ES Al buscar su registro, el servidor receptor distingue entre direcciones IP autorizadas y no autorizadas, y rechaza los correos electrónicos falsos
"autorizadas para realizar" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
ES Al buscar su registro, el servidor receptor distingue entre direcciones IP autorizadas y no autorizadas, y rechaza los correos electrónicos falsos
PT Ao consultar o seu registo, o servidor receptor distingue entre endereços IP autorizados e não autorizados, e rejeita mensagens de correio electrónico falsas
espanhol | português |
---|---|
registro | registo |
distingue | distingue |
direcciones | endereços |
ip | ip |
autorizadas | autorizados |
falsos | falsas |
servidor | servidor |
receptor | receptor |
y | e |
el | o |
correos electrónicos | correio |
su | seu |
al | ao |
entre | entre |
no | não |
ES Al buscar su registro, el servidor receptor distingue entre direcciones IP autorizadas y no autorizadas, y rechaza los correos electrónicos falsos
PT Ao consultar o seu registo, o servidor receptor distingue entre endereços IP autorizados e não autorizados, e rejeita mensagens de correio electrónico falsas
espanhol | português |
---|---|
registro | registo |
distingue | distingue |
direcciones | endereços |
ip | ip |
autorizadas | autorizados |
falsos | falsas |
servidor | servidor |
receptor | receptor |
y | e |
el | o |
correos electrónicos | correio |
su | seu |
al | ao |
entre | entre |
no | não |
ES Tenga en cuenta que solo debe proporcionar su nombre de identificación y contraseña de transportista a las personas que estén autorizadas para realizar cambios en su cuenta.
PT Tenha em mente que sua ID e senha da operadora só devem ser dadas a pessoas autorizadas a fazer alterações na conta.
espanhol | português |
---|---|
cuenta | conta |
autorizadas | autorizadas |
cambios | alterações |
debe | devem |
identificación | id |
y | e |
contraseña | senha |
estén | que |
en | em |
proporcionar | da |
personas | pessoas |
ES Asegúrese de memorizar su código o de anotarlo en un lugar seguro. Solo comparta el código de ingreso seguro con las personas autorizadas para realizar cambios en la cuenta.
PT Certifique-se de memorizar seu código ou mantê-lo gravado em um local seguro. Compartilhe apenas seu código de entrada seguro com pessoas autorizadas a fazer alterações na conta.
espanhol | português |
---|---|
memorizar | memorizar |
código | código |
comparta | compartilhe |
autorizadas | autorizadas |
cambios | alterações |
o | ou |
lugar | local |
cuenta | conta |
seguro | seguro |
un | um |
personas | pessoas |
con | com |
la | a |
ES Además de este tipo de acciones, tienen el poder de realizar cualquier cantidad de transacciones no autorizadas que causen daños financieros.
PT Além desses tipos de ações, eles têm o poder de realizar qualquer número de transações não autorizadas que causem prejuízos financeiros.
espanhol | português |
---|---|
transacciones | transações |
autorizadas | autorizadas |
daños | prejuízos |
financieros | financeiros |
acciones | ações |
cualquier | qualquer |
el | a |
no | não |
de | número |
además | além |
este | é |
tienen | têm |
que | poder |
realizar | de |
ES ADEMÁS, ES POSIBLE QUE TERCERAS PARTES PUEDAN REALIZAR ALTERACIONES NO AUTORIZADAS EN EL SITIO.
PT ALÉM DISSO, É POSSÍVEL QUE TERCEIROS POSSAM FAZER ALTERAÇÕES NÃO AUTORIZADAS NO SITE.
espanhol | português |
---|---|
autorizadas | autorizadas |
puedan | possam |
sitio | site |
el | o |
terceras | terceiros |
en el | no |
que | que |
ES Es más común realizar doble plays, los cuales consisten en realizar un out forzado a un corredor en la primera base y luego realizar un ground out al bateador antes de que pueda llegar a esta misma base.
