelle Parallels Desktop est simple : il vous suffit de suivre notre assistant d'installation au démarrage.

EN Reuse your existing Boot Camp installation. Using Boot Camp in Parallels Desktop virtual machine is easy—just follow our installation assistant at startup.

francêsinglês
installationinstallation
campcamp
machinemachine
virtuellevirtual
parallelsparallels
desktopdesktop
suivrefollow
assistantassistant
existanteexisting
notreour
bootboot
votreyour
simpleeasy
démarragestartup
estis
deusing
dansin

FR L'installation de Windows sur les ordinateurs Mac avec processeur Intel est très simple. Il vous suffit de suivre les instructions de notre assistant d'installation et de cliquer sur Installer Windows.

EN On Intel-powered Mac computers it is simple to install Windows. Just follow our Installation Assistant and click “Install Windows.”

francêsinglês
windowswindows
intelintel
suivrefollow
assistantassistant
cliquerclick
ordinateurscomputers
macmac
simplesimple
suffitto
etand
estis
notreour
ilit
installerinstall
suron

FR Cet essai gratuit lance un environnement préconfiguré dans le cloud. Vous n'avez aucun logiciel à télécharger ni à installer. Il vous suffit de suivre notre tutoriel complet. Il n'y a pas plus simple.

EN This free test drive launches a pre-configured environment running in the cloud. There's no software to download or install. Just follow the comprehensive tutorial. It couldn't be simpler.

francêsinglês
essaitest
gratuitfree
lancelaunches
environnementenvironment
cloudcloud
suivrefollow
tutorieltutorial
completcomprehensive
logicielsoftware
ilit
plus simplesimpler
lethe
una
téléchargerdownload
dedrive
aucunno
installerinstall
dansin
pasor

FR Il vous suffit de vous connecter et de suivre les instructions pour modifier vos informations de profil

EN Simply log in and follow the instructions to make edits to your profile information

francêsinglês
connecterlog in
suivrefollow
instructionsinstructions
informationsinformation
profilprofile
suffitto
vosyour
etand

FR Permettez-moi de dire d’abord que l’image peut sembler intimidante, mais soyez assuré qu’il s’agit d’un projet facile à réaliser. Il suffit de suivre ces directives et vous aurez bientôt créé un mur d’accent vraiment impressionnant!

EN Let me first say that the image might look intimidating but rest assured, this is an easy project to complete. Just follow these guidelines and you will have some amazing accent wall art before you know it!

francêsinglês
assuréassured
suivrefollow
directivesguidelines
murwall
impressionnantamazing
moime
projetproject
facileeasy
ilit
aurezwill
debefore
cesthe
permettezlet
semblerlook
diresay
vousyou

FR Il vous suffit de suivre les étapes suivantes pour transmettre la gestion d?un domaine à un autre registrar.

EN You just need to follow these steps to transfer the management of a domain to another registrar.

francêsinglês
domainedomain
registrarregistrar
suivrefollow
étapessteps
lathe
una
gestionmanagement
deof
vousyou
autreanother

FR Connexion routière: L'aéroport est situé près de la route D-400, à environ 12 km à l'est de la vieille ville. Il suffit de suivre les indications.

EN Directions by car: The airport is near the D-400, about 8 miles from the old town and is signposted.

francêsinglês
kmmiles
vieilleold
villetown
indicationsdirections
lescar
lathe
environabout
àand
situéis
denear

FR Connexion routière: L'aéroport est situé près de la route nationale D-950, à environ 5 km à l'ouest de Diyarbakir. Il suffit de suivre les indications.

EN Directions by car: The airport is near the national road and motorway about 3 miles west of Diyarbakir. And is signposted.

francêsinglês
kmmiles
indicationsdirections
lescar
lathe
environabout
àand
situéis
nationalenational

FR Le nain Bartli vit dans la forêt enchantée de Braunwald, qui abrite un total de huit hauts lieux empreints de magie et de féerie. Pour trouver ces endroits magiques, il suffit de suivre le chemin et de ne pas perdre la trace du nain Bartli...

