FR Nous ne serons pas responsables de tout manquement à nos obligations si ce manquement est le résultat d'un événement hors de notre contrôle raisonnable
"manquement aux obligations" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Nous ne serons pas responsables de tout manquement à nos obligations si ce manquement est le résultat d'un événement hors de notre contrôle raisonnable
EN We shall not be liable for any failure to perform Our obligations if such failure is a result of an event outside Our reasonable control
francês | inglês |
---|---|
responsables | liable |
obligations | obligations |
événement | event |
contrôle | control |
raisonnable | reasonable |
si | if |
résultat | result |
à | to |
ne | not |
de | of |
dun | a |
serons | we |
est | is |
FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à un manquement ou à un défaut au titre des présentes ne sera considérée comme une renonciation à un manquement ou à un défaut antérieur ou ultérieur
EN No waiver by either party of any breach or default hereunder will be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default
francês | inglês |
---|---|
renonciation | waiver |
parties | party |
manquement | breach |
défaut | default |
aucune | no |
présentes | be |
ou | or |
un | a |
sera | will |
considéré | deemed |
ne | any |
par | by |
à | to |
FR Dans le cas où nous renoncerions à sanctionner un manquement de votre part, nous le ferions uniquement par écrit, et cela ne signifiera pas que nous renoncerons automatiquement à sanctionner un manquement de votre part ultérieurement
EN If we do waive a default by you, we will only do so in writing, and that will not mean that we will automatically waive any later default by you
francês | inglês |
---|---|
automatiquement | automatically |
nous | we |
un | a |
par | by |
à | and |
et | writing |
dans | in |
le | only |
de | later |
que | that |
FR Dans le cas où nous renoncerions à sanctionner un manquement de votre part, nous le ferions uniquement par écrit, et cela ne signifiera pas que nous renoncerons automatiquement à sanctionner un manquement de votre part ultérieurement
EN If we do waive a default by you, we will only do so in writing, and that will not mean that we will automatically waive any later default by you
francês | inglês |
---|---|
automatiquement | automatically |
nous | we |
un | a |
par | by |
à | and |
et | writing |
dans | in |
le | only |
de | later |
que | that |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR Autodesk décline toute responsabilité quant aux pertes ou dommages résultant de tout manquement à respecter les obligations susvisées.
EN Autodesk is not liable for any loss or damage arising from your failure to comply with any of the foregoing obligations.
francês | inglês |
---|---|
autodesk | autodesk |
responsabilité | liable |
résultant | arising |
respecter | comply |
obligations | obligations |
ou | or |
pertes | loss |
dommages | damage |
à | to |
de | of |
toute | with |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR Les classes d’actifs couvertes comprennent les obligations souveraines et d’entreprises, les obligations convertibles et les obligations indexées sur l’inflation
EN We cover asset classes including sovereign and corporate bonds, convertible bonds, and inflation linked bonds
francês | inglês |
---|---|
classes | classes |
obligations | bonds |
sur | cover |
comprennent | and |
FR Tout manquement à l'une de vos obligations énoncées dans les présentes Conditions sera considéré comme une violation des présentes Conditions
EN Your failure to comply with any of your obligations set forth in these Terms shall be considered a breach of these Terms
francês | inglês |
---|---|
considéré | considered |
obligations | obligations |
conditions | terms |
violation | breach |
à | to |
les | forth |
de | of |
vos | your |
présentes | be |
une | a |
dans | in |
FR manquement à s’acquitter des obligations de la Première Nation
EN not carrying out the duties of the First Nation that are needed
francês | inglês |
---|---|
obligations | duties |
nation | nation |
de | of |
la | the |
première | the first |
la première | first |
de la | out |
FR Profoto ne pourra être tenue pour responsable des pertes ou des dommages découlant de votre manquement à respecter ces obligations.
EN Profoto cannot and will not be liable for any loss or damage arising from your failure to comply with these obligations.
francês | inglês |
---|---|
profoto | profoto |
responsable | liable |
respecter | comply |
obligations | obligations |
ou | or |
pertes | loss |
dommages | damage |
votre | your |
ne | cannot |
à | to |
pourra | will |
être | be |
FR Reolink ne peut et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre manquement à ces obligations.
EN Reolink cannot and will not be liable for any loss or damage arising from your failure to comply with these obligations.
francês | inglês |
---|---|
reolink | reolink |
responsable | liable |
résultant | arising |
obligations | obligations |
perte | loss |
ou | or |
ne | cannot |
votre | your |
sera | will |
dommage | damage |
à | to |
peut | be |
et | and |
toute | with |
pas | not |
FR Le fait pour l?une des Parties de ne pas se prévaloir d?un manquement par l?autre Partie à l?une quelconque des obligations visées dans les présentes C.G.U. ne saurait être interprété pour l?avenir comme une renonciation à l?obligation en cause.
