ES Por lo tanto, Sendinblue no envía ningún correo no solicitado ni trabaja con ninguna empresa que lo haga. Se suspenderá inmediatamente y sin previo aviso a cualquier usuario que viole esta política anti-spam (o pretenda hacerlo).
"usuario que viole" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
ES Por lo tanto, Sendinblue no envía ningún correo no solicitado ni trabaja con ninguna empresa que lo haga. Se suspenderá inmediatamente y sin previo aviso a cualquier usuario que viole esta política anti-spam (o pretenda hacerlo).
DE Sendinblue versendet keine unerwünschten E-Mails und arbeiten nicht mit Unternehmen zusammen, die dies tun. Jeder Benutzer, der gegen diese Anti-Spam-Richtlinien verstößt oder versucht hat, dies zu tun, wird umgehend und ohne Vorankündigung gesperrt.
espanhol | alemão |
---|---|
sendinblue | sendinblue |
usuario | benutzer |
política | richtlinien |
y | und |
o | oder |
empresa | unternehmen |
correo | mails |
con | mit |
cualquier | jeder |
ningún | nicht |
a | zu |
esta | diese |
que | gegen |
ES Por lo tanto, Sendinblue no envía ningún correo no solicitado ni trabaja con ninguna empresa que lo haga. Se suspenderá inmediatamente y sin previo aviso a cualquier usuario que viole esta política anti-spam (o pretenda hacerlo).
DE Sendinblue versendet keine unerwünschten E-Mails und arbeiten nicht mit Unternehmen zusammen, die dies tun. Jeder Benutzer, der gegen diese Anti-Spam-Richtlinien verstößt oder versucht hat, dies zu tun, wird umgehend und ohne Vorankündigung gesperrt.
espanhol | alemão |
---|---|
sendinblue | sendinblue |
usuario | benutzer |
política | richtlinien |
y | und |
o | oder |
empresa | unternehmen |
correo | mails |
con | mit |
cualquier | jeder |
ningún | nicht |
a | zu |
esta | diese |
que | gegen |
ES O que de alguna manera viole los Términos de Uso de Coursera. Observa que hay Contenido que se ofrece específico que puede tener reglas o requisitos adicionales.
DE anderweitig gegen die Nutzungsbedingungen von Coursera verstoßen. Bitte beachten Sie, dass für bestimmte Inhaltsangebote möglicherweise zusätzliche Regeln und Anforderungen gelten.
espanhol | alemão |
---|---|
uso | gelten |
puede | möglicherweise |
adicionales | zusätzliche |
reglas | regeln |
requisitos | anforderungen |
o | anderweitig |
específico | bestimmte |
términos | nutzungsbedingungen |
ES Sin limitarse a lo anterior, Lumos Labs y las personas que designe tendrán el derecho de eliminar cualquier parte de Su Contenido que viole estos TCS o sea objetable a entera discreción de Lumos Labs
DE Ohne das Vorstehende einzuschränken, haben Lumos Labs und seine Beauftragten das Recht, diejenigen Ihrer Inhalte zu entfernen, die gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen oder anderweitig nach eigenem Ermessen von Lumos Labs beanstandet werden
espanhol | alemão |
---|---|
derecho | recht |
contenido | inhalte |
discreción | ermessen |
lumos | lumos |
y | und |
tendrán | werden |
eliminar | entfernen |
a | zu |
su | eigenem |
o | oder |
sin | ohne |
ES Si encuentras algún contenido que viole las pautas de Outbrain o tienes cualquier pregunta, no dudes en contactar con nuestro equipo de asistencia.
DE Wenn Sie irgendwelche Inhalte bemerken, die gegen Outbrains Richtlinien verstoßen, oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, Support-Team zu wenden.
espanhol | alemão |
---|---|
pautas | richtlinien |
contenido | inhalte |
equipo | team |
asistencia | support |
no | nicht |
o | oder |
pregunta | sie |
si | wenn |
de | gegen |
ES Cualquier Comunicación publicada en el Sitio que, a juicio exclusivo de OneSpan, viole los estándares de la comunidad, puede ser eliminada y la cuenta del póster puede, a discreción de OneSpan, ser revocada o suspendida.