EN Bartli the dwarf lives in the magical Braunwald forest. It is home to a total of eight enchanting places straight from a fairy tale. To find these magical places, just follow the trail and stay hot on the heels of Bartli the dwarf...

francêsinglês
vitlives
forêtforest
suivrefollow
ilit
magiquesmagical
suffitto
una
endroitsplaces
deof
totaltotal
dansin
etfind
dufrom

FR Il vous suffit de suivre ces quelques étapes simples.

EN Simply follow these easy steps.

francêsinglês
suivrefollow
étapessteps
simpleseasy

FR C'est très simple, il vous suffit de suivre les étapes suivantes :

EN It’s very simple, you just need to complete the following steps (also shown in the GIF below):

francêsinglês
trèsvery
simplesimple
suffitto
étapessteps
deshown
vousyou

FR L'installation de l'app Weglot à partir de l'App Store Shopify est très simple. Il suffit de suivre les étapes suivantes pour intégrer Weglot en quelques minutes.

EN Installing the Weglot app from the Shopify App Store is pretty simple, but we’ve written out the steps you need to take for a seamless integration.

francêsinglês
weglotweglot
trèspretty
simplesimple
étapessteps
intégrerintegration
suivantesis
partirfrom
shopifyshopify
quelquesa

FR C'est simple, il vous suffit de suivre les étapes suivantes (également illustrées dans le GIF ci-dessous) :

EN It’s easy, you just need to go through the following steps (also shown in the GIF below):

francêsinglês
gifgif
simpleeasy
suffitto
étapessteps
égalementalso
cijust
dessousbelow
dansin
suivrego
deshown
vousyou
lethe

FR C'est facile, il suffit de suivre les étapes suivantes (également montré dans le GIF ci-dessous) :

EN It’s easy, you just need to do the following steps (also shown in the GIF below):

francêsinglês
gifgif
facileeasy
suffitto
suivredo
étapessteps
égalementalso
cijust
dessousbelow
dansin
deshown
lethe

FR Il vous suffit d'aller au document que vous souhaitez ajouter à la transaction et de suivre les mêmes étapes illustrées ci-dessus

EN Simply go to the document you want to add to the transaction and follow the same steps illustrated above

francêsinglês
documentdocument
transactiontransaction
illustréillustrated
suivrefollow
étapessteps
cisimply
ajouteradd
lathe

FR Il suffit de suivre les étapes ci-dessus, et vous serez en mesure de créer un revenu durable pour votre podcast.

EN Just follow the steps above, and youll be able to build a sustainable income for your podcast.

francêsinglês
suivrefollow
revenuincome
durablesustainable
podcastpodcast
suffitto
étapessteps
una
ci-dessusthe
votreyour
serezbe
etand

FR Il suffit d'un peu d'organisation et de suivre une liste de tâches saisonnières

EN All it takes is a little organization and a checklist of what to do each season

francêsinglês
.takes
ilit
suffitto
deof
etand
unea
suivredo

FR Il suffit d’un peu d’organisation et de suivre une liste de tâches saisonnières

EN All it takes is a little organization and a checklist of what to do each season

francêsinglês
.takes
ilit
suffitto
deof
etand
unea
suivredo

FR Il suffit de le mettre en marche et de commencer à suivre les projets

EN Just plug in & start tracking projects

francêsinglês
commencerstart
suivretracking
projetsprojects
enin

FR Il suffit d'entrer votre numéro de commande pour suivre votre nouvel équipement.

EN Simply enter your order number to track your new gear.

francêsinglês
votreyour
commandeorder
nouvelnew
équipementgear
suffitto
suivretrack
denumber

FR Commencez par saisir toutes vos annonces dans un flux XML. Pour suivre la performance de votre campagne, il vous suffit d’intégrer les codes de suivi dans votre système de gestion des candidatures (ATS).

EN Submit all your jobs in an XML feed to easily get started. To monitor the performance of your campaign, easily implement the tracking codes in your Application Tracking Software (ATS).

francêsinglês
commencezstarted
xmlxml
campagnecampaign
atsats
codescodes
lathe
performanceperformance
suffitto
suivitracking
deof
candidaturesapplication
dansin
unan

FR Nous avons remarqué que votre compte nécessite une mise à jour! Il vous suffit de vous reconnecter sur Aéroplan.com et de suivre les étapes pour commencer.

