FR L'année dernière, il fallait que je reste assis à mon bureau pour surveiller les attaques DDoS
FR L'année dernière, il fallait que je reste assis à mon bureau pour surveiller les attaques DDoS
EN Last year, I had to sit at my desk and monitor for DDoS attacks
francês | inglês |
---|---|
fallait | had to |
bureau | desk |
surveiller | monitor |
attaques | attacks |
ddos | ddos |
dernière | last |
je | i |
mon | my |
à | to |
pour | for |
FR Il fallait souvent jusqu’à cinq jours pour déployer SSL pour un client après sa demande
EN It often took as long as five days, from the time a customer requested SSL to the time it could be deployed for them
francês | inglês |
---|---|
souvent | often |
ssl | ssl |
client | customer |
il | it |
un | a |
cinq | five |
jours | days |
après | to |
pour | for |
demande | as |
FR Il n'y a pas si longtemps, à l'heure de définir la stratégie pour l'année suivante dans certaines entreprises, il fallait croiser les doigts pour se voir allouer des miettes de budget pour les études de marché
EN Used to be, when it came time to plan and strategize for next year, some teams could only hope for some market research budget to drop their way
francês | inglês |
---|---|
longtemps | time |
stratégie | plan |
budget | budget |
études | research |
il | it |
si | could |
marché | market |
à | to |
de | way |
FR « Lorsque nous avons décidé de remanier notre site Web, il nous fallait 30 pages différentes de contenu optimisé pour le SEO et rédigé par un spécialiste de notre domaine
EN “When we decided to redesign our website, we needed 30 different pages of SEO-optimized content, written by someone with expertise in our specific field,” he says
francês | inglês |
---|---|
décidé | decided |
il | he |
contenu | content |
optimisé | optimized |
seo | seo |
rédigé | written |
spécialiste | expertise |
pages | pages |
différentes | different |
lorsque | when |
de | of |
notre | our |
nous | we |
pour | to |
site | website |
par | by |
FR Au tout début d'eBPF, il fallait coder et assembler le programme manuellement
EN When eBPF first hit the scene, it was necessary to code and assemble the program by hand
francês | inglês |
---|---|
coder | code |
il | it |
le | the |
et | and |
programme | program |
tout | to |
FR “Cher Support technique, vous êtes les meilleurs! Votre solution a été parfaite ; c'est exactement ce qu'il me fallait. Merci pour l'aide. J'adore vos produits."="”
EN “Dear Tech Support, You folks rock. Your solution was perfect; it is just what I needed. Thanks for the help. Love your products."=" ”
FR Je me souviens m'être demandé s'il fallait mettre mon Instamatic sur soleil ou nuage
EN I remember wondering whether to put my Instamatic on sun or cloud
francês | inglês |
---|---|
souviens | remember |
soleil | sun |
nuage | cloud |
je | i |
ou | or |
être | whether |
mon | my |
mettre | to |
sur | on |
FR Il fallait traiter le sujet avec beaucoup de délicatesse, parce qu’il est question de relations humaines
EN We understood that we needed to approach the theme with a lot of sensitivity because we were talking about a human-to-human relationship
francês | inglês |
---|---|
relations | relationship |
humaines | human |
le | the |
de | of |
avec | with |
beaucoup | to |
beaucoup de | lot |
FR L'entreprise a presque doublé ses effectifs en trois ans, et il lui fallait plus de temps, d'efforts et de ressources pour gérer ses outils internes
EN The company almost doubled its workforce in three years, and it was taking more time, effort, and resources to manage their internal tools
francês | inglês |
---|---|
presque | almost |
doublé | doubled |
effectifs | workforce |
ressources | resources |
outils | tools |
il | it |
gérer | manage |
internes | internal |
lentreprise | company |
en | in |
temps | time |
ans | years |
trois | three |
et | and |
plus | more |
de | its |
FR « Nous avons calculé un impact annuel de 4 à 6 millions de dollars rien qu'en raison de la dégradation et des pannes. Il fallait y remédier, et l'argent dépensé pour ces temps d'arrêt allait rentabiliser la migration [vers le cloud]. »
EN “We calculated a 4-6 million dollar annual impact from degradation and outages alone. This needed to be fixed, and the trend of downtime would pay for the transformation [to cloud].”