DE Auf der Website veröffentlichte Mitteilungen, die nach alleiniger Meinung von OneSpan gegen Community-Standards verstoßen, können entfernt und das Konto des Posters nach Ermessen von OneSpan widerrufen oder gesperrt werden.
espanhol | alemão |
---|---|
publicada | veröffentlichte |
estándares | standards |
comunidad | community |
discreción | ermessen |
comunicación | mitteilungen |
suspendida | gesperrt |
sitio | website |
y | und |
cuenta | konto |
puede | können |
o | oder |
de | entfernt |
en | auf |
ES El segundo elemento requiere que la publicación de información personal viole una expectativa razonable de privacidad u otra norma legal
DE Der zweite Fall tritt dann ein, wenn die Veröffentlichung persönlicher Informationen eine angemessene Erwartung an den Schutz der Privatsphäre oder eine andere Rechtsnorm verletzt
espanhol | alemão |
---|---|
publicación | veröffentlichung |
información | informationen |
expectativa | erwartung |
privacidad | privatsphäre |
otra | andere |
el | fall |
de | zweite |
la | der |
ES Los daños causados por cualquier persona que viole los sistemas de seguridad de Worldsensing.
DE Die Schäden, die durch eine Person verursacht werden, die gegen die Sicherheitssysteme von Worldsensing verstößt.
espanhol | alemão |
---|---|
daños | schäden |
causados | verursacht |
sistemas de seguridad | sicherheitssysteme |
persona | person |
ES La dirección IP se guarda por razones de seguridad y en el caso de que el interesado viole los derechos de terceros o publique contenido ilegal al enviar un comentario
DE Diese Speicherung der IP-Adresse erfolgt aus Sicherheitsgründen und für den Fall, dass die betroffene Person durch einen abgegebenen Kommentar die Rechte Dritter verletzt oder rechtswidrige Inhalte postet
espanhol | alemão |
---|---|
ip | ip |
derechos | rechte |
contenido | inhalte |
comentario | kommentar |
razones de seguridad | sicherheitsgründen |
y | und |
dirección | adresse |
o | oder |
terceros | die |
el | fall |
ES (2) contenido que viole cualquier derecho de privacidad
DE (2) Inhalte, die gegen Datenschutzrechte verstoßen
espanhol | alemão |
---|---|
contenido | inhalte |
de | gegen |
ES (6) contenido que viole las leyes y regulaciones de exportación, reexportación o importación de cualquier jurisdicción
DE (6) Inhalte, die gegen Export-, Reexport- oder Importgesetze und -bestimmungen einer Gerichtsbarkeit verstoßen
espanhol | alemão |
---|---|
contenido | inhalte |
exportación | export |
jurisdicción | gerichtsbarkeit |
y | und |
o | oder |
regulaciones | bestimmungen |
de | gegen |
ES Difamar, abusar, acosar, amenazar o cualquier otra acción que viole los derechos legales (tales como derechos de privacidad y publicidad) de otros.
DE keine Verleumdungen, Missbrauch, Belästigung, Spionage oder Bedrohungen betreiben bzw. die Rechte anderer nicht beschneiden wirst (u.a. das Recht auf Privatsphäre und öffentliche Rechte)
espanhol | alemão |
---|---|
privacidad | privatsphäre |
derechos | rechte |
o | oder |
y | und |
otros | anderer |
legales | recht |
ES Cualquier Comunicación publicada en el Sitio que, a juicio exclusivo de OneSpan, viole los estándares de la comunidad, puede ser eliminada y la cuenta del póster puede, a discreción de OneSpan, ser revocada o suspendida.
DE Auf der Website veröffentlichte Mitteilungen, die nach alleiniger Meinung von OneSpan gegen Community-Standards verstoßen, können entfernt und das Konto des Posters nach Ermessen von OneSpan widerrufen oder gesperrt werden.
espanhol | alemão |
---|---|
publicada | veröffentlichte |
estándares | standards |
comunidad | community |
discreción | ermessen |
comunicación | mitteilungen |
suspendida | gesperrt |
sitio | website |
y | und |
cuenta | konto |
puede | können |
o | oder |
de | entfernt |
en | auf |
ES (2) contenido que viole cualquier derecho de privacidad
DE (2) Inhalte, die gegen Datenschutzrechte verstoßen
espanhol | alemão |
---|---|
contenido | inhalte |
de | gegen |
ES (6) contenido que viole las leyes y regulaciones de exportación, reexportación o importación de cualquier jurisdicción
DE (6) Inhalte, die gegen Export-, Reexport- oder Importgesetze und -bestimmungen einer Gerichtsbarkeit verstoßen
espanhol | alemão |
---|---|
contenido | inhalte |
exportación | export |
jurisdicción | gerichtsbarkeit |
y | und |
o | oder |
regulaciones | bestimmungen |
de | gegen |
ES (2) contenido que viole cualquier derecho de privacidad
DE (2) Inhalte, die gegen Datenschutzrechte verstoßen
espanhol | alemão |
---|---|
contenido | inhalte |
de | gegen |
ES (6) contenido que viole las leyes y regulaciones de exportación, reexportación o importación de cualquier jurisdicción
DE (6) Inhalte, die gegen Export-, Reexport- oder Importgesetze und -bestimmungen einer Gerichtsbarkeit verstoßen
espanhol | alemão |
---|---|
contenido | inhalte |
exportación | export |
jurisdicción | gerichtsbarkeit |
y | und |
o | oder |
regulaciones | bestimmungen |
de | gegen |
ES Si encuentras algún contenido que viole las pautas de Outbrain o tienes cualquier pregunta, no dudes en contactar con nuestro equipo de asistencia.
DE Wenn Sie irgendwelche Inhalte bemerken, die gegen Outbrains Richtlinien verstoßen, oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, Support-Team zu wenden.
espanhol | alemão |
---|---|
pautas | richtlinien |
contenido | inhalte |
equipo | team |
asistencia | support |
no | nicht |
o | oder |
pregunta | sie |
si | wenn |
de | gegen |
ES Si encuentras algún contenido que viole las directrices de Outbrain, o tienes alguna pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nuestro equipo de soporte. Esperamos poder ver pronto tu contenido en nuestra plataforma.
DE Wenn Sie auf Inhalte stoßen, die gegen die Richtlinien von Outbrain verstoßen, oder wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, sich an unser Support-Team zu wenden. Wir hoffen, dass wir Ihre Inhalte bald auf unserer Plattform sehen werden.
espanhol | alemão |
---|---|
directrices | richtlinien |
pronto | bald |
outbrain | outbrain |
contenido | inhalte |
equipo | team |
soporte | support |
plataforma | plattform |
no | nicht |
o | oder |
nuestro | unser |
si | wenn |
ES El segundo elemento requiere que la publicación de información personal viole una expectativa razonable de privacidad u otra norma legal
DE Der zweite Fall tritt dann ein, wenn die Veröffentlichung persönlicher Informationen eine angemessene Erwartung an den Schutz der Privatsphäre oder eine andere Rechtsnorm verletzt
espanhol | alemão |
---|---|
publicación | veröffentlichung |
información | informationen |
expectativa | erwartung |
privacidad | privatsphäre |
otra | andere |
el | fall |
de | zweite |
la | der |
ES Difamar, abusar, acosar, amenazar o cualquier otra acción que viole los derechos legales (tales como derechos de privacidad y publicidad) de otros.
DE keine Verleumdungen, Missbrauch, Belästigung, Spionage oder Bedrohungen betreiben bzw. die Rechte anderer nicht beschneiden wirst (u.a. das Recht auf Privatsphäre und öffentliche Rechte)
espanhol | alemão |
---|---|
privacidad | privatsphäre |
derechos | rechte |
o | oder |
y | und |
otros | anderer |
legales | recht |
ES GP Strategies prohíbe la publicación de cualquier información que infrinja o viole los derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual (incluidos los derechos de privacidad y publicidad) de cualquier persona o entidad
DE GP Strategies verbietet das Posten von Informationen, die gegen das Urheberrecht und/oder geistiges Eigentum (inklusive Persönlichkeits- und Öffentlichkeitsrechte) oder die Rechte von Einzelpersonen oder Unternehmen verstoßen oder diese verletzen
espanhol | alemão |
---|---|
publicación | posten |
publicidad | unternehmen |
información | informationen |
y | und |
incluidos | inklusive |
derechos | rechte |
propiedad | eigentum |
derechos de autor | urheberrecht |
o | oder |
persona | einzelpersonen |
ES No hagas nada ni publiques ningún contenido que viole la legislación o la normativa.
DE Führe keine Aktionen aus oder veröffentliche Inhalte, die Gesetze oder Vorschriften verletzen.
espanhol | alemão |
---|---|
contenido | inhalte |
o | oder |
no | keine |
legislación | gesetze |
normativa | vorschriften |
ES No subir, postear, enviar por email o transmitir material que viole la privacidad o el derecho de propiedad intelectual de terceros
DE Kein Material hochzuladen, per E-Mail zu verschicken oder anderweitig zu übertragen, das den Datenschutz oder die Rechte geistigen Eigentums anderer verletzt
espanhol | alemão |
---|---|
material | material |
privacidad | datenschutz |
intelectual | geistigen |
derecho | rechte |
terceros | die |
enviar | verschicken |
o | oder |
transmitir | zu |
de | per |
ES subir, publicar, mandar por correo electrónico o transmitir de otra manera cualquier material que viole la propiedad, privacidad, Términos y Condiciones o los derechos de propiedad intelectual de otros.
DE Kein Material hochzuladen, per E-Mail zu verschicken oder anderweitig zu übertragen, das Eigentumsrechte, Datenschutzrechte, Nutzungsbedingungen oder die Rechte des geistigen Eigentums anderer verletzt.
espanhol | alemão |
---|---|
material | material |
intelectual | geistigen |
derechos de propiedad | eigentumsrechte |
derechos | rechte |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
o | oder |
de | per |
condiciones | nutzungsbedingungen |
transmitir | zu |
ES No cargar, publicar, enviar por correo electrónico o transmitir de cualquier otra forma ningún material que viole los derechos de privacidad o propiedad intelectual de otros.
DE Kein Material hochzuladen, per E-Mail zu verschicken oder anderweitig zu übertragen, das den Datenschutz oder die Rechte geistigen Eigentums anderer verletzt.
espanhol | alemão |
---|---|
cargar | hochzuladen |
material | material |
privacidad | datenschutz |
intelectual | geistigen |
derechos | rechte |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
enviar | verschicken |
o | oder |
transmitir | zu |
de | per |
ES Viole la propiedad intelectual, privacidad u otros derechos
DE gegen geistige Eigentumsrechte, Datenschutzrechte oder sonstige Rechte verstoßen
espanhol | alemão |
---|---|
intelectual | geistige |
u | oder |
otros | sonstige |
derechos | rechte |
ES Para habilitar las comunicaciones de usuario a usuario con su consentimiento. Podemos utilizar su información para permitir las comunicaciones de usuario a usuario con el consentimiento de cada usuario.
DE So aktivieren Sie die Benutzer-zu-Benutzer-Kommunikation mit Ihrer Zustimmung. Wir können Ihre Daten verwenden, um die Kommunikation zwischen Benutzer und Benutzer mit Zustimmung jedes Benutzers zu ermöglichen.
espanhol | alemão |
---|---|
consentimiento | zustimmung |
comunicaciones | kommunikation |
usuario | benutzer |
podemos | wir können |
información | daten |
habilitar | aktivieren |
utilizar | verwenden |
permitir | ermöglichen |
las | und |
a | zu |
cada | jedes |
de | zwischen |
su | ihrer |
ES Para habilitar las comunicaciones de usuario a usuario con su consentimiento. Podemos utilizar su información para permitir las comunicaciones de usuario a usuario con el consentimiento de cada usuario.
DE So aktivieren Sie die Benutzer-zu-Benutzer-Kommunikation mit Ihrer Zustimmung. Wir können Ihre Daten verwenden, um die Kommunikation zwischen Benutzer und Benutzer mit Zustimmung jedes Benutzers zu ermöglichen.
espanhol | alemão |
---|---|
consentimiento | zustimmung |
comunicaciones | kommunikation |
usuario | benutzer |
podemos | wir können |
información | daten |
habilitar | aktivieren |
utilizar | verwenden |
permitir | ermöglichen |
las | und |
a | zu |
cada | jedes |
de | zwischen |
su | ihrer |
ES El usuario nemsadmin se elimina durante la inicialización y se crea un nuevo usuario para nosotros. Así que tenemos que proporcionar un nombre de usuario. Nombraré el markus de usuario y especificaré una contraseña.
DE Der Benutzer nemsadmin wird während der Initialisierung entfernt, und es wird ein neuer Benutzer für uns angelegt. Wir müssen also einen Benutzernamen angeben. Ich nenne den Benutzer markus, und ein Kennwort angeben.
espanhol | alemão |
---|---|
nuevo | neuer |
markus | markus |
contraseña | kennwort |
y | und |
nombre de usuario | benutzernamen |
usuario | benutzer |
especificar | angeben |
de | entfernt |
un | einen |
nosotros | uns |
ES Administrar cuentas de usuario:Por ejemplo, transferir la propiedad de las hojas de un usuario con licencia a otro usuario con licencia, o bien, eliminar el acceso de un usuario a todas las hojas compartidas.
DE Benutzerkonten verwalten: Übertragen Sie beispielsweise die Inhaberschaft an Blättern von einem lizenzierten Benutzer auf einen anderen lizenzierten Benutzer oder entfernen Sie den Zugriff eines Benutzers auf alle freigegebenen Blätter
espanhol | alemão |
---|---|
administrar | verwalten |
eliminar | entfernen |
acceso | zugriff |
cuentas de usuario | benutzerkonten |
con licencia | lizenzierten |
usuario | benutzer |
propiedad | inhaberschaft |
ejemplo | beispielsweise |
o | oder |
otro | anderen |
bien | an |
todas | alle |
ES Según PSD2, el mecanismo de autenticación debe construirse a partir de dos de los tres elementos de autenticación posibles, es decir, algo que solo el usuario tiene, algo que solo el usuario sabe y algo que solo el usuario es.
DE Laut PSD2 muss der Authentifizierungsmechanismus aus zwei von drei möglichen Authentifizierungselementen aufgebaut sein, dh etwas, das nur der Benutzer hat, etwas, das nur der Benutzer weiß, und etwas, das nur der Benutzer ist.
espanhol | alemão |
---|---|
posibles | möglichen |
mecanismo de autenticación | authentifizierungsmechanismus |
y | und |
solo | nur |
usuario | benutzer |
debe | muss |
es | ist |
algo | etwas |
ES Según PSD2, el mecanismo de autenticación debe construirse a partir de dos de los tres elementos de autenticación posibles, es decir, algo que solo el usuario tiene, algo que solo el usuario sabe y algo que solo el usuario es.
DE Laut PSD2 muss der Authentifizierungsmechanismus aus zwei von drei möglichen Authentifizierungselementen aufgebaut sein, dh etwas, das nur der Benutzer hat, etwas, das nur der Benutzer weiß, und etwas, das nur der Benutzer ist.
espanhol | alemão |
---|---|
posibles | möglichen |
mecanismo de autenticación | authentifizierungsmechanismus |
y | und |
solo | nur |
usuario | benutzer |
debe | muss |
es | ist |
algo | etwas |
ES Este es el método que debe usar para las Licencias de usuario designado y las Licencias de usuario concurrentes, ya que ahora estos tipos de licencia se gestionan con un servidor Altova License Server instalado en la red del usuario.
DE Diese Methode ist bei Parallellizenzen und Named User-Lizenzen erforderlich, da diese nun über einen in Ihrem Netzwerk installierten Altova License Server verwaltet werden müssen.
espanhol | alemão |
---|---|
usuario | user |
gestionan | verwaltet |
altova | altova |
instalado | installierten |
método | methode |
licencias | lizenzen |
y | und |
license | license |
en | in |
red | netzwerk |
es | ist |
ahora | nun |
servidor | server |
ES Intentos de inicio de sesión fallidos, que contienen la dirección IP del usuario, el nombre de usuario o dirección de correo electrónico que ha intentado iniciar sesión y la información de agente de usuario.
DE Fehlgeschlagene Anmeldeversuche samt IP-Adresse, Benutzername oder E-Mail-Adresse und Benutzeragentendaten.
espanhol | alemão |
---|---|
fallidos | fehlgeschlagene |
ip | ip |
y | und |
dirección | adresse |
nombre de usuario | benutzername |
o | oder |
electrónico | e |
correo |
ES Nombre de usuario de la base de datos: Este será el usuario que creaste.Asegