FR NOM DE DRESSEUR Pokémon dont le nom comporte un nom de Dresseur, comme Sabelette de Pierre ou Miaouss de Rocket. Les cartes avec , , , , ou ne sont PAS des cartes dont le nom comporte un nom de Dresseur.
"quand le nom" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR NOM DE DRESSEUR Pokémon dont le nom comporte un nom de Dresseur, comme Sabelette de Pierre ou Miaouss de Rocket. Les cartes avec , , , , ou ne sont PAS des cartes dont le nom comporte un nom de Dresseur.
DE POKÉMON-EX Pokémon-EX sind eine stärkere Form von Pokémon, die einen besonderen Nachteil haben: Wenn dein Pokémon-EX kampfunfähig gemacht wird, nimmt der Gegner zwei Preiskarten anstelle von einer.
francês | alemão |
---|---|
pokémon | pokémon |
un | einen |
FR NOM DE DRESSEUR Pokémon dont le nom comporte un nom de Dresseur, comme Sabelette de Pierre ou Miaouss de Rocket. Les cartes avec , , , , ou ne sont PAS des cartes dont le nom comporte un nom de Dresseur.
DE POKÉMON-EX Pokémon-EX sind eine stärkere Form von Pokémon, die einen besonderen Nachteil haben: Wenn dein Pokémon-EX kampfunfähig gemacht wird, nimmt der Gegner zwei Preiskarten anstelle von einer.
francês | alemão |
---|---|
pokémon | pokémon |
un | einen |
FR Tags : authentification du nom de domaine, vérification du nom de domaine, comment authentifier le nom de domaine, vérifier le nom de domaine, qu'est-ce que l'authentification du nom de domaine?
DE Tags: Domain-Namen-Authentifizierung, Domain-Namen-Verifizierung, wie man Domain-Namen authentifiziert, Domain-Namen verifizieren, was ist Domain-Namen-Authentifizierung
francês | alemão |
---|---|
domaine | domain |
tags | tags |
nom | namen |
le | man |
authentification | authentifizierung |
FR Vous pouvez éventuellement saisir un nom pour votre référence. (Si vous ne saisissez pas de nom, la référence se verra attribuer un nom par défaut, basé sur le nom de la feuille et le nombre de références de cette feuille.)
DE Sie können optional einen Namen für Ihre Referenz eingeben. (Wenn Sie keinen Namen eingeben, wird der Referenz ein Standardname basierend auf dem Blattnamen und der Anzahl an Malen zugewiesen, die auf das Blatt verwiesen wurde.)
francês | alemão |
---|---|
éventuellement | optional |
nom | namen |
basé | basierend |
feuille | blatt |
référence | referenz |
saisissez | ein |
et | und |
si | wenn |
saisir | eingeben |
ne | keinen |
un | einen |
le | wurde |
nombre de | anzahl |
FR Nous vous conseillons d'utiliser le même nom pour Nom d'affichage et Profil. Certaines zones du site utilisent le prénom et le nom de famille plutôt que le nom d'affichage.
DE Wir empfehlen, den gleichen Namen unter „Anzeigename“ und „Profil“ zu verwenden. Bestimmte Bereiche der Website bevorzugen den Vor- und Nachnamen anstelle des Anzeigenamens.
francês | alemão |
---|---|
profil | profil |
nom | namen |
et | und |
zones | bereiche |
site | website |
nous | wir |
conseillons | empfehlen |
plutôt | anstelle |
dutiliser | verwenden |
le | der |
pour | zu |
certaines | bestimmte |
FR Même si vous n'avez pas encore enregistré de nom commercial, le segment du nom de l'entreprise peut être un espace pour réfléchir au nom que vous donnerez à votre nouvelle entreprise. Assemblez le nom de votre équipe de rêve et
DE Auch wenn du noch keinen Firmennamen registriert hast, kannst du diesen Bereich nutzen, um dir Gedanken zu machen, wie dein neues Unternehmen heißen soll. Stelle dein Dream-Team zusammen und
francês | alemão |
---|---|
enregistré | registriert |
nouvelle | neues |
équipe | team |
et | und |
à | zu |
de | zusammen |
si | wenn |
lentreprise | unternehmen |
encore | noch |
du | bereich |
un | diesen |
FR qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre vécu écrivain écrit écrit écrivain écrivains citation citations cité précurseur précurseurs qui quoi quand où pourquoi comment vit vivre vécu tom hill
DE wer was wann wo warum wie lebte lebte wer was wann wo warum wie lebte lebte lebte schriftsteller schreibt schreibt schreiben schriftsteller zitate zitate zitierte vorläufer wer was wann wo warum wie leben leben lebten tom hill
francês | alemão |
---|---|
citations | zitate |
tom | tom |
hill | hill |
quand | wann |
pourquoi | warum |
écrit | schreiben |
comment | wie |
quoi | was |
vivre | leben |
FR Premièrement, quand ils s’engagent à comprendre quelles sont leurs valeurs, le deuxième quand ils s’imprègnent et le troisième quand ils finissent par les respecter.