francês | inglês |
---|---|
calculé | calculated |
impact | impact |
annuel | annual |
millions | million |
dollars | dollar |
dégradation | degradation |
pannes | outages |
cloud | cloud |
nous | we |
un | a |
à | to |
et | and |
FR Avant, il fallait faire appel à un webdesigner ou à une agence web, mais maintenant, vous pouvez avoir votre site professionnel en quelques minutes en ligne, et ce, gratuitement
EN It used to be expensive to hire a web designer or agency to create your site
francês | inglês |
---|---|
agence | agency |
ou | or |
web | web |
site | site |
il | it |
à | to |
un | a |
et | create |
votre | your |
FR Les États membres ont unanimement considéré qu’il fallait « profiter, du point de vue financier, de l’opportunité offerte par les plans pour la reprise et la résilience » pour stimuler la transition numérique de la Justice.
EN The Member States unanimously agreed that it is necessary to “seize this opportunity opened up from a financial standpoint by the recovery and resilience plans” to leverage the digital transition in the Justice area as well.
francês | inglês |
---|---|
membres | member |
financier | financial |
plans | plans |
reprise | recovery |
résilience | resilience |
transition | transition |
justice | justice |
et | and |
numérique | digital |
quil | it |
vue | this |
la | the |
par | by |
FR Portes coulissantes et ouvertures fugaces : il ne fallait pas être psychanalyste pour décoder les intentions derrière le premier vrai défilé de Nadège Vanhee-Cybulski depuis la pandémie
EN Sliding doors and fleeting openings: you didn’t have to be a psychoanalyst to decode the intentions behind Nadège Vanhee-Cybulski’s first real runway show since the pandemic
francês | inglês |
---|---|
portes | doors |
ouvertures | openings |
intentions | intentions |
vrai | real |
pandémie | pandemic |
derrière | behind |
et | and |
être | be |
depuis | to |
FR Il nous fallait un outil capable de s’adapter à des mouvements rapides et complexes
EN We needed a tool that could adapt to rapid and complex changes
francês | inglês |
---|---|
capable | could |
rapides | rapid |
complexes | complex |
outil | tool |
un | a |
nous | we |
à | to |
et | and |
FR Nous avons pu retranscrire la structure de notre site sur la base de nos objectifs business, et grâce à l’API, nous avons développé exactement ce qu’il nous fallait dans un tableau de bord
EN We were able to define the structure of our site based on our end goals, and with the API, create the exact dashboards we needed
francês | inglês |
---|---|
objectifs | goals |
tableau de bord | dashboards |
structure | structure |
site | site |
la | the |
pu | able |
de | of |
à | to |
sur | on |
nous | we |
FR Nous avons pu retranscrire la structure de notre site sur la base de nos objectifs business, et grâce à l'API, nous avons développé exactement ce qu'il nous fallait dans un tableau de bord
EN We were able to define the structure of our site based on our end goals, and with the API, create the exact dashboards we needed
francês | inglês |
---|---|
objectifs | goals |
tableau de bord | dashboards |
structure | structure |
site | site |
la | the |
pu | able |
de | of |
à | to |
sur | on |
nous | we |
FR « Pega était la seule plateforme capable d’intégrer en toute fluidité les capacités de CRM et de BPM. C’était ce qu’il nous fallait pour combler le fossé entre nos processus de front-end et de back-end. »
EN "Pega was the only single platform that seamlessly integrated CRM and BPM capabilities – which is what we needed to bridge the gap between our front end and back end processes."
francês | inglês |
---|---|
pega | pega |
plateforme | platform |
capacités | capabilities |
crm | crm |
bpm | bpm |
processus | processes |
était | was |
et | and |
nos | our |
nous | we |
en | to |
entre | between |
seule | only |
FR Je connaissais un peu Pega, et j’ai toujours eu un grand respect pour la marque. Je me suis beaucoup renseigné sur ses ambitions et ses secteurs cibles, ce qui m’a convaincu que c’était l’entreprise qu’il me fallait.