EN The fact that one of the Parties does not invoke a breach by the other Party of any of the obligations referred to in these T&CU shall not be interpreted in the future as a waiver of the obligation in question.
francês | inglês |
---|---|
manquement | breach |
interprété | interpreted |
renonciation | waiver |
t | t |
parties | parties |
à | to |
obligations | obligations |
présentes | be |
obligation | obligation |
le | the |
fait | that |
un | a |
comme | as |
en | in |
de | of |
par | by |
autre | other |
avenir | future |
FR manquement du Client et/ou de l’Utilisateur à ses obligations au titre des présentes ;
EN failure of the Customer and/or the User to comply with its obligations hereunder;
francês | inglês |
---|---|
obligations | obligations |
client | customer |
de | of |
ou | or |
ses | its |
à | to |
FR Votre manquement à ces obligations constitue une violation des présentes Conditions d'utilisation, ce qui peut entraîner la résiliation immédiate de votre droit d'accès à ce site Web.
EN Your failure to do so constitutes a breach of these Terms of Use, which may result in immediate termination of your right to access this website.
francês | inglês |
---|---|
constitue | constitutes |
résiliation | termination |
immédiate | immediate |
violation | breach |
ce | this |
droit | right |
votre | your |
à | to |
conditions | terms |
peut | may |
de | of |
une | a |
site | website |
FR Les crédits de service sont le seul et unique recours du client pour tout manquement du fournisseur à ses obligations en vertu de la présente politique
EN Service Credits are Customer’s sole and exclusive remedy for any failure by Provider to meet its obligations under this Policy
francês | inglês |
---|---|
crédits | credits |
recours | remedy |
client | customers |
fournisseur | provider |
obligations | obligations |
politique | policy |
service | service |
sont | are |
à | to |
et | and |
FR Les Crédits de service constituent le seul et unique recours du Client pour tout manquement du Fournisseur à ses obligations en vertu de la présente Politique
EN Service Credits are Customer’s sole and exclusive remedy for any failure by Provider to meet its obligations under this Policy
francês | inglês |
---|---|
crédits | credits |
recours | remedy |
client | customers |
fournisseur | provider |
obligations | obligations |
politique | policy |
service | service |
à | to |
et | and |
FR Reolink ne peut et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre manquement à ces obligations.
EN Reolink cannot and will not be liable for any loss or damage arising from your failure to comply with these obligations.
francês | inglês |
---|---|
reolink | reolink |
responsable | liable |
résultant | arising |
obligations | obligations |
perte | loss |
ou | or |
ne | cannot |
votre | your |
sera | will |
dommage | damage |
à | to |
peut | be |
et | and |
toute | with |
pas | not |
FR Celigo aura le droit de suspendre et/ou résilier l'accès du Client au Service d'Abonnement en cas de manquement du Client à ses obligations de paiement.
EN Celigo shall have the right to suspend and/or terminate Customer’s access to the Subscription Service if Customer is delinquent on its payment obligations.
francês | inglês |
---|---|
dabonnement | subscription |
obligations | obligations |
paiement | payment |
suspendre | suspend |
ou | or |
client | customer |
résilier | terminate |
service | service |
droit | right |
le | the |
à | to |
et | and |
au | on |
de | its |
FR une procédure d’alerte interne permettant aux employés et aux collaborateurs externes et occasionnels de signaler toute infraction ou tout manquement au code anticorruption ;
EN an internal alert procedure, enabling employees, temporary staff and outside partners to report any infraction, or any behavior not in line with the anti-corruption code;
francês | inglês |
---|---|
interne | internal |
procédure | procedure |
permettant | enabling |
signaler | report |
code | code |
ou | or |
une | an |
employés | employees |
de | outside |
et | and |
tout | any |
aux | to |
au | line |
FR Vos données ne seront pas partagées avec des tiers, sauf pour se conformer aux obligations comptables et autres obligations administratives
EN Your data will not be shared with third parties, other than to comply with accounting and other administrative obligations
francês | inglês |
---|---|
données | data |
obligations | obligations |
administratives | administrative |
autres | other |
tiers | third |
vos | your |
et | and |
conformer | comply |
partagé | shared |
avec | with |
FR Gandi peut restreindre ou suspendre temporairement votre accès à la base de données Whois, afin de garantir la stabilité opérationnelle du service ou de remédier à un manquement aux présentes conditions d’utilisation.