DE Erstens, wenn sie sich verpflichten, ihre Werte herauszufinden, die zweite, wenn sie herausfinden, was sie sind, und der dritte, wenn sie schließlich in Übereinstimmung mit ihnen leben.
francês | alemão |
---|---|
valeurs | werte |
et | und |
à | die |
le | der |
deuxième | zweite |
leurs | ihre |
FR Non seulement quand ils conçoivent et développent un site Web, mais aussi quand ils veulent combiner plus d?un site Web en un seul site et aussi quand ils mettre à jour le contenu de leurs sites Web
DE Nicht nur, wenn sie entwerfen und die Entwicklung einer Website, sondern auch, wenn sie wollen mehr als eine Website in eine Website kombinieren und auch, wenn sie den Inhalt ihrer Websites aktualisieren
francês | alemão |
---|---|
développent | entwicklung |
combiner | kombinieren |
mettre à jour | aktualisieren |
et | und |
site | website |
en | in |
à | die |
de | ihrer |
sites | websites |
le | den |
seulement | sondern |
un | nur |
plus | mehr |
mais | nicht |
FR Quand faut-il envoyer les premiers emails de rappel ? Quand lancer la seconde salve ? Et surtout, quand s'arrêter ? Doit-on envoyer un message de remerciement après le sondage ? Chaque décision ajoute un peu plus d'incertitude
DE Wann sollten Sie die ersten Erinnerungen senden? Und wann die zweite Runde? Wann sollten Sie aufhören? Sollten Sie nach der Umfrage eine Danke-Mail senden? Jede Entscheidung vergrößert die Unsicherheit
francês | alemão |
---|---|
rappel | erinnerungen |
remerciement | danke |
sondage | umfrage |
décision | entscheidung |
et | und |
plus | vergrößert |
emails | |
envoyer | senden |
un | ersten |
quand | wann |
de | der |
le | sollten |
chaque | jede |
FR Premièrement, quand ils s’engagent à comprendre quelles sont leurs valeurs, le deuxième quand ils s’imprègnent et le troisième quand ils finissent par les respecter.
DE Erstens, wenn sie sich verpflichten, ihre Werte herauszufinden, die zweite, wenn sie herausfinden, was sie sind, und der dritte, wenn sie schließlich in Übereinstimmung mit ihnen leben.
francês | alemão |
---|---|
valeurs | werte |
et | und |
à | die |
le | der |
deuxième | zweite |
leurs | ihre |
FR Quand faut-il envoyer les premiers emails de rappel ? Quand lancer la seconde salve ? Et surtout, quand s'arrêter ? Doit-on envoyer un message de remerciement après le sondage ? Chaque décision ajoute un peu plus d'incertitude
DE Wann sollten Sie die ersten Erinnerungen senden? Und wann die zweite Runde? Wann sollten Sie aufhören? Sollten Sie nach der Umfrage eine Danke-Mail senden? Jede Entscheidung vergrößert die Unsicherheit
francês | alemão |
---|---|
rappel | erinnerungen |
remerciement | danke |
sondage | umfrage |
décision | entscheidung |
et | und |
plus | vergrößert |
emails | |
envoyer | senden |
un | ersten |
quand | wann |
de | der |
le | sollten |
chaque | jede |
FR Âge du domaine (c?est-à-dire quand il a été mis en ligne sur Google pour la première fois, pas quand le nom de domaine a été enregistré pour la première fois)
DE Alter der Domain (dh bei der ersten Veröffentlichung bei Google und nicht bei der erstmaligen Registrierung des Domainnamens)
francês | alemão |
---|---|
domaine | domain |
fois | alter |
pas | nicht |
première | ersten |
de | der |
FR Quand vous serez connecté, vous verrez toujours le nom de domaine prédéfini dans la barre d'adresse de votre navigateur, même si vous utilisez un nom de domaine personnalisé
DE Wenn du angemeldet bist, siehst du deine integrierte Domain immer in der Adressleiste deines Browsers, selbst wenn du eine eigene Domain hast
francês | alemão |
---|---|
connecté | angemeldet |
domaine | domain |
navigateur | browsers |
toujours | immer |
vous | deines |
dans | in |
si | wenn |
de | der |
même | selbst |
FR Le nom de domaine est votre adresse unique sur le web, là où les visiteurs peuvent trouver votre site web. Vous pouvez choisir votre nom de domaine, ou relier votre nom de domaine existant à votre créateur de site web.
