Traduzir "sugerimos que inserte" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sugerimos que inserte" de espanhol para inglês

Traduções de sugerimos que inserte

"sugerimos que inserte" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

sugerimos recommend suggest we recommend we suggest
que a a lot a lot of able about access after all already also always an and and the and we any anything are aren as ask at at the available back based be be able be able to because been before being best better business but by by the can can be certain check check out come company content could create customer data day did different do do it does doing domain don done don’t during each easy ensure enter even ever every everything experience fact find first for for the found free from from the full get give go going good great had has have have to having he help here home how how much i i need i was if in in the include information into is is not it it is its it’s job just keep know learn let like little ll long look looking looking for lot love made make make sure makes making many matter may me means means that might more more than most much must my need need to needs never new next no not nothing now of of the offer on on the once one only or order other our ourselves out out of over own page people person place platform please possible product products provide purchase put quality questions re really receive request requires right s same search see seen service services set she should show since site so so that some someone something start still support sure take team than that that is that they that you that’s the the best the most the same their them then there there are there is there’s these they they are they have they should they will they’re thing things this this is those through time to to be to be able to to choose to do to find to get to have to know to make to the to use to work tool true under understand unique until up us use user users using value very want want to was way we we are we can we have web website well were we’re what what are what is when where which while who whole why will will be with without work working would years you you are you can you do you have you have to you may you need you want your you’re you’ve
inserte insert page website

Tradução de espanhol para inglês de sugerimos que inserte

espanhol
inglês

ES Si tiene Ventas en línea Square, puede copiar y pegar el enlace directamente en la página de su producto. Si no utiliza Ventas en línea Square, le sugerimos que inserte el archivo en su página siguiendo las instrucciones del proveedor de su sitio.

EN If you have Square Online, you can copy and paste your link directly to your product page. If you are not using Square Online, we suggest you embed the file on your page by following your site provider’s instructions.

espanholinglês
directamentedirectly
instruccionesinstructions
proveedorproviders
siif
squaresquare
en líneaonline
archivofile
puedecan
enlacelink
páginapage
nonot
pegarpaste
sitiosite
copiarcopy
yyour
enon
deand
productoproduct
sugerimossuggest

ES Posiblemente hayas escuchado que estoy recaudando fondos para [inserte el motivo por el que estás recaudando fondos]. Esta causa es muy importante para mí porque [proporcione un motivo personal que atraiga las emociones del lector].

EN You might have heard that I’m fundraising to [insert reason why youre fundraising]. This cause is very important to me because [supply a personal reason that appeals to the reader’s emotions].

espanholinglês
escuchadoheard
inserteinsert
importanteimportant
emocionesemotions
lectorreaders
posiblementemight
elthe
motivoreason
esis
una
fondosto
muyvery
porquebecause
quecause
personalpersonal
hayasyou
estathis

ES Una vez que su cuenta Infomaniak esté creada, basta con que inserte un formulario de inscripción en su sitio y personalice el mensaje que sus abonados recibirán después de su inscripción

EN Once your Infomaniak account is created, you just need to integrate a registration form onto your site and personalise the message your subscribers will receive when they register

espanholinglês
infomaniakinfomaniak
personalicepersonalise
mensajemessage
abonadossubscribers
recibiránwill receive
cuentaaccount
formularioform
inscripciónregistration
elthe
sitiosite
recibirreceive
bastato
una
estéis
una vezonce
creadacreated
yyour
enonto
deand

ES No inserte enlaces de hipertexto en el contenido que Usted publica hacia Sus contenidos o sitios o hacia aquellos de terceros sin haberse asegurado de que cumplen con las directivas mencionadas más arriba o de que no infringen las Condiciones de uso

EN Do not insert hyperlinks in the content You post linking to Your or third party sites or content which You have not checked to ensure they comply with the abovementioned guidelines or which may violate the Terms of Use

espanholinglês
inserteinsert
sitiossites
oor
enin
deof
elthe
contenidocontent
condicionesterms
tercerosthird
conwith
usouse
nonot
cumplencomply with
directivasguidelines

ES Te sugerimos que hagas la reserva cuanto antes, ya que las entradas a las atracciones pueden agotarse o puede que tengas que esperar hasta la siguiente entrada disponible

EN We suggest making reservations as soon as possible as attractions may sell out or require a wait for next available entry

espanholinglês
reservareservations
atraccionesattractions
yasoon
oor
disponibleavailable
esperarwait
entradaentry
cuantoas
querequire
tengaswe
laout
sugerimossuggest
aa