PT As “double plays” são mais comuns, geralmente envolvendo a eliminação de um corredor que parte da primeira base e depois do rebatedor.
espanhol | português |
---|---|
doble | double |
corredor | corredor |
base | base |
y | e |
en | de |
más | mais |
un | um |
de | do |
la | a |
primera | primeira |
común | comuns |
misma | que |
ES Es más común realizar doble plays, los cuales consisten en realizar un out forzado a un corredor en la primera base y luego realizar un ground out al bateador antes de que pueda llegar a esta misma base.
PT As “double plays” são mais comuns, geralmente envolvendo a eliminação de um corredor que parte da primeira base e depois do rebatedor.
espanhol | português |
---|---|
doble | double |
corredor | corredor |
base | base |
y | e |
en | de |
más | mais |
un | um |
de | do |
la | a |
primera | primeira |
común | comuns |
misma | que |
ES Para validar que los usuarios son de hecho las personas autorizadas para acceder a los datos de los pacientes, la plataforma colaborativa de ONLYOFFICE viene con una serie de funciones de autenticación:
PT Para validar que os usuários sejam de fato as pessoas autorizadas a acessar os dados dos pacientes, a plataforma de colaboração do ONLYOFFICE vem com um conjunto de recursos de autenticação:
espanhol | português |
---|---|
validar | validar |
usuarios | usuários |
autorizadas | autorizadas |
pacientes | pacientes |
funciones | recursos |
autenticación | autenticação |
acceder | acessar |
datos | dados |
plataforma | plataforma |
viene | vem |
que | fato |
de | do |
para | para |
personas | pessoas |
a | um |
con | com |
ES (ii) fue diseñada para hacer que la información sea ininteligible o carezca de sentido para las personas que no están autorizadas a obtener la información
PT (ii) for criada para tornar as informações ininteligíveis ou sem sentido para as pessoas que não estão autorizadas a obtê-las
espanhol | português |
---|---|
ii | ii |
autorizadas | autorizadas |
o | ou |
diseñada | para |
información | informações |
sentido | sentido |
están | estão |
hacer | tornar |
que | que |
personas | pessoas |
no | sem |
ES Para separar los datos, utilizamos bases de datos lógicamente separadas para que no puedan ocurrir lecturas accidentales de datos por personas no autorizadas.
PT Para separar dados, nós usamos bancos de dados separados logicamente, para que não ocorra nenhuma leitura acidental de dados por pessoas não autorizadas.
espanhol | português |
---|---|
separar | separar |
autorizadas | autorizadas |
separadas | separados |
utilizamos | usamos |
datos | dados |
personas | pessoas |
no | nenhuma |
los | de |
que | que |
ES (ii) fue diseñado para que la información sea ininteligible o sin sentido para personas no autorizadas a obtenerla. Con Entrust, su organización evita filtraciones mediante:
PT (ii) foi desenvolvida para tornar as informações ininteligíveis ou sem sentido para pessoas não autorizadas a obter as informações. A Entrust pode ajudar sua organização a evitar que as violações ocorram por meio de:
espanhol | português |
---|---|
ii | ii |
autorizadas | autorizadas |
organización | organização |
evita | evitar |
o | ou |
información | informações |
sentido | sentido |
fue | foi |
diseñado | para |
sin | sem |
mediante | de |
que | que |
personas | pessoas |
su | sua |
ES La implicación de un doctor para una consulta con el paciente se requiere generalmente para que todas las farmacias en línea autorizadas dispensen una droga prescrita
PT A participação de um doutor para uma consulta com o paciente é exigida geralmente para que todas as farmácias em linha licenciadas dispensem uma droga prescrita
espanhol | português |
---|---|
implicación | participação |
doctor | doutor |
consulta | consulta |
paciente | paciente |
generalmente | geralmente |
farmacias | farmácias |
un | um |
todas | todas |
línea | linha |
la | a |
con | com |
que | que |
ES (ii) fue diseñada para hacer que la información sea ininteligible o carezca de sentido para las personas que no están autorizadas a obtener la información
PT (ii) for criada para tornar as informações ininteligíveis ou sem sentido para as pessoas que não estão autorizadas a obtê-las
espanhol | português |
---|---|
ii | ii |
autorizadas | autorizadas |
o | ou |
diseñada | para |
información | informações |
sentido | sentido |
están | estão |
hacer | tornar |
que | que |
personas | pessoas |
no | sem |
ES Los clientes que utilizan identificaciones falsas pueden ser un problema grave para los retailers que podrían correr el riesgo de enviar productos a personas no autorizadas para ejecutar cierta compra o que intentan evadir el pago
PT Os clientes que usam identidades falsas podem ser um problema grave para os varejistas que correm o risco de enviar mercadorias para pessoas que não têm permissão para comprar ou tentar fugir do pagamento
espanhol | português |
---|---|
utilizan | usam |
falsas | falsas |
grave | grave |
retailers | varejistas |
riesgo | risco |
o | ou |
pueden | podem |
clientes | clientes |
un | um |
problema | problema |
de | do |
pago | pagamento |
ser | ser |
el | o |
no | não |
enviar | enviar |
productos | mercadorias |
personas | pessoas |
ES Acceso a pie y en vehículo solo para personas autorizadas. Solución inteligente para controles de accesos.