EN I knew a bit about Pega and have always respected the brand. I’ve learned a lot more about the company’s ambition and solution areas which made it clear to me that this is where I wanted to be.
francês | inglês |
---|---|
pega | pega |
secteurs | areas |
toujours | always |
me | me |
je | i |
la | the |
un | a |
et | and |
un peu | bit |
quil | it |
ce | this |
marque | brand |
beaucoup | to |
FR Les solutions actuelles, basées sur des matériaux organiques, atteignent leurs limites et il fallait innover pour libérer le potentiel de la prochaine génération de technologies d’imagerie.
EN The current platform, based on organic materials, is reaching its critical limits, and a new solution is required to unlock the potential of the next generation of imaging technology.
francês | inglês |
---|---|
solutions | solution |
matériaux | materials |
organiques | organic |
limites | limits |
innover | platform |
génération | generation |
technologies | technology |
basées | based on |
basé | based |
potentiel | potential |
de | of |
et | and |
libérer | unlock |
sur | on |
prochaine | a |
FR « Il nous fallait une solution souple et facile à mettre en œuvre. Zendesk a intégré tous les canaux et nous a offert la souplesse de les déployer en fonction de nos besoins. »
EN “We needed something flexible and easy to implement. Zendesk integrated all channels and gave us the flexibility to implement in the way that we needed.”
francês | inglês |
---|---|
zendesk | zendesk |
intégré | integrated |
canaux | channels |
déployer | implement |
besoins | needed |
facile | easy |
et | and |
tous | all |
souplesse | flexibility |
souple | flexible |
la | the |
à | to |
nous | we |
en | in |
FR Il nous fallait une solution capable de suivre notre croissance et notre croissance était exponentielle. »
EN We needed something that would scale with our growth—and our growth was coming very quickly.”
francês | inglês |
---|---|
croissance | growth |
et | and |
était | was |
notre | our |
nous | we |
FR NOUS NOUS SOMMES FONDÉS SUR CES LIMITATIONS POUR DÉTERMINER S’IL FALLAIT VOUS FOURNIR LE DROIT D’ACCÈS ET D’UTILISATION DES SERVICES ET/OU DES SERVICES PROFESSIONNELS PRÉVUS DANS LE PRÉSENT CONTRAT
EN WE HAVE RELIED ON THESE LIMITATIONS IN DETERMINING WHETHER TO PROVIDE YOU WITH THE RIGHTS TO ACCESS AND USE THE SERVICES AND/OR THE PROFESSIONAL SERVICES PROVIDED FOR IN THIS AGREEMENT
francês | inglês |
---|---|
limitations | limitations |
ou | or |
contrat | agreement |
le | the |
services | services |
nous | we |
et | and |
dans | in |
sur | on |
droit | rights |
vous | you |
fournir | to |
FR Lorsque j'ai trouvé le CityPASS Chicago en ligne, j'ai su que c'était exactement ce qu'il me fallait pour rendre leur voyage mémorable.
EN When I came across the Chicago CityPASS online I knew it was just what I needed to make their trip memorable.
francês | inglês |
---|---|
citypass | citypass |
chicago | chicago |
su | knew |
voyage | trip |
mémorable | memorable |
en ligne | online |
lorsque | when |
le | the |
rendre | to make |
que | came |
FR Auparavant, il fallait attendre plusieurs jours, voire plusieurs semaines, pour obtenir des informations. Les insights sont désormais disponibles en quelques secondes.