ES Así, por ejemplo, podría enviar una notificación a los usuarios que dijera algo parecido a "por qué no disfrutar de [inserte el nombre del restaurante] para cenar esta noche

EN You could then, for example, send a notification to users that reads something along the lines ofwhy not enjoy [insert restaurant name] for dinner tonight

espanholinglês
notificaciónnotification
usuariosusers
disfrutarenjoy
inserteinsert
restauranterestaurant
cenardinner
nonot
elthe
ejemploexample
deof
podríacould
nombrename
ato
unaa

ES El software de fuentes solo se podrá incrustar en una aplicación siempre que aquel no sea una parte esencial o el valor principal o la función principal de la aplicación en la que se inserte.

EN The Font Software may only be embedded in an Application where the Font Software does not represent a substantial component of, and does not represent the primary value or the functionality of the Application into which it will be embedded.

espanholinglês
fuentesfont
enin
oor
softwaresoftware
aplicaciónapplication
nonot
valorvalue
funciónfunctionality
deof
podráwill
unaa

ES Así, por ejemplo, podría enviar una notificación a los usuarios que dijera algo parecido a "por qué no disfrutar de [inserte el nombre del restaurante] para cenar esta noche

EN You could then, for example, send a notification to users that reads something along the lines ofwhy not enjoy [insert restaurant name] for dinner tonight

espanholinglês
notificaciónnotification
usuariosusers
disfrutarenjoy
inserteinsert
restauranterestaurant
cenardinner
nonot
elthe
ejemploexample
deof
podríacould
nombrename
ato
unaa

ES ¿No quieres que nadie más queinserte tus publicaciones en tu sitio web? En Flipsnack puedes controlar esto.

EN Don’t want anyone else but you to embed your publications on your website? In Flipsnack you can restrict this.

espanholinglês
flipsnackflipsnack
quiereswant
tuyour
publicacionespublications
enin
nodont
puedesyou can
estothis

ES Inserte la tarjeta SD nuevamente, ejecuta sudo fdisk -l y el que nos interesa es el nuevo disco que aparezca.

EN Insert the SD card again, run sudo fdisk -l and it is the new disk.

espanholinglês
inserteinsert
tarjetacard
sdsd
discodisk
sudosudo
esis
nuevonew
yand
queagain

ES Los enlaces que inserte en sus correos electrónicos harán que los clientes potenciales hagan clic, lean y, con suerte, compren

EN The links you insert into your emails will get the leads clicking, reading, and hopefully buying

espanholinglês
enlaceslinks
inserteinsert
clicclicking
con suertehopefully
correosemails
haránget
losthe
yyour

ES Le sugerimos que solo aprenda lo que necesita en este momento para que pueda actuar de la manera correcta. Sin acciones, no aprenderá nada y, créame, nunca tendrá éxito si nunca toma acciones. Sin acciones = Sin dinero $$$$$$.

EN We suggest that you only learn what you need at the moment so you can take action in a right way. Without actions you will not learn anything and trust me you will never get success if you never take actions. No actions=No money $$$$$$.

espanholinglês
éxitosuccess
dineromoney
siif
lathe
enin
accionesactions
nuncanever
deway
nonot
tendráwill
tomaget
queanything
actuarcan
puedayou can
sugerimossuggest
momentomoment
sinwithout

ES Te sugerimos que guardes tu carta del IRS, el Aviso 1444, que se envía por correo postal después de que el IRS te proporciona un pago de estímulo

EN We suggest that you save your IRS letter-Notice 1444 which is mailed after the IRS provides you with a stimulus payment

espanholinglês
cartaletter
avisonotice
proporcionaprovides
pagopayment
estímulostimulus
irsirs
tuyour
elthe
seis
sugerimossuggest
una
deafter

ES Le instamos a que investigue si el nombre de dominio .CA que selecciona, o su uso, infringe los derechos legales de otros y, en particular, le sugerimos que busque el asesoramiento de un abogado competente.

EN You should also be aware that if we are sued or threatened with lawsuit in connection with your .CA domain name, we may turn to you to hold us harmless and to indemnify us.

espanholinglês
siif
oor
dominiodomain
busqueand
quehold
nombrename
yyour
enca
ato

ES Sin embargo, le sugerimos que antes de tomar cualquier medida, consulte con (y contrate a) un/a abogado/a que se especialice en el tipo de recurso de inmigración que está buscando

EN However, we strongly suggest that before taking any action, you consult with (and retain) a lawyer who specializes in the type of immigration remedy you are seeking

espanholinglês
sugerimossuggest
tomartaking
abogadolawyer
recursoremedy
inmigraciónimmigration
buscandoseeking
enin
elthe
tipotype
sin embargohowever
consulteconsult
una
deof
conwith
yand
cualquierany

ES Sugerimos hacer el pedido de sus invitaciones 5-6 semanas antes de que las requiera. Recuerde que también se requiere ensamblaje, así que dedique algo de tiempo para armarlos y también ponerlos en sobres.

EN We suggest placing the order for your invitations 5-6 weeks before you require them. Please remember that assembly is also required, so leave some time to put them together and in envelopes as well.

espanholinglês
invitacionesinvitations
recuerderemember
ensamblajeassembly
ponerlosput them
sobresenvelopes
pedidoorder
semanasweeks
elthe
seis
enin
querequire
tambiénalso
tiempotime
requiererequired
yyour
sugerimossuggest
hacerto

ES No deberías suponer, sin embargo, que GNU/Linux es un clon de Windows. Para saber qué esperar cuando te inicies, sugerimos que leas nuestra página hacer el cambio.

EN You shouldn't assume however, that GNU/Linux is a clone of Windows. To know what to expect when stepping into it, we suggest you read our Making the switch page.

espanholinglês
suponerassume
linuxlinux
clonclone
windowswindows
páginapage
cambioswitch
gnugnu
esis
una
leasread
esperarexpect
elthe
cuandowhen
sin embargohowever
deof
nuestraour
hacerto
sugerimossuggest

ES Sugerimos hacer el pedido de sus invitaciones 5-6 semanas antes de que las requiera. Recuerde que también se requiere ensamblaje, así que dedique algo de tiempo para armarlos y también ponerlos en sobres.

EN We suggest placing the order for your invitations 5-6 weeks before you require them. Please remember that assembly is also required, so leave some time to put them together and in envelopes as well.

espanholinglês
invitacionesinvitations
recuerderemember
ensamblajeassembly
ponerlosput them
sobresenvelopes
pedidoorder
semanasweeks
elthe
seis
enin
querequire
tambiénalso
tiempotime
requiererequired
yyour
sugerimossuggest
hacerto

ES Le sugerimos que no comparta con nuestra empresa sus datos personales que no desee que conozcamos y sus datos personales de calidad especial.

EN We recommend that you do not share your personal data and special quality personal data that you do not want us to know with our company.

espanholinglês
datosdata
calidadquality
nonot
sugerimosrecommend
empresacompany
conwith
queknow
yyour
despecial

ES Le instamos a que investigue si el nombre de dominio .CA que selecciona, o su uso, infringe los derechos legales de otros y, en particular, le sugerimos que busque el asesoramiento de un abogado competente.

EN You should also be aware that if we are sued or threatened with lawsuit in connection with your .CA domain name, we may turn to you to hold us harmless and to indemnify us.

espanholinglês
siif
oor
dominiodomain
busqueand
quehold
nombrename
yyour
enca
ato

ES Le instamos a que investigue si el nombre de dominio .CA que selecciona, o su uso, infringe los derechos legales de otros y, en particular, le sugerimos que busque el asesoramiento de un abogado competente.

EN You should also be aware that if we are sued or threatened with lawsuit in connection with your .CA domain name, we may turn to you to hold us harmless and to indemnify us.

espanholinglês
siif
oor
dominiodomain
busqueand
quehold
nombrename
yyour
enca
ato

ES Sin embargo, le sugerimos que antes de tomar cualquier medida, consulte con (y contrate a) un/a abogado/a que se especialice en el tipo de recurso de inmigración que está buscando

EN However, we strongly suggest that before taking any action, you consult with (and retain) a lawyer who specializes in the type of immigration remedy you are seeking

espanholinglês
sugerimossuggest
tomartaking
abogadolawyer
recursoremedy
inmigraciónimmigration
buscandoseeking
enin
elthe
tipotype
sin embargohowever
consulteconsult
una
deof
conwith
yand
cualquierany

ES Has indicado que tu empresa tiene menos de 1000 empleados, por lo que te sugerimos que eches un vistazo a la función Advanced Roadmaps de Jira Software Premium para el paso a la metodología ágil escalada.