EN We’ve noticed your account needs an update! Youll just need to sign in again on Aeroplan.com and follow the steps to get started.

francêsinglês
remarquénoticed
aéroplanaeroplan
suivrefollow
commencerstarted
mise à jourupdate
étapessteps
votreyour
compteaccount
poursign
suron

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .SHOP, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .SHOP fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .SHOP domain name, no special action is needed on your end. .SHOP domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
serviserved
shopshop
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .VEGAS, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .VEGAS fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .VEGAS domain name, no special action is needed on your end. .VEGAS domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
vegasvegas
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .COM, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .COM fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .COM domain name, no special action is needed on your end. .COM domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .ORG, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .ORG fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .ORG domain name, no special action is needed on your end. .ORG domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
orgorg
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .XYZ, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .XYZ fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .XYZ domain name, no special action is needed on your end. .XYZ domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
xyzxyz
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .INC, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .INC fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .INC domain name, no special action is needed on your end. .INC domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
incinc
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .LINK, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .LINK fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .LINK domain name, no special action is needed on your end. .LINK domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
linklink
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .ART, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .ART fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .ART domain name, no special action is needed on your end. .ART domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
artart
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .NYC, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .NYC fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .NYC domain name, no special action is needed on your end. .NYC domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
nycnyc
serviserved
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .BEST, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .BEST fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .BEST domain name, no special action is needed on your end. .BEST domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
serviserved
bestbest
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR Il n'existe pas de procédure particulière pour l'enregistrement d'un nom de domaine en .LA, il suffit de suivre la procédure de commande normale. Tous les noms de domaine en .LA fonctionnent sous la règle de "premier arrivé, premier servi".

EN There is no special process needed to register a .LA domain name, no special action is needed on your end. .LA domain name Registration works on a first come, first served basis.

francêsinglês
serviserved
lala
suffitto
nomname
domainedomain
pasno
procédureaction

FR FreeLogoDesign offre la possibilité de créer un logo pour un Utilisateur. Pour l’Utilisateur intéressé, il suffit de cliquer sur le bouton Commencer maintenant sur le site de Freelogodesign et de suivre les indications.

EN FreeLogoDesign offers the possibility to create a logo for a User. For the interested User, just click on the Start Now button on the Freelogodesign website and follow the instructions.

francêsinglês
offreoffers
utilisateuruser
intéresséinterested
suivrefollow
indicationsinstructions
sitewebsite
una
logologo
suffitto
boutonbutton
cliquerclick
commencerstart
créercreate
suron

FR Il suffit de quelques minutes pour l'installer sur votre blog ou site web, et il permet à vos visiteurs de suivre votre profil Instagram en un seul clic - sans quitter votre site web.

EN It takes just minutes to install on your blog or website, and it allows your visitors to follow your Instagram profile with a single click – without leaving your website.

francêsinglês
minutesminutes
blogblog
visiteursvisitors
suivrefollow
profilprofile
instagraminstagram
clicclick
quitterleaving
permetallows
etand
ouor
una
ilit
suron
sitewebsite

FR C'est très simple, il vous suffit de suivre pas à pas notre notre formulaire d’inscription qui est disponible à ce lien. Pour connaître toutes les pièces à fournir, cliquez sur ce lien.

EN Very simple: you just go through the steps set out on our registration form via this link here. To find out more about what documentation to provide, please click on this link.

francêsinglês
lienlink
trèsvery
cethis
simplesimple
formulaireform
connaîtrefind out
cliquezclick
notreour
lessteps
suivrego
suron
vousyou

FR Connexion routière: Prendre le périphérique (ring), puis l'autoroute A201 qui mène à l'aéroport. Il suffit ensuite de suivre les indications.

EN Directions by car: From Brussels orbital motorway R0 onto the A201 which leads to the airport. The airport is then signposted.

francêsinglês
indicationsdirections
lescar
lethe

Mostrando 50 de 50 traduções