EN People used to wait days if not weeks to get information. Now they can get insights in seconds.
francês | inglês |
---|---|
semaines | weeks |
informations | information |
secondes | seconds |
insights | insights |
disponibles | can |
jours | days |
désormais | now |
en | in |
attendre | wait |
voire | to |
obtenir | get |
FR Notre direction et nos équipes RH se sont vite rendu compte que l’« ancien monde » appartenait probablement au passé ; qu'il nous fallait dès maintenant repenser l’entreprise du « jour d’après »
EN Our leadership and HR teams recognised that we can’t expect to go back to “business as usual”
francês | inglês |
---|---|
direction | leadership |
rh | hr |
équipes | teams |
et | and |
se | to |
nous | we |
FR La plateforme AVIATAR distribue désormais les applications en quelques semaines seulement, alors qu'il fallait compter plusieurs mois ou années auparavant
EN AVIATAR can now deliver new applications in weeks, rather than months or years
francês | inglês |
---|---|
applications | applications |
semaines | weeks |
ou | or |
en | in |
mois | months |
FR Il a reçu un diagnostic de cancer à l'été 2018, une année qu'il fallait déjà oublier, avec des investissements importants dans les crypto-monnaies « allant vers le sud »
EN He was diagnosed with cancer in the summer of 2018, a year that was already one to forget, with significant investments in cryptocurrencies “going south”
francês | inglês |
---|---|
il | he |
cancer | cancer |
année | year |
oublier | forget |
investissements | investments |
importants | significant |
crypto-monnaies | cryptocurrencies |
sud | south |
de | of |
à | to |
le | the |
un | a |
déjà | already |
avec | with |
dans | in |
FR Les chaînes organisées vous permettent de vous plonger dans les conversations de vos collègues —qu'elles datent de quelques jours ou de l'an dernier. Vous n'entendrez plus jamais : il fallait être là.
EN Organized channels let you discover and dive deep into any conversation — whether it happened last week or last year. No more you had to be there’s.
FR Avant que Mobi2Go ne puisse déployer des kiosques, il lui fallait un moyen fiable d’accepter et de traiter les paiements
EN Before Mobi2Go could roll out kiosks, it needed a reliable way to accept and process payments
francês | inglês |
---|---|
puisse | could |
kiosques | kiosks |
fiable | reliable |
il | it |
paiements | payments |
traiter | process |
un | a |
avant | to |
et | and |
de | before |
FR Je me souviens de l’époque où je regardais des matches de football sur la télévision analogique de mes parents. C’était avant les télécommandes (il fallait appuyer sur le bouton de la chaîne, qui émettait un claquement assez puissant).
EN I remember watching football games on my mom and dad’s analog television. This was before remotes (you had to twist the channel knob and it made these loud clicks).
francês | inglês |
---|---|
souviens | remember |
télévision | television |
analogique | analog |
télécommandes | remotes |
fallait | had to |
chaîne | channel |
bouton | knob |
football | football |
il | it |
je | i |
de | before |
avant | to |
sur | on |
mes | my |
FR La télévision avait des oreilles de lapin, qu’il fallait sans cesse régler et ajuster pour regarder votre émission. Et parfois, d’étranges effets de déstructuration d’image (ou glitches) apparaissaient.
EN The television had rabbit ears. You constantly had to tweak and adjust them to watch your show. And sometimes some weird glitches happened.
francês | inglês |
---|---|
télévision | television |
oreilles | ears |
lapin | rabbit |
fallait | had to |
sans cesse | constantly |
parfois | sometimes |
la | the |
avait | had |
votre | your |
et | and |
ajuster | adjust |
regarder | to |
FR « Dès que je me suis assis dedans, j’ai su qu’il fallait que je l’achète », explique Dick Kumamoto.
EN “As soon as I sat in this one, I had to buy it,” Kumamoto says.
francês | inglês |
---|---|
assis | sat |
fallait | had to |
explique | says |
je | i |
que | to |
quil | it |
FR « Nous avons mis en place le processus qu'il fallait pour nos utilisateurs à l'aide d'un langage simple et parfaitement cohérent », a déclaré M. Paroz
EN "We got the right process in front of our users using simple language that makes the most sense," Christopher noted
francês | inglês |
---|---|
utilisateurs | users |
simple | simple |
le | the |
en | in |
processus | process |
nos | our |
nous | we |
FR Par conséquent, il fallait qu'ils soient intégrés de façon optimale au processus automatisé.