DE Der Domainname ist die einzigartige Adresse, über die man Ihre Website im Internet finden kann. Wählen Sie Ihren gewünschten Domainnamen oder verknüpfen Sie einen bestehenden Domainnamen, wenn Sie Ihren Web-Baukasten einrichten.
francês | alemão |
---|---|
trouver | finden |
ou | oder |
adresse | adresse |
site | website |
choisir | wählen |
relier | verknüpfen |
à | die |
domaine | domainnamen |
FR Note rapide : Vous ne pouvez pas vraiment enregistrer votre nom de podcast sur iTunes ou d'autres plateformes. Obtenir le nom de domaine (et les profils de médias sociaux pertinents) est le meilleur moyen de sécuriser votre nom de podcast.
DE Kurze Anmerkung: Du kannst deinen Podcast-Namen nicht wirklich in iTunes oder auf anderen Plattformen registrieren. Den Domainnamen (und relevante Social Media-Profile) zu erhalten, ist die beste Möglichkeit, Ihren Podcast-Namen zu sichern.
francês | alemão |
---|---|
note | anmerkung |
nom | namen |
podcast | podcast |
itunes | itunes |
dautres | anderen |
domaine | domainnamen |
profils | profile |
sociaux | social |
pertinents | relevante |
rapide | kurze |
et | und |
médias | media |
enregistrer | registrieren |
ou | oder |
plateformes | plattformen |
pouvez | kannst |
pas | nicht |
vraiment | wirklich |
les | deinen |
moyen | zu |
le meilleur | beste |
est | ist |
obtenir | erhalten |
FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.
DE Ist der Werbetreibende Eigentümer des Inhalts der Landing Page, sollte der Quellenname den Domain- oder Markennamen umfassen.
francês | alemão |
---|---|
page | page |
marque | markennamen |
domaine | domain |
ou | oder |
est | ist |
de | der |
FR Si l'annonceur n'est pas propriétaire de la page de renvoi, le nom de l'annonceur et le nom de domaine doivent apparaître dans le nom source.
DE Ist der Werbetreibende nicht Eigentümer der Landing Page, sollte der Quellenname den Namen des Werbetreibenden und der Domain umfassen.
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
domaine | domain |
page | page |
et | und |
pas | nicht |
propriétaire | ist |
de | der |
FR – Prénom et nom de famille – Nom de l?entreprise – Nom d’utilisateur – Adresse électronique
DE – Vor- und Nachname – Unternehmensname – Benutzername – E-Mail-Adresse
FR Vous devez choisir soigneusement votre nom de domaine, et notre outil de recherche de nom de domaine peut vous aider à venir avec le meilleur nom de domaine pour votre site web.
DE Sie müssen Ihren Domain-Namen, und unsere Domain-Name Suchwerkzeug können Ihnen helfen, in der kommenden up mit dem besten Domain-Namen für Ihre Website sorgfältig wählen.
francês | alemão |
---|---|
choisir | wählen |
soigneusement | sorgfältig |
aider | helfen |
domaine | domain |
et | und |
site | website |
à | in |
meilleur | besten |
nom | namen |
FR , un utilisateur peut utiliser des mots stressants comme il peut prendre le nom d'une personne en particulier ou le nom de marque de quelque chose ou le nom d'un produit particulier.
DE kann ein Benutzer einige stressige Wörter verwenden, wie er den Namen einer bestimmten Person oder den Markennamen von etwas oder den Namen eines bestimmten Produkts annehmen kann.
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
marque | markennamen |
utilisateur | benutzer |
utiliser | verwenden |
il | er |
peut | kann |
prendre | annehmen |
ou | oder |
des | bestimmten |
personne | person |
de | von |
FR Votre nom de domaine : avez-vous besoin d'un nom différent dans différentes langues, ou votre nom de marque sera-t-il reconnaissable par des non-anglophones ?
DE Ihr Domainname: Benötigen Sie in anderen Sprachen einen anderen Domainnamen oder spricht Ihr Markenname auch Nicht-Englisch-Sprecher an?
francês | alemão |
---|---|
domaine | domainnamen |
marque | markenname |
langues | sprachen |
ou | oder |
dans | in |
besoin | benötigen |
FR Dès qu'un nom de variable saisi correspond à un nom de variable existant, le nom de variable saisi disparaît de l'aide à la saisie.
DE Wenn ein eingegebener Variablenname mit einem bereits vorhandenen übereinstimmt, verschwindet der neu eingegebene Variablenname aus der Eingabehilfe.
francês | alemão |
---|---|
existant | vorhandenen |
correspond | übereinstimmt |
un | einem |
FR « Allume [nom de l’appareil ou nom de la scène]. » « Allume/éteins les lumières dans [nom de la pièce]. » « Allume/éteins toutes mes lumières. »
DE „Schalte [Geräte- oder Szenenname] ein.” „Die Lichter in [Raumname] ein/aus.“ „Alle meine Lichter ein/aus.“
francês | alemão |
---|---|
lappareil | geräte |
ou | oder |
lumières | lichter |
mes | meine |
dans | in |
toutes | alle |
la | die |
FR Le fait d'utiliser les initiales de votre nom peut vous permettre de vous différencier des autres au cas où vous portez le même nom ou vous permettre de faciliter la prononciation d'un nom compliqué ou trop long
DE Unter deinen Initialen bekannt zu sein kann helfen, dich von anderen zu unterscheiden, wenn du einen häufig vorkommenden Namen hast, oder einen schwierigen oder langen Namen leichter auszusprechen machen
francês | alemão |
---|---|
initiales | initialen |
nom | namen |
différencier | unterscheiden |
faciliter | helfen |
long | langen |
autres | anderen |
ou | oder |
trop | zu |
peut | kann |
les | deinen |
FR Il doit être le plus proche possible du nom de votre entreprise : un nom exact si possible, ou une approximation logique si le nom de votre entreprise est déjà pris en tant que domaine.
DE Es sollte deinem Firmennamen so weit wie möglich entsprechen – verwende möglichst den Firmennamen selbst oder eine sinnvolle Annäherung, falls dieser bereits für eine fremde Domain vergeben ist.
francês | alemão |
---|---|
entreprise | firmennamen |
déjà | bereits |
domaine | domain |
il | es |
possible | möglich |
ou | oder |
est | ist |
doit | sollte |
le | den |
un | eine |
FR From name (Nom de l'expéditeur) Voyez si vos abonnés répondent davantage à des e-mails dont l'expéditeur est le nom d'une personne ou le nom de votre entreprise/enseigne
DE Absendername Überprüfe, ob deine Abonnenten eher auf E-Mails reagieren, die von einer konkreten Person abgeschickt wurden oder in denen der Namen deines Unternehmens beziehungsweise deiner Organisation im Absenderfeld angegeben sind
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
abonnés | abonnenten |
répondent | reagieren |
si | ob |
entreprise | unternehmens |
e-mails | mails |
personne | person |
ou | oder |
mails | e-mails |
vos | deines |
à | die |
FR Devriez-vous utiliser votre nom personnel comme nom d'expéditeur en combinaison avec une ligne d'objet contenant un emoji, ou plutôt le nom de votre entreprise avec une ligne d'objet entièrement en texte ?
DE Ist es besser, deinen eigenen Namen als Absender anzugeben und mit einer Betreffzeile zu kombinieren, die ein Emoji enthält – oder deinen Firmennamen mit einer Betreffzeile, die nur aus Text besteht?