EN Gandi may temporarily restrict or suspend Your access to the Whois database in order to guarantee the operational stability of the service or to remedy a breach in the aforementioned terms of use.
francês | inglês |
---|---|
gandi | gandi |
restreindre | restrict |
suspendre | suspend |
temporairement | temporarily |
whois | whois |
stabilité | stability |
remédier | remedy |
manquement | breach |
ou | or |
accès | access |
de | of |
opérationnelle | operational |
peut | may |
à | to |
la | the |
service | service |
un | a |
conditions | terms |
garantir | guarantee |
votre | your |
afin | in |
base de données | database |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
EN Splashtop will not be responsible for any delay, interruption, or other failure to perform under these Terms due to acts beyond Splashtop’s reasonable control
francês | inglês |
---|---|
splashtop | splashtop |
retard | delay |
interruption | interruption |
conditions | terms |
contrôle | control |
raisonnable | reasonable |
ou | or |
présentes | be |
sera | will |
responsable | responsible |
de | other |
FR On pourrait imaginer que le but de l'imposition d'amendes pour manquement aux ordonnances de santé publique est la dissuasion
EN One would imagine that the purpose of issuing fines for breaching public health orders is deterrence
francês | inglês |
---|---|
imaginer | imagine |
but | purpose |
santé | health |
publique | public |
de | of |
pour | for |
FR Tout manquement aux termes et conditions du présent contrat de licence entraînera la résiliation automatique de cette licence
EN Any failure to comply with the terms and conditions of this License Agreement shall result in automatic termination of this license
francês | inglês |
---|---|
licence | license |
résiliation | termination |
automatique | automatic |
de | of |
la | the |
et | and |
contrat | agreement |
présent | this |
FR Gandi peut restreindre ou suspendre temporairement votre accès à la base de données Whois, afin de garantir la stabilité opérationnelle du service ou de remédier à un manquement aux présentes conditions d’utilisation.
EN Gandi may temporarily restrict or suspend Your access to the Whois database in order to guarantee the operational stability of the service or to remedy a breach in the aforementioned terms of use.
francês | inglês |
---|---|
gandi | gandi |
restreindre | restrict |
suspendre | suspend |
temporairement | temporarily |
whois | whois |
stabilité | stability |
remédier | remedy |
manquement | breach |
ou | or |
accès | access |
de | of |
opérationnelle | operational |
peut | may |
à | to |
la | the |
service | service |
un | a |
conditions | terms |
garantir | guarantee |
votre | your |
afin | in |
base de données | database |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
EN Splashtop will not be responsible for any delay, interruption, or other failure to perform under these Terms due to acts beyond Splashtop’s reasonable control
francês | inglês |
---|---|
splashtop | splashtop |
retard | delay |
interruption | interruption |
conditions | terms |
contrôle | control |
raisonnable | reasonable |
ou | or |
présentes | be |
sera | will |
responsable | responsible |
de | other |
FR Nous nous réservons expressément la faculté de révoquer le droit accordé par le présent article en cas de manquement aux Conditions d'utilisation et d'entreprendre toute action que Nous jugerons appropriée
EN We expressly reserve the right to revoke the right granted in this clause for breach of these Terms of Use and to take any action We deem appropriate
francês | inglês |
---|---|
expressément | expressly |
révoquer | revoke |
accordé | granted |
manquement | breach |
action | action |
conditions | terms |
présent | this |
en | in |
nous | we |
de | of |
droit | right |
et | and |
FR La coopération pour le développement contribue à renforcer la capacité des ‘débiteurs d’obligations’ à s’acquitter de leurs obligations et/ou de celle des ‘détenteurs de droits’ à revendiquer leurs droits.
EN Development cooperation contributes to the development of the capacities of ‘duty-bearers’ to meet their obligations and/or of ‘rights-holders’ to claim their rights.
francês | inglês |
---|---|
coopération | cooperation |
obligations | obligations |
développement | development |
ou | or |
droits | rights |
de | of |
à | to |
et | and |
FR Différenciation entre les obligations communautaires et les obligations à impact social
EN Differentiating Community Bonds and Social Impact Bonds
francês | inglês |
---|---|
obligations | bonds |
impact | impact |
social | social |
communautaires | community |
à | and |
FR Les obligations contractuelles matérielles sont des obligations dont l’exécution permet la bonne exécution d’un accord et dont les parties contractantes peuvent régulièrement se prévaloir.
EN Contractual core duties are such duties whose accomplishment enables proper fulfilment of an agreement and whose observance the contracting parties may regularly rely on.
francês | inglês |
---|---|
obligations | duties |
parties | parties |
bonne | proper |
exécution | fulfilment |
contractuelles | contractual |
accord | agreement |
permet | enables |
la | the |
et | and |
régulièrement | regularly |
sont | are |
peuvent | may |
FR Tous les frais sont facturés en USD et ne comprennent pas les taxes, impôts ou obligations imposés par les autorités fiscales. Vous êtes responsable du paiement de toutes ces taxes, impôts ou obligations.
EN All fees are in USD and exclusive of all taxes, levies, or duties imposed by taxing authorities. You shall be responsible for payment of all such taxes, levies, or duties.
francês | inglês |
---|---|
usd | usd |
responsable | responsible |
ou | or |
paiement | payment |
taxes | taxes |
imposé | imposed |
frais | fees |
en | in |
autorités | authorities |
de | of |
obligations | duties |
comprennent | and |
par | by |
vous | you |
toutes | for |
FR Aucune des parties n’a le pouvoir de lier l’autre partie à des obligations contractuelles ou autres obligations juridiques, que ce soit en tant que mandataire, associé, employé, représentant, signataire autorisé, ou autres
EN None of the parties shall have the authority to bind the other parties to any contractual or other legal obligations, whether as agent, partner, employee, representative, authorized signing officer or otherwise
francês | inglês |
---|---|
lier | bind |
obligations | obligations |
contractuelles | contractual |
associé | partner |
parties | parties |
employé | employee |
représentant | representative |
autorisé | authorized |
juridiques | legal |
mandataire | agent |
le | the |
à | to |
de | of |
ou | or |
autres | other |
FR Le 14 mai 2020, Société Générale SFH, filiale de Société Générale, a émis 40 millions d’euros d’obligations sécurisées sous forme de « security tokens » (obligations de financement de l'habitat ou «OFH») sur une blockchain publique
EN On 14 May 2020, Societe Generale SFH, the covered bond vehicle of Societe Generale, issued €40 million of covered bonds (“obligations de financement de l’habitat” or “OFH”)) as security tokens directly registered on a public blockchain
francês | inglês |
---|---|
mai | may |
société | societe |
émis | issued |
millions | million |
tokens | tokens |
ou | or |
blockchain | blockchain |
générale | generale |
security | security |
publique | public |
obligations | obligations |
le | the |
de | of |
sur | on |
une | a |
FR Respecter les obligations légales, et vérifier le respect des obligations contractuelles, y compris la prévention de la fraude, le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et la responsabilité pénale de la personne morale.
EN Complying with the legally established obligations, and verifying the compliance with contractual obligations, including the prevention of fraud, money laundering and the funding of terrorism and the criminal liability of legal persons.
francês | inglês |
---|---|
vérifier | verifying |
contractuelles | contractual |
fraude | fraud |
capitaux | money |
financement | funding |
terrorisme | terrorism |
responsabilité | liability |
personne | persons |
obligations | obligations |
légales | legal |
prévention | prevention |
de | of |
et | and |
compris | including |
respect | compliance |
respecter | complying |
FR La suspension des obligations due à un cas de force majeure ne peut être considérée comme une faute pour non-exécution desdites obligations et ne peut entraîner le paiement de dommages et intérêts ni de pénalités pour retard de paiement.
EN Suspension of obligations due to force majeure shall not be considered as a fault for non-performance of said obligations and shall not result in the payment of damages or penalties for late payment.
francês | inglês |
---|---|
suspension | suspension |
obligations | obligations |
faute | fault |
dommages | damages |
pénalités | penalties |
retard | late |
due | due to |
majeure | majeure |
force | force |
paiement | payment |
considéré | considered |
à | to |
un | a |
de | of |
ne | not |
comme | as |
et | and |
peut | be |
pour | for |
FR Cet accord comprend une description détaillée des obligations des parties contractantes, y compris les méthodes de transfert et les obligations de compte-rendu.
EN This agreement includes a detailed description of the obligations of the contracting parties, including the transfer methods and reporting obligations.
francês | inglês |
---|---|
accord | agreement |
obligations | obligations |
parties | parties |
méthodes | methods |
transfert | transfer |
compte | reporting |
comprend | includes |
description | description |
compris | including |
détaillé | detailed |
une | a |
et | and |
FR Deux outils qui ont fait l'objet d'une attention particulière et qui gagnent en popularité sont les suivants Obligations communautaires et Obligations à impact social.
EN Two tools that have received a lot of attention, and are gaining traction, are Community Bonds and Social Impact Bonds.
francês | inglês |
---|---|
outils | tools |
attention | attention |
obligations | bonds |
impact | impact |
social | social |
communautaires | community |
suivants | a |
sont | are |
deux | two |
à | and |
FR Droits et obligations d'un État Membre Droits et obligations d'un État Associé
EN Rights and Obligations of a Member State Rights and Obligations of an Associate State
francês | inglês |
---|---|
droits | rights |
et | and |
obligations | obligations |
membre | member |
dun | a |
associé | associate |
FR Cela s’explique par le fait que le taux d’intérêt des obligations existantes est supérieur à celui des nouvelles obligations
EN This is because the interest rate on the existing bond will be higher than the rate on newer bonds
francês | inglês |
---|---|
obligations | bonds |
nouvelles | newer |
le | the |
taux | rate |
supérieur | higher |
des | because |
Mostrando 50 de 50 traduções