EN For that reason, they had to be optimally integrated into the automated process.
francês | inglês |
---|---|
fallait | had to |
optimale | optimally |
automatisé | automated |
on | had |
processus | process |
intégré | integrated |
FR Une fois cette tâche terminée, Brian relate : « Il fallait mettre à jour l'emplacement de plusieurs centaines de milliers de notices sur les étagères
EN Once that task was complete, Brian said, “We had to rewrite the shelving locations for hundreds of thousands of records
francês | inglês |
---|---|
tâche | task |
terminée | complete |
brian | brian |
fallait | had to |
étagères | shelving |
à | to |
de | of |
centaines | hundreds |
milliers | thousands |
fois | once |
mettre | the |
FR Le scooteur se sentant un peu seul, il fallait bien que Môssieur Ballon sculpte un pilote miniature, parfaitement équipé avec casque et lunettes en ballon.
EN The moped seemed a bit Lonely on its own, so Môssieur Ballon needed to make it a miniature pilot, fully equipped with a balloon helmet and goggles.
francês | inglês |
---|---|
pilote | pilot |
miniature | miniature |
casque | helmet |
lunettes | goggles |
parfaitement | fully |
il | it |
le | the |
un | a |
et | and |
un peu | bit |
avec | with |
ballon | balloon |
en | to |
FR Notre équipe a estimé qu'il fallait environ 7 secondes pour qu'un mot de passe soit vérifié, avant d'ouvrir la sauvegarde, avec un processeur d'ordinateur portable classique.
EN Our team estimated that it takes roughly 7 seconds for a password to be verified, before opening the backup, with a regular laptop CPU.
francês | inglês |
---|---|
équipe | team |
estimé | estimated |
secondes | seconds |
vérifié | verified |
sauvegarde | backup |
processeur | cpu |
portable | laptop |
. | takes |
la | the |
un | a |
quil | it |
passe | password |
notre | our |
avec | with |
de | before |
mot | to |
FR Il était ainsi évident qu’il fallait mettre en place cettetechnologie sur 1FORMATIK.com
EN It was therefore obvious that thistechnology had to be implemented on 1FORMATIK.com
francês | inglês |
---|---|
évident | obvious |
fallait | had to |
il | it |
était | was |
sur | on |
ainsi | that |
mettre | to |
FR C’est pour cela que j’étais si bouleversée lorsque, le mois dernier, un ami m’a dit qu’il fallait que j’aille immédiatement au poste de police
EN That’s why I was so upset last month when a friend told me I needed to go to the police station immediately
francês | inglês |
---|---|
dit | told |
poste | station |
police | police |
lorsque | when |
mois | month |
immédiatement | immediately |
j | i |
un | a |
le | the |
ami | friend |
de | why |
FR Pour que certains types de fichier (.inc par exemple) soient traités par PHP de la même façon qu'un fichier .php, il fallait auparavant ajouter la ligne suivante dans un fichier .htaccess:
EN For some file types (.inc for example) to be processed by PHP in the same way as a .php file, it used to be necessary to start by adding the following line to a .htaccess file:
francês | inglês |
---|---|
php | php |
ajouter | adding |
htaccess | htaccess |
types | types |
il | it |
inc | inc |
fichier | file |
la | the |
un | a |
de | way |
exemple | example |
dans | in |
FR évite les failles techniques (s'il fallait déléguer un accès "root" aux machines, cela serait une faille de sécurité) ;
EN avoids technical loopholes (if you had to delegate "root" access to machines, that would be a security loophole);
francês | inglês |
---|---|
évite | avoids |
techniques | technical |
fallait | had to |
déléguer | delegate |
accès | access |
machines | machines |
sécurité | security |
un | a |
root | root |
serait | be |
aux | to |
cela | that |
FR Avant, c’était vraiment difficile. Si vous tombiez malade, il fallait aller jusqu’à la clinique Gwenzi, et payer le trajet en plus des traitements. »
EN We used to face serious challenges. Previously when you fell ill, you would have to go to Gwenzi Clinic and incur transportation costs, in addition to the cost of accessing medication at that clinic.
francês | inglês |
---|---|
malade | ill |
clinique | clinic |
en | in |
et | and |
des | challenges |
avant | to |
vous | you |
FR Ce jeu n’a rien d’original, ne vous faites pas avoir je suis au niveau 288 et j’ai eu que 2 ou 3 nv maximum où fallait sauver le roi
EN Deleted after level 2 and you should too
francês | inglês |
---|---|
niveau | level |
vous | you |
et | and |
le | should |
FR Il me fallait environ deux jours rien que pour terminer le rapport, car nous travaillons sur de très gros dossiers
EN And it would take me about two days just to complete the report, because we’re working off very big files
francês | inglês |
---|---|
me | me |
rapport | report |
travaillons | working |
dossiers | files |
il | it |
très | very |
gros | big |
environ | about |
terminer | to complete |
jours | days |
le | the |
car | to |
de | off |
FR Microsoft a fabriqué un ordinateur portable abordable, mais quest-ce quil fallait donner dans le processus? Nous avons utilisé le premier Surface
EN Microsoft has made an affordable laptop, but what's had to give in the process? We've been using the first Surface Laptop Go to find out...
francês | inglês |
---|---|
microsoft | microsoft |
fallait | had to |
surface | surface |
fabriqué | made |
abordable | affordable |
utilisé | using |
dans | in |
le | the |
processus | process |
a | has |
un | but |
FR Et comme le yoga est avant tout la conscience du corps et le respect de la nature, il en fallait peu pour étendre l’offre et devenir un hôtel de cyclistes
EN And because yoga is all about physical awareness and mindfulness of nature, the decision to turn the hotel into a cycling hotel as well as a yoga retreat was a logical one
francês | inglês |
---|---|
yoga | yoga |
conscience | awareness |
hôtel | hotel |
un | a |
comme | as |
de | of |
et | and |
avant | to |
nature | nature |
FR S'il fallait faire une comparaison entre hier et aujourd'hui, c'est certainement la manière de considérer le lieu de travail qui a le plus évolué
EN If we had to make a comparison between then and now, it is certainly the way of considering the workplace that has evolved the most
francês | inglês |
---|---|
fallait | had to |
comparaison | comparison |
certainement | certainly |
évolué | evolved |
lieu de travail | workplace |
manière | to |
de | of |
et | and |
une | a |
a | has |
FR Puisqu'il était onéreux de construire un phare et qu’il en fallait beaucoup pour couvrir la vaste étendue des côtes canadiennes, les autorités ont décidé de réutiliser le phare de fer
EN Since lighthouses were expensive to build and Canada had very a long coastline to cover, these officials chose to recycle the iron lighthouse
francês | inglês |
---|---|
onéreux | expensive |
phare | lighthouse |
réutiliser | recycle |
fer | iron |
canadiennes | canada |
un | a |
de | since |
construire | to |
et | and |
FR En 2012, on s’est posé la question à savoir si de nouvelles recommandations devaient être créées, ou s’il fallait accorder plus de temps pour travailler sur les recommandations de 2011
EN In 2012, the question arose as to whether new recommendations ought to be created, or whether more time ought to be allocated for work to take place on the 2011 recommendations
francês | inglês |
---|---|
recommandations | recommendations |
travailler | work |
nouvelles | new |
ou | or |
la | the |
à | to |
créé | created |
en | in |
temps | time |
sur | on |
question | question |
si | whether |
être | be |
plus | more |
FR Le racisme et la répression étaient les mêmes; il fallait simplement lutter dans des conditions différentes.
EN The racism and repression were the same; I would simply have to fight on different terms.
francês | inglês |
---|---|
racisme | racism |
simplement | simply |
lutter | fight |
conditions | terms |
étaient | were |
différentes | different |
et | and |
Mostrando 50 de 50 traduções