EN Because you indicated that your company size is less than 1,000 employees, we suggest that you explore the Advanced Roadmaps feature of Jira Software Premium for your scaling agile journey.

espanholinglês
indicadoindicated
menosless
empleadosemployees
advancedadvanced
roadmapsroadmaps
jirajira
softwaresoftware
premiumpremium
ágilagile
tuyour
empresacompany
funciónfeature
quejourney
tieneis
deof
sugerimossuggest
parafor

ES Le sugerimos que consulte estas otras páginas, que están relacionadas con lo que está buscando:

EN We suggest checking out these other pages instead, which are related to what youre searching for:

espanholinglês
otrasother
páginaspages
relacionadasrelated
buscandosearching
queinstead
estánare
lowhich
estasthese
sugerimossuggest
consulteto

ES Te sugerimos que solicites específicamente que tu nombre y dirección se anoten directamente en el papeleo de distribución para asegurarte de que WWP pueda atribuir la donación de manera fácil y rápida.

EN We suggest specifically requesting that your name and mailing address be noted directly on the distribution paperwork to be sure that WWP is able to easily and quickly attribute the donation to you.

espanholinglês
específicamentespecifically
papeleopaperwork
distribucióndistribution
wwpwwp
atribuirattribute
donacióndonation
directamentedirectly
direcciónaddress
seis
puedabe
rápidaquickly
fácileasily
tuyour
quesure
nombrename
sugerimossuggest

ES Si necesita activar un pase que está usando por primera vez, o bien si usa boletos para 10 viajes, inserte el pase o boleto en la ranura para boletos (con la banda magnética hacia usted y hacia la derecha).

EN If you need to activate any pass for the first time you use it, or if you use 10-ride tickets, insert the pass or ticket in the ticket slot (magnetic stripe facing you and to the right).

espanholinglês
activaractivate
viajesride
inserteinsert
ranuraslot
magnéticamagnetic
bandastripe
siif
pasepass
veztime
oor
enin
boletostickets
boletoticket
yand
primerafirst

ES Si usted es miembro de la familia de un paciente ambulatorio y ha validado su recibo, no necesita pagar una vez que inserte el recibo.

EN If you are an outpatient family and your ticket has been validated, no payment will be required once your ticket is inserted.

espanholinglês
ambulatoriooutpatient
validadovalidated
reciboticket
siif
esis
familiafamily
unan
una vezonce
yyour
nono
deand
hahas

ES Este dispositivo inalámbrico que funciona con baterías es el compañero perfecto de los sistemas Reolink NVR. Inserte su receptor en un puerto USB en el NVR y podrá usarlo para cualquier operación de inmediato. Portátil, simple y confiable.

EN This battery-powered wireless mouse serves as a perfect companion of Reolink NVR systems. Insert its receiver into a USB port on the NVR and you can use it for any operation right away. Portable, simple, and reliable.

espanholinglês
inalámbricowireless
bateríasbattery
sistemassystems
reolinkreolink
nvrnvr
inserteinsert
receptorreceiver
operaciónoperation
portátilportable
simplesimple
perfectoperfect
usbusb
elthe
una
podrácan
usarlouse
inmediatoright away
enon
estethis
parafor
cualquierany

ES Inserte páginas o hipervínculos y actualice los números de página una vez que haya terminado

EN Insert pages or hyperlinks and update page numbers once you are done

espanholinglês
inserteinsert
hipervínculoshyperlinks
actualiceupdate
oor
terminadodone
páginaspages
páginapage
una vezonce
denumbers
yand

ES Para establecer que una tarea dependa de otra, inserte otro número de fila en la columna Predecesora

EN You can make a task dependent on another task by typing another row’s number in its Predecessor column

espanholinglês
columnacolumn
tareatask
enin
otroanother
filarows
laits

ES Inserte la columna Texto/Número en su proyecto. Póngale un nombre para saber que se utilizará como la columna de porcentaje de asignación.

EN Insert a text/number column in your project. Name it so that you know it will be used as the Allocation % column.

espanholinglês
columnacolumn
inserteinsert
proyectoproject
asignaciónallocation
lathe
enin
una
nombrename
utilizaráused
textotext
comoas
suyour

ES Si quiere evitar que un salto de línea o un salto de página separe dos palabras, simplemente inserte un "espacio en blanco protegido" entre ellas. Para ello, basta con pulsar la combinación de teclas Ctrl+Mayús+Espacio.