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
combinaison | kombinieren |
contenant | enthält |
emoji | emoji |
entreprise | firmennamen |
ou | oder |
texte | text |
avec | mit |
le | die |
FR Pensez à un nom que les gens utiliseraient spontanément pour vous trouver sur internet. Il peut s'agir du nom de votre entreprise, de votre nom ou de celui de votre projet.
DE Überlege dir, welcher Domainname am besten zu dir passt und leicht zu merken ist. Das kann der Name deines Unternehmens, deines Projekts oder dein eigener Name sein.
francês | alemão |
---|---|
nom | name |
entreprise | unternehmens |
projet | projekts |
ou | oder |
à | zu |
les | besten |
peut | kann |
un | leicht |
vous | deines |
de | der |
il | ist |
FR Si votre fournisseur n’accepte pas @ en tant que Nom d’Hôte, nous vous conseillons de laisser le champ Hôte/Nom d’Hôte vide ou de saisir votre nom de domaine sans le « www » au début.
DE Wenn dein Anbieter das Zeichen „@“ nicht als Hostnamen akzeptiert, empfehlen wir dir, das Feld „Host/Hostname“ leer zu lassen oder deinen Domainnamen ohne das vorangestellte „www“ einzugeben.
francês | alemão |
---|---|
fournisseur | anbieter |
hôte | host |
vide | leer |
saisir | einzugeben |
champ | feld |
ou | oder |
domaine | domainnamen |
nous | wir |
conseillons | empfehlen |
le | das |
tant | als |
si | wenn |
pas | nicht |
sans | ohne |
au | zu |
FR Cela signifie que si vous avez un nom plus long, vous ne pourrez pas utiliser votre nom complet pour votre nom d'utilisateur Instagram
DE Das heißt, wenn Sie einen längeren Namen haben, können Sie nicht Ihren vollständigen Namen für Ihren Instagram-Benutzernamen verwenden
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
complet | vollständigen |
utiliser | verwenden |
si | wenn |
un | einen |
pas | nicht |
plus | längeren |
pourrez | sie |
FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de correspondance et tapez le nom souhaité dans la zone Nom en haut de la page.
DE Um den Namen einer Zuordnung zu ändern, wählen Sie das Stiftsymbol aus, um den Zuordnungs-Editor zu öffnen, und geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Name“ oben auf der Seite ein.
francês | alemão |
---|---|
changer | zu ändern |
et | und |
souhaité | gewünschten |
page | seite |
sélectionnez | wählen |
zone | feld |
nom | namen |
en | in |
FR Personnalisez le format de nom de fichier. Par défaut, le nom de chaque fichier reprend les données de la colonne principale de votre feuille, mais vous pouvez le modifier à volonté en cliquant sur Modifier à côté de Format de nom de fichier.
DE Passen Sie das Dateinamensformat an. Standardmäßig enthält der Name einer Datei die Daten der primären Spalte Ihres Blatts. Sie können jedoch neben dem Dateinamensformat auf Ändern klicken, um dies anzupassen.
francês | alemão |
---|---|
personnalisez | passen |
nom | name |
colonne | spalte |
principale | primären |
fichier | datei |
données | daten |
par défaut | standardmäßig |
votre | anzupassen |
à | die |
vous | enthält |
côté | neben |
FR Dans la colonne Nom, localisez le nom du flux de travail, puis cliquez sur Paramètres à côté de son nom.
DE Suchen Sie in der Spalte „Name“ nach dem Namen des Workflows und klicken Sie auf „Einstellungen“ neben dem Workflow-Namen.
francês | alemão |
---|---|
colonne | spalte |
localisez | suchen |
paramètres | einstellungen |
côté | neben |
du | des |
cliquez | klicken |
dans | in |
nom | namen |
sur | auf |
FR Pour la plupart des images, vous pouvez changer le nom du fichier en chargeant de nouveau l‘image avec un nouveau nom ou modifier le nom du fichier dans l’éditeur d’image
DE Um den Dateinamen für die meisten Bilder zu ändern, lade das Bild erneut mit dem neuen Namen hoch oder ändere den Dateinamen im Bild-Editor
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
nouveau | neuen |
ou | oder |
de nouveau | erneut |
images | bilder |
dans | im |
plupart | meisten |
modifier | ändern |
FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.
DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
serveur | servers |
nouveau | neuen |
modifier | ändern |
et | und |
entrée | enter |
un | einem |
bouton | taste |
de | ihres |
du | des |
vous | sie |
le | den |
sur | auf |
FR Si vous avez récemment changé votre nom, cherchez votre ancien nom et votre nom actuel
DE Falls Sie Ihren Namen vor Kurzem geändert haben, suchen Sie sowohl nach dem vorherigen Namen als auch nach dem aktuellen
francês | alemão |
---|---|
changé | geändert |
nom | namen |
cherchez | suchen |
actuel | aktuellen |
récemment | kurzem |
si | falls |
ancien | vorherigen |
vous | sie |
et | auch |
FR De même à l'utilisation de l'adresse IP du serveur, veuillez vous assurer de remplacer le nom de serveur cité dans l'exemple ci-dessus avec le nom du serveur ou le nom d'hôte.
DE Ähnlich wie bei der Verwendung der IP-Adresse des Servers stellen Sie sicher, dass das im Beispiel oben angegebene ServerName mit dem Namen des Servers oder des Hostnamens Ihres Servers ersetzt wird.
francês | alemão |
---|---|
ip | ip |
serveur | servers |
remplacer | ersetzt |
nom | namen |
lutilisation | verwendung |
ou | oder |
assurer | sicher |
du | des |
FR Un nom de domaine entièrement qualifié peut inclure trois parties: un hôte (www, par exemple), le nom de domaine et votre TLD.Un nom de domaine entièrement qualifié pourrait être www.yourdomain.com ou juste votredomaine.com.
DE Ein vollständig qualifizierter Domänenname kann drei Teile enthalten: einen Host (www, zum Beispiel), den Domainnamen und Ihre TLD.Ein vollständig qualifizierter Domainname könnte www.yourdomain.com oder nur youromain.com sein.
francês | alemão |
---|---|
domaine | domainnamen |
entièrement | vollständig |
parties | teile |
hôte | host |
tld | tld |
et | und |
ou | oder |
peut | kann |
pourrait | könnte |
par exemple | beispiel |
un | einen |
trois | drei |
FR Les certificats comprennent votre nom complet, le nom du cours effectué, un QR code qui mène à votre projet de cours, ainsi que le nom et la signature du professeur.
DE Die Urkunden enthalten deinen vollständigen Namen, den belegten Kurs und einen QR-Code mit dem Link zum Kursprojekt, außerdem den Namen und die Unterschrift der Lehrperson.
francês | alemão |
---|---|
certificats | urkunden |
nom | namen |
complet | vollständigen |
qr | qr |
code | code |
signature | unterschrift |
professeur | lehrperson |
cours | kurs |
un | einen |
à | die |
et | und |
les | deinen |
du | link |
FR Oui, nous enregistrons votre nom de domaine à votre nom. Autrement dit, vous pouvez toujours transférer votre nom de domaine vers un autre fournisseur si vous le souhaitez.
DE Ja, wir registrieren den von dir gewünschten Domain-Namen auf deinen Namen. Dies bedeutet, dass du deine Domain jederzeit auf einen anderen Anbieter übertragen kannst, falls du das willst.
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
fournisseur | anbieter |
domaine | domain |
oui | ja |
autre | anderen |
de | von |
si | jederzeit |
transférer | übertragen |
nous | wir |
à | auf |
le | den |
souhaitez | du |
vous pouvez | kannst |
FR Le petit L au milieu du nom de la marque devrait modifier un peu le nom de famille des cofondateurs pour créer un bon nom de marque. L'entreprise est basée dans la ville méditerranéenne de Barcelone.
DE Das kleine L in der Mitte der Markenbezeichnung sollte den Nachnamen der Mitbegründer ein wenig abändern, um einen guten Markennamen zu kreieren. Das Unternehmen hat seinen Sitz im mediterranen Barcelona.
francês | alemão |
---|---|
milieu | mitte |
bon | guten |
barcelone | barcelona |
lentreprise | unternehmen |
petit | kleine |
créer | kreieren |
modifier | ändern |
un | wenig |
dans | in |
marque | markennamen |
FR Oui, nous enregistrons votre nom de domaine à votre nom. Autrement dit, vous pouvez toujours transférer votre nom de domaine vers un autre fournisseur si vous le souhaitez.
DE Ja, wir registrieren den von dir gewünschten Domain-Namen auf deinen Namen. Dies bedeutet, dass du deine Domain jederzeit auf einen anderen Anbieter übertragen kannst, falls du das willst.
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
fournisseur | anbieter |
domaine | domain |
oui | ja |
autre | anderen |
de | von |
si | jederzeit |
transférer | übertragen |
nous | wir |
à | auf |
le | den |
souhaitez | du |
vous pouvez | kannst |
FR Pour la plupart des images, vous pouvez changer le nom du fichier en chargeant de nouveau l‘image avec un nouveau nom ou modifier le nom du fichier dans l’éditeur d’image
DE Um den Dateinamen für die meisten Bilder zu ändern, lade das Bild erneut mit dem neuen Namen hoch oder ändere den Dateinamen im Bild-Editor
francês | alemão |
---|---|
nom | namen |
nouveau | neuen |
ou | oder |
de nouveau | erneut |
images | bilder |
dans | im |
plupart | meisten |
modifier | ändern |
FR Je tiens vous faire part de ma plus sincère gratitude pour la contribution de [nom de l?entreprise] à [nom de la campagne]. Le généreux don de [nom de l?entreprise] aura un impact majeur sur l?aide apportée à [insérer la raison de la campagne].
DE ich möchte mich ganz herzlich für Ihre Unterstützung von [Name der Kampagne] bedanken. Die großzügige Spende von [company name] bringt uns unserem Ziel, [Grund für Kampagne einfügen], einen großen Schritt näher.
francês | alemão |
---|---|
nom | name |
campagne | kampagne |
don | spende |
aide | unterstützung |
insérer | einfügen |
entreprise | company |
je | ich |
à | die |
un | einen |
raison | grund |
FR Nom: La façon dont vous distinguerez votre serveur.En cliquant sur le nom de l'instantané, vous permet également de modifier le nom si vous en avez besoin.
DE Name: Die Art und Weise, wie Sie Ihren Server unterscheiden.Durch Klicken auf den Namen des Snapshots können Sie auch den Namen ändern, wenn Sie möchten.
francês | alemão |
---|---|
serveur | server |
modifier | ändern |
besoin | möchten |
façon | weise |
si | wenn |
également | auch |
avez | und |
nom | namen |
FR – Prénom et nom de famille – Nom de l?entreprise – Nom d’utilisateur – Adresse électronique
DE – Vor- und Nachname – Unternehmensname – Benutzername – E-Mail-Adresse
FR Collier de nom délicat avec fleur de naissance, collier de nom personnalisé, bijoux de nom en or personnalisés, cadeau d’anniversaire pour elle, cadeaux de fête des mères
DE Personalisierte Namenskette von CaitlynMinimalist • Gold Namenskette mit Boxkette • Perfektes Geschenk für Sie • Personalisiertes Geschenk • NM81F91
francês | alemão |
---|---|
or | gold |
cadeau | geschenk |
de | von |
avec | mit |
personnalisés | personalisierte |
pour | für |
elle | sie |
FR Collier de nom personnalisé avec fleur de naissance, argent sterling 925, collier de nom de fleur en or rose, collier de nom de fleur en or, cadeau pour elle
DE Herz Schlüsselanhänger Set - Made with Authentic LEGO® Bricks, Passende Freundschaft Schlüsselanhänger, Geschenk für Paare, BFFs - Sehr hochwertig & LANGLEBIG
francês | alemão |
---|---|
cadeau | geschenk |
avec | set |
FR « Allume [nom de l’appareil ou nom de la scène]. » « Allume/éteins les lumières dans [nom de la pièce]. » « Allume/éteins toutes mes lumières. »
DE „Schalte [Geräte- oder Szenenname] ein.” „Die Lichter in [Raumname] ein/aus.“ „Alle meine Lichter ein/aus.“
francês | alemão |
---|---|
lappareil | geräte |
ou | oder |
lumières | lichter |
mes | meine |
dans | in |
toutes | alle |
la | die |
Mostrando 50 de 50 traduções