PT Sistemas de segurança para edifícios inteligentes. Acesso apenas para pessoas e veículos autorizados.
espanhol | português |
---|---|
autorizadas | autorizados |
inteligente | inteligentes |
acceso | acesso |
y | e |
en | de |
vehículo | a |
solo | apenas |
personas | pessoas |
ES Mantener la integridad de la aplicación. Todo el código y los procesos de la aplicación relacionados deben estar protegidos para garantizar la integridad y prohibir la ejecución de aplicaciones no autorizadas.
PT Manter a integridade de aplicativos. Todos os códigos e processos associados a um aplicativo precisam ser protegidos para garantir sua integridade e proibir sua execução não autorizada.
espanhol | português |
---|---|
mantener | manter |
integridad | integridade |
relacionados | associados |
protegidos | protegidos |
garantizar | garantir |
y | e |
procesos | processos |
ejecución | execução |
aplicaciones | aplicativos |
aplicación | aplicativo |
no | não |
ES Supervisión de las cuentas autorizadas que acceden a los datos, para garantizar que estas cuentas no se hayan visto comprometidas.
PT Monitoramento das contas autorizadas que acessam dados para garantir que não tenham sido comprometidas.
espanhol | português |
---|---|
supervisión | monitoramento |
autorizadas | autorizadas |
comprometidas | comprometidas |
cuentas | contas |
datos | dados |
no | não |
garantizar | garantir |
hayan | que |
ES También puede imponer restricciones usando un perfil (la mayoría de las veces cuando usa el iPhone para negocios o programas educativos) o evitar compras dentro de la aplicación (lea la guía de Apple sobre cómo restringir compras no autorizadas ).
PT Você também pode impor restrições usando um perfil (na maioria das vezes ao usar o iPhone para programas comerciais ou de educação) ou impedir compras no aplicativo (leia o guia da Apple sobre como restringir compras não autorizadas ).
espanhol | português |
---|---|
restricciones | restrições |
perfil | perfil |
iphone | iphone |
negocios | comerciais |
evitar | impedir |
lea | leia |
apple | apple |
autorizadas | autorizadas |
puede | pode |
o | ou |
programas | programas |
compras | compras |
restringir | restringir |
guía | guia |
imponer | impor |
también | também |
usando | usando |
aplicación | aplicativo |
a | ao |
un | um |
dentro | de |
de | vezes |
el | o |
sobre | sobre |
no | não |
para | para |
ES Las redes privadas virtuales (VPN) utilizan conexiones virtuales para crear una red privada, al mantener cualquier endpoint conectado a Internet de forma segura y proteger la información confidencial de las vistas no autorizadas o la intercepción
PT As redes privadas virtuais (VPNs) usam conexões virtuais para criar uma rede privada, mantendo seguro qualquer endpoint conectado à Internet e protegendo informações confidenciais contra visualização ou interceptação não autorizada
espanhol | português |
---|---|
virtuales | virtuais |
vpn | vpns |
endpoint | endpoint |
vistas | visualização |
redes | redes |
privadas | privadas |
utilizan | usam |
conexiones | conexões |
conectado | conectado |
internet | internet |
y | e |
o | ou |
crear | criar |
red | rede |
privada | privada |
la | o |
información | informações |
cualquier | qualquer |
no | não |
proteger | protegendo |
mantener | mantendo |
ES Para eliminar una aplicación de tu lista de aplicaciones autorizadas, sigue estos pasos:
PT Para remover um aplicativo da sua lista de aplicativos autorizados, siga estes passos.
espanhol | português |
---|---|
autorizadas | autorizados |
sigue | siga |
eliminar | remover |
aplicación | aplicativo |
aplicaciones | aplicativos |
lista | lista |
pasos | passos |
ES Una vez que envíe su información, se compara con fuentes de datos autorizadas seleccionadas sin que los datos sean visibles para nadie
PT Depois de enviar suas informações, elas são comparadas com fontes de dados autorizadas selecionadas, sem tornar os dados visíveis para ninguém
espanhol | português |
---|---|
autorizadas | autorizadas |
seleccionadas | selecionadas |
información | informações |
fuentes | fontes |
sin | sem |
nadie | ninguém |
datos | dados |
vez | é |
con | com |
ES Controle el acceso para asegurar que solo las personas autorizadas accedan a la información o realicen cambios.
PT Controle o acesso para garantir que apenas pessoas autorizadas acessem as informações ou façam alterações.
espanhol | português |
---|---|
controle | controle |
autorizadas | autorizadas |
cambios | alterações |
o | ou |
acceso | acesso |
información | informações |
accedan | acessem |
solo | apenas |
el | o |
para | para |
personas | pessoas |
ES Entienda el riesgo asociado con las aplicaciones en la nube no autorizadas para poder redirigir a los usuarios a aplicaciones más adecuadas o directamente bloquearlas.
PT Entenda o risco associado com aplicativos de nuvem (em inglês) não homologados, para redirecionar os usuários para aplicativos mais adequados ou bloqueá-los.
espanhol | português |
---|---|
riesgo | risco |
nube | nuvem |
redirigir | redirecionar |
usuarios | usuários |
adecuadas | adequados |
o | ou |
aplicaciones | aplicativos |
más | mais |
asociado | associado |
no | não |
directamente | com |
el | o |
para | para |
ES Google utiliza estas cookies de seguridad para autenticar a los usuarios, evitar el uso fraudulento de las credenciales de ingreso y proteger los datos del usuario de partes no autorizadas.
PT são cookies de segurança usados pelo Google para autenticar usuários, impedir o uso fraudulento de credenciais de login e proteger os dados do usuário de terceiros não autorizados.
espanhol | português |
---|---|
cookies | cookies |
autenticar | autenticar |
evitar | impedir |
fraudulento | fraudulento |
credenciales | credenciais |
ingreso | login |
autorizadas | autorizados |
uso | uso |
y | e |
no | não |
usuarios | usuários |
proteger | proteger |
datos | dados |
seguridad | segurança |
usuario | usuário |
a | para |
de | do |
el | a |
ES Un registro SPF es un registro TXT de DNS que se publica en el DNS de su dominio para autenticar los mensajes cotejándolos con las direcciones IP autorizadas que pueden enviar correos electrónicos en nombre de su dominio, incluidas en su registro SPF
PT Um registo SPF é um registo DNS TXT que é publicado no DNS do seu domínio para autenticar mensagens, comparando-as com os endereços IP autorizados que estão autorizados a enviar e-mails em nome do seu domínio, incluídos no seu registo SPF
espanhol | português |
---|---|
registro | registo |
spf | spf |
txt | txt |
dns | dns |
autenticar | autenticar |
direcciones | endereços |
ip | ip |
autorizadas | autorizados |
incluidas | incluídos |
publica | publicado |
un | um |
electrónicos | e |
es | é |
dominio | domínio |
mensajes | mensagens |
correos | mails |
correos electrónicos | e-mails |
en | em |
los | os |
con | com |
nombre | nome |
en el | no |
que | que |
enviar | enviar |
ES Aseguramos el acceso a las instalaciones a través de lectores de identificación, para que solo las personas autorizadas tengan acceso. Las tarjetas de identificación se pueden bloquear individualmente; el acceso también se registra.
PT Nós protegemos o acesso local através de leitores de ID, para que somente pessoas autorizadas tenham acesso. Os cartões ID podem ser bloqueados individualmente; o acesso também é registrado.
espanhol | português |
---|---|
acceso | acesso |
instalaciones | local |
identificación | id |
autorizadas | autorizadas |
tarjetas | cartões |
individualmente | individualmente |
lectores | leitores |
pueden | podem |
el | o |
también | também |
personas | pessoas |
ES Además, se instala un sistema de alarma en las instalaciones, lo que evita la infiltración de personas no autorizadas. El sistema de alarma está vinculado a un mecanismo de bloqueo para las puertas.
PT Além do mais, um sistema de alarme está instalado localmente, evitando infiltração por pessoas não autorizadas. O sistema de alarme está conectado ao mecanismo de trava das portas.
espanhol | português |
---|---|
alarma | alarme |
evita | evitando |
autorizadas | autorizadas |
puertas | portas |
instala | instalado |
sistema | sistema |
en | de |
mecanismo | mecanismo |
un | um |
no | não |
de | do |
además | além |
personas | pessoas |
el | o |
ES Los permisos de archivo del servidor son una característica de seguridad que los proveedores de hospedaje ponen en práctica para evitar que partes no autorizadas hagan cambios en su sitio o roben información sensible.
PT As permissões de arquivo do servidor são um recurso de segurança que os provedores de hospedagem colocam em prática para evitar que partes não autorizadas façam alterações no seu site ou roubem informações confidenciais.
espanhol | português |
---|---|
permisos | permissões |
archivo | arquivo |
característica | recurso |
seguridad | segurança |
práctica | prática |
evitar | evitar |
autorizadas | autorizadas |
información | informações |
servidor | servidor |
proveedores | provedores |
o | ou |
partes | partes |
su | a |
sitio | site |
son | são |
hospedaje | hospedagem |
cambios | alterações |
que | façam |
no | não |
una | um |
ES Sin limitación de lo antes expuesto, queda expresamente prohibida la copia o reproducción no autorizadas del Software a cualquier otro servidor o ubicación para su posterior reproducción o redistribución
PT Sem prejuízo das provisões acima, a cópia ou reprodução não autorizada do Software em qualquer servidor ou local, para subsequente reprodução ou redistribuição, é expressamente proibida
espanhol | português |
---|---|
expresamente | expressamente |
prohibida | proibida |
copia | cópia |
reproducción | reprodução |
software | software |
servidor | servidor |
ubicación | local |
o | ou |
cualquier | qualquer |
sin | sem |
de | em |
para | para |
ES Asegurar que la información esté disponible para las personas autorizadas cuando sea necesario. [DISPONIBILIDAD]
PT Asegurar que a informação está disponível para as pessoas autorizadas que necessitam do mar. [DISPONIBILIDAD]
espanhol | português |
---|---|
autorizadas | autorizadas |
disponible | disponível |
personas | pessoas |
la información | informação |
esté | que |
para | para |
ES Sabían que tenía que haber una mejor manera, por lo que buscaron construir un sistema de verificación conectado con fuentes de datos autorizadas para confirmar la elegibilidad
PT Eles sabiam que deveria haver uma maneira melhor, então procuraram construir um sistema de verificação conectado a fontes de dados oficiais para confirmar a elegibilidade
espanhol | português |
---|---|
mejor | melhor |
construir | construir |
conectado | conectado |
elegibilidad | elegibilidade |
manera | maneira |
sistema | sistema |
verificación | verificação |
datos | dados |
confirmar | confirmar |
fuentes | fontes |
tenía | que |
de | uma |
para | para |
con | de |
ES Confía plenamente en la seguridad de tus datos con una solución in situ que hace los datos de instancias de ServiceNow ilegibles para las personas no autorizadas.
PT Tenha total confiança na segurança de seus dados com uma solução no local que torna os dados de instância da ServiceNow ilegíveis para quem não é autorizado.
espanhol | português |
---|---|
solución | solução |
situ | local |
seguridad | segurança |
in | no |
en | de |
datos | dados |
que | torna |
la | a |
no | não |
con | com |
instancias | para |
de | uma |
ES Oculta documentos importantes y habilítalos solo para personas autorizadas.
PT Oculte documentos importantes e habilite somente para pessoas autorizadas.
espanhol | português |
---|---|
documentos | documentos |
importantes | importantes |
personas | pessoas |
autorizadas | autorizadas |
y | e |
para | para |
ES ECIA trabaja extensamente de manera continua para verificar que todos los componentes en TrustedParts.com sean de fuentes 100% autorizadas
PT A ECIA trabalha extensivamente e continuamente para verificar se todos os componentes do TrustedParts.com são 100% de fontes autorizadas
espanhol | português |
---|---|
trabaja | trabalha |
continua | continuamente |
verificar | verificar |
componentes | componentes |
fuentes | fontes |
autorizadas | autorizadas |
en | de |
de | do |
todos | todos |
para | para |
ES La configuración de SPF para su dominio con el generador instantáneo de registros SPF ayuda a los MTA receptores a comprobar qué direcciones IP están autorizadas a enviar correos electrónicos en su nombre
PT A configuração do SPF para o seu domínio com o gerador de registos SPF instantâneo ajuda a receber MTAs a verificar quais os endereços IP autorizados a enviar e-mails em seu nome
espanhol | português |
---|---|
configuración | configuração |
spf | spf |
dominio | domínio |
instantáneo | instantâneo |
registros | registos |
ayuda | ajuda |
comprobar | verificar |
direcciones | endereços |
ip | ip |
autorizadas | autorizados |
electrónicos | e |
generador | gerador |
correos | mails |
nombre | nome |
correos electrónicos | e-mails |
la | a |
con | com |
enviar | enviar |
ES Esto significa que, a menos que tenga todas sus fuentes de envío autorizadas listadas en el DNS de su dominio, sus correos electrónicos fallarán DMARC para aquellas fuentes que no estén listadas, ya que el receptor no podrá encontrarlas en su DNS
PT Isto significa que, a menos que tenha todas as fontes de envio autorizadas listadas no DNS do seu domínio, os seus emails falharão o DMARC para as fontes que não estão listadas, uma vez que o receptor não seria capaz de as encontrar no seu DNS
espanhol | português |
---|---|
menos | menos |
fuentes | fontes |
autorizadas | autorizadas |
dns | dns |
dominio | domínio |
dmarc | dmarc |
receptor | receptor |
envío | envio |
en | de |
todas | todas |
en el | no |
significa | significa |
estén | que |
no | não |
correos electrónicos | emails |
el | a |
sus | seus |
de | do |
ES Adoptar medidas razonables para mitigar los efectos perjudiciales de la Violación y evitar nuevos accesos o divulgaciones no autorizadas.
PT Tomar medidas razoáveis para mitigar os efeitos nocivos da Violação e impedir mais acesso ou divulgação não autorizados.
espanhol | português |
---|---|
medidas | medidas |
mitigar | mitigar |
efectos | efeitos |
violación | violação |
evitar | impedir |
accesos | acesso |
autorizadas | autorizados |
y | e |
o | ou |
la | o |
no | não |
los | os |
adoptar | para |
ES Lambda@Edge se puede emplear para contribuir a la autenticación y autorización de usuarios en el caso del contenido premium de pago del sitio web, ya que permite filtrar las solicitudes no autorizadas antes de que lleguen a la infraestructura de origen
PT Você pode usar o Lambda@Edge para ajudar a autenticar e autorizar usuários para o conteúdo pago premium do seu site, filtrando solicitações não autorizadas antes que elas atinjam sua infraestrutura de origem
espanhol | português |
---|---|
lambda | lambda |
autenticación | autenticar |
contenido | conteúdo |
premium | premium |
autorizadas | autorizadas |
origen | origem |
y | e |
usuarios | usuários |
solicitudes | solicitações |
infraestructura | infraestrutura |
emplear | usar |
de pago | pago |
puede | pode |
en | de |
sitio | site |
la | a |
de | do |
que | que |
no | não |
antes | antes |
lleguen | para |
ES Las redes privadas virtuales (VPN) utilizan conexiones virtuales para crear una red privada, al mantener cualquier endpoint conectado a Internet de forma segura y proteger la información confidencial de las vistas no autorizadas o la intercepción
PT As redes privadas virtuais (VPNs) usam conexões virtuais para criar uma rede privada, mantendo seguro qualquer endpoint conectado à Internet e protegendo informações confidenciais contra visualização ou interceptação não autorizada
espanhol | português |
---|---|
virtuales | virtuais |
vpn | vpns |
endpoint | endpoint |
vistas | visualização |
redes | redes |
privadas | privadas |
utilizan | usam |
conexiones | conexões |
conectado | conectado |
internet | internet |
y | e |
o | ou |
crear | criar |
red | rede |
privada | privada |
la | o |
información | informações |
cualquier | qualquer |
no | não |
proteger | protegendo |
mantener | mantendo |
ES Una vez que envíe su información, se compara con fuentes de datos autorizadas seleccionadas sin que los datos sean visibles para nadie
PT Depois de enviar suas informações, elas são comparadas com fontes de dados autorizadas selecionadas, sem tornar os dados visíveis para ninguém
espanhol | português |
---|---|
autorizadas | autorizadas |
seleccionadas | selecionadas |
información | informações |
fuentes | fontes |
sin | sem |
nadie | ninguém |
datos | dados |
vez | é |
con | com |
ES Mantener la integridad de la aplicación. Todo el código y los procesos de la aplicación relacionados deben estar protegidos para garantizar la integridad y prohibir la ejecución de aplicaciones no autorizadas.
PT Manter a integridade de aplicativos. Todos os códigos e processos associados a um aplicativo precisam ser protegidos para garantir sua integridade e proibir sua execução não autorizada.
espanhol | português |
---|---|
mantener | manter |
integridad | integridade |
relacionados | associados |
protegidos | protegidos |
garantizar | garantir |
y | e |
procesos | processos |
ejecución | execução |
aplicaciones | aplicativos |
aplicación | aplicativo |
no | não |
ES Supervisión de las cuentas autorizadas que acceden a los datos, para garantizar que estas cuentas no se hayan visto comprometidas.
PT Monitoramento das contas autorizadas que acessam dados para garantir que não tenham sido comprometidas.
espanhol | português |
---|---|
supervisión | monitoramento |
autorizadas | autorizadas |
comprometidas | comprometidas |
cuentas | contas |
datos | dados |
no | não |
garantizar | garantir |
hayan | que |
ES Entienda el riesgo asociado con las aplicaciones en la nube no autorizadas para poder redirigir a los usuarios a aplicaciones más adecuadas o directamente bloquearlas.
PT Entenda o risco associado com aplicativos de nuvem (em inglês) não homologados, para redirecionar os usuários para aplicativos mais adequados ou bloqueá-los.
espanhol | português |
---|---|
riesgo | risco |
nube | nuvem |
redirigir | redirecionar |
usuarios | usuários |
adecuadas | adequados |
o | ou |
aplicaciones | aplicativos |
más | mais |
asociado | associado |
no | não |
directamente | com |
el | o |
para | para |
ES Google utiliza estas cookies de seguridad para autenticar a los usuarios, evitar el uso fraudulento de las credenciales de ingreso y proteger los datos del usuario de partes no autorizadas.
PT são cookies de segurança usados pelo Google para autenticar usuários, impedir o uso fraudulento de credenciais de login e proteger os dados do usuário de terceiros não autorizados.
espanhol | português |
---|---|
cookies | cookies |
autenticar | autenticar |
evitar | impedir |
fraudulento | fraudulento |
credenciales | credenciais |
ingreso | login |
autorizadas | autorizados |
uso | uso |
y | e |
no | não |
usuarios | usuários |
proteger | proteger |
datos | dados |
seguridad | segurança |
usuario | usuário |
a | para |
de | do |
el | a |
ES Adoptar medidas razonables para mitigar los efectos perjudiciales de la Violación y evitar nuevos accesos o divulgaciones no autorizadas.
PT Tomar medidas razoáveis para mitigar os efeitos nocivos da Violação e impedir mais acesso ou divulgação não autorizados.
espanhol | português |
---|---|
medidas | medidas |
mitigar | mitigar |
efectos | efeitos |
violación | violação |
evitar | impedir |
accesos | acesso |
autorizadas | autorizados |
y | e |
o | ou |
la | o |
no | não |
los | os |
adoptar | para |
ES Saber que SheerID usa fuentes de datos autorizadas para asegurar nuestra oferta nos hizo confiar en que no sería canibalizado. La plataforma protege nuestros márgenes y nos permite convertir a los suscriptores de la Generación Z en clientes leales.
PT Saber que a SheerID usa fontes de dados autorizadas para proteger nossa oferta nos deixou confiantes de que não seria canibalizada. A plataforma protege nossas margens e nos permite transformar assinantes da Geração Z em clientes fiéis.
espanhol | português |
---|---|
sheerid | sheerid |
autorizadas | autorizadas |
márgenes | margens |
permite | permite |
usa | usa |
datos | dados |
protege | protege |
y | e |
suscriptores | assinantes |
generación | geração |
clientes | clientes |
fuentes | fontes |
asegurar | proteger |
z | z |
oferta | oferta |
plataforma | plataforma |
hizo | é |
sería | seria |
saber | saber |
no | não |
nos | que |
ES Sabían que tenía que haber una mejor manera, por lo que buscaron construir un sistema de verificación conectado con fuentes de datos autorizadas para confirmar la elegibilidad
PT Eles sabiam que deveria haver uma maneira melhor, então procuraram construir um sistema de verificação conectado a fontes de dados oficiais para confirmar a elegibilidade
espanhol | português |
---|---|
mejor | melhor |
construir | construir |
conectado | conectado |
elegibilidad | elegibilidade |
manera | maneira |
sistema | sistema |
verificación | verificação |
datos | dados |
confirmar | confirmar |
fuentes | fontes |
tenía | que |
de | uma |
para | para |
con | de |
ES Oculta documentos importantes y habilítalos solo para personas autorizadas.
PT Oculte documentos importantes e habilite somente para pessoas autorizadas.
espanhol | português |
---|---|
documentos | documentos |
importantes | importantes |
personas | pessoas |
autorizadas | autorizadas |
y | e |
para | para |
ES También puede imponer restricciones usando un perfil (la mayoría de las veces cuando usa el iPhone para negocios o programas educativos) o evitar compras dentro de la aplicación (lea la guía de Apple sobre cómo restringir compras no autorizadas ).
PT Você também pode impor restrições usando um perfil (na maioria das vezes ao usar o iPhone para programas comerciais ou de educação) ou impedir compras no aplicativo (leia o guia da Apple sobre como restringir compras não autorizadas ).
espanhol | português |
---|---|
restricciones | restrições |
perfil | perfil |
iphone | iphone |
negocios | comerciais |
evitar | impedir |
lea | leia |
apple | apple |
autorizadas | autorizadas |
puede | pode |
o | ou |
programas | programas |
compras | compras |
restringir | restringir |
guía | guia |
imponer | impor |
también | também |
usando | usando |
aplicación | aplicativo |
a | ao |
un | um |
dentro | de |
de | vezes |
el | o |
sobre | sobre |
no | não |
para | para |
Mostrando 50 de 50 traduções