EN If you want to prevent two words from being separated by a line break or page break between them, just enter a "non-breaking space" between the words. To do so, just press the key combination Ctrl+Shift+Space.

espanholinglês
pulsarpress
combinacióncombination
ctrlctrl
siif
oor
espaciospace
teclaskey
una
páginapage
lathe
evitarprevent
bastato
queenter
línealine
detwo
quierewant to

ES Una vez que todas las actualizaciones están completas, simplemente inserte los cambios en el sitio en vivo

EN Once all the updates are complete you just simply push the changes to the live site

espanholinglês
actualizacionesupdates
elthe
sitiosite
estánare
simplementesimply
cambioschanges
vivolive
una vezonce
enall

ES Inserte un reproductor web, para que sus usuarios escuchen, compren y descarguen sus pistas a través de su sitio.

EN Embed a player for people to listen, buy and download your tracks from your website

espanholinglês
reproductorplayer
comprenbuy
descarguendownload
pistastracks
una
ato
yyour
deand

ES Si necesita activar un pase que está usando por primera vez, o bien si usa boletos para 10 viajes, inserte el pase o boleto en la ranura para boletos (con la banda magnética hacia usted y hacia la derecha).

EN If you need to activate any pass for the first time you use it, or if you use 10-ride tickets, insert the pass or ticket in the ticket slot (magnetic stripe facing you and to the right).

espanholinglês
activaractivate
viajesride
inserteinsert
ranuraslot
magnéticamagnetic
bandastripe
siif
pasepass
veztime
oor
enin
boletostickets
boletoticket
yand
primerafirst

ES Si usted es miembro de la familia de un paciente ambulatorio y ha validado su recibo, no necesita pagar una vez que inserte el recibo.

EN If you are an outpatient family and your ticket has been validated, no payment will be required once your ticket is inserted.

espanholinglês
ambulatoriooutpatient
validadovalidated
reciboticket
siif
esis
familiafamily
unan
una vezonce
yyour
nono
deand
hahas

ES Este dispositivo inalámbrico que funciona con baterías es el compañero perfecto de los sistemas Reolink NVR. Inserte su receptor en un puerto USB en el NVR y podrá usarlo para cualquier operación de inmediato. Portátil, simple y confiable.

EN This battery-powered wireless mouse serves as a perfect companion of Reolink NVR systems. Insert its receiver into a USB port on the NVR and you can use it for any operation right away. Portable, simple, and reliable.

espanholinglês
inalámbricowireless
bateríasbattery
sistemassystems
reolinkreolink
nvrnvr
inserteinsert
receptorreceiver
operaciónoperation
portátilportable
simplesimple
perfectoperfect
usbusb
elthe
una
podrácan
usarlouse
inmediatoright away
enon
estethis
parafor
cualquierany

ES Si necesita activar un pase que está usando por primera vez, o bien si usa boletos para 10 viajes, inserte el pase o boleto en la ranura para boletos (con la banda magnética hacia usted y hacia la derecha).

EN If you need to activate any pass for the first time you use it, or if you use 10-ride tickets, insert the pass or ticket in the ticket slot (magnetic stripe facing you and to the right).

espanholinglês
activaractivate
viajesride
inserteinsert
ranuraslot
magnéticamagnetic
bandastripe
siif
pasepass
veztime
oor
enin
boletostickets
boletoticket
yand
primerafirst

ES Área de texto - inserte un texto de varias líneas, según el número de líneas que establezca.

EN Text Area - insert a multi-line text, according to the number of lines you set.

espanholinglês
inserteinsert
una
líneasline
elthe
textotext

ES En el campo ID de la aplicación, deberá agregar el fragmento de código de la etiqueta HTML que obtuvo de Google Search Console. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.

EN In the Application ID field, enter the code snippet from the HTML Tag you got from Google Search Console. Insert the code, Enable it, and click Save.

espanholinglês
idid
consoleconsole
guardarsave
enin
códigocode
etiquetatag
htmlhtml
campofield
aplicaciónapplication
googlegoogle
inserteinsert
searchsearch
queenter
clicclick

ES En el campo ID de la aplicación, ingrese el ID de seguimiento que copió previamente de Google Analytics. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.

EN In the Application ID field, enter the Tracking ID that you previously copied from Google Analytics. Insert the code, Enable it, and click Save.

espanholinglês
idid
seguimientotracking
analyticsanalytics
códigocode
guardarsave
enin
campofield
aplicaciónapplication
googlegoogle
inserteinsert
previamentepreviously
clicclick
queenter

ES En el campo ID de la aplicación, ingrese el fragmento de código de la etiqueta HTML que obtuvo de Bing Webmaster Tools. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.

EN In the Application ID field, enter the code snippet from the HTML Tag you got from Bing Webmaster Tools. Insert the code, Enable it, and click Save.

espanholinglês
idid
bingbing
webmasterwebmaster
enin
códigocode
etiquetatag
htmlhtml
toolstools
guardarsave
campofield
aplicaciónapplication
inserteinsert
queenter
clicclick

ES En el campo ID de la aplicación, deberá agregar el fragmento de código que copió anteriormente. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.

EN In the Application ID field, enter the code snippet you copied from Facebook Pixel. Insert the code, Enable it, and click Save.

espanholinglês
idid
guardarsave
códigocode
enin
campofield
aplicaciónapplication
inserteinsert
queenter
clicclick

ES En el campo ID de la aplicación, ingrese el fragmento de código que copió de Google AdSense. Inserte el código, habilítelo y haga clic en Guardar.

EN In the Application ID field, enter the code snippet you copied from Google AdSense. Insert the code, Enable it, and click Save.

espanholinglês
idid
adsenseadsense
enin
códigocode
guardarsave
campofield
aplicaciónapplication
googlegoogle
inserteinsert
queenter
clicclick

ES Inserte páginas o hipervínculos y actualice los números de página una vez que haya terminado

EN Insert pages or hyperlinks and update page numbers once you are done

espanholinglês
inserteinsert
hipervínculoshyperlinks
actualiceupdate
oor
terminadodone
páginaspages
páginapage
una vezonce
denumbers
yand

ES Instale el nuevo cabezal de impresión: Inserte el cabezal de impresión en la impresora, haciendo coincidir la forma en que el cabezal extraído estaba bloqueado en su lugar.

EN Install the New Printhead: Insert the printhead into the printer, matching the way the removed head was locked in place.

espanholinglês
cabezalhead
coincidirmatching
bloqueadolocked
nuevonew
enin
impresoraprinter
estabawas
inserteinsert
instaleinstall
lugarplace
deway

ES Active una verificación en dos pasos en su carpeta cifrada — haga clic en Documents > Cifrado, inserte su número de teléfono celular y cree una contraseña que se utilizará para acceder a archivos en él

EN Activate a two-step verification in your Encrypted folder — click Documents > Encrypted, insert your cell phone number, and create a password that will be used to access files in it

ES Combine tantas fuentes de datos como desee, inserte análisis de texto entre los gráficos y automatiza el envío de informes a la fecha que prefieras.

EN Blend as many data sources as you like, insert text analytics between the graphics and automate the sending of reports to the date you prefer.

espanholinglês
inserteinsert
gráficosgraphics
automatizaautomate
envíosending
prefierasyou prefer
informesreports
fuentessources
datosdata
ato
análisisanalytics
deof
textotext
yand
fechadate
comoas

ES Para terminar, te sugerimos que informes de la estafa a AnyScam, el servicio gratuito de denuncias de estafas del SCARS Global Fraud Clearinghouse, una ONG mundial que proporciona soporte en línea y asistencia a las víctimas de delitos

EN Finally, we suggest you report the scam to AnyScam, the free scammer reporting service from SCARS Global Fraud Clearinghouse, a worldwide non-profit organization that provides online support and assistance to victims of crime

espanholinglês
gratuitofree
víctimasvictims
delitoscrime
en líneaonline
fraudfraud
proporcionaprovides
estafascam
servicioservice
globalglobal
informesreporting
deof
soportesupport
yand
ato
unaa
sugerimossuggest
asistenciaassistance

ES Si tienes páginas que incluyen diferentes variaciones de la misma fuente, te sugerimos que pruebes fuentes variables.

EN If you have pages that are including many variations of the same font, we suggest trying out variable fonts.

espanholinglês
incluyenincluding
diferentesmany
variacionesvariations
variablesvariable
siif
páginaspages
deof
lathe
de laout
teyou
fuentesfonts
fuentefont
quesame
sugerimossuggest

Mostrando 50 de 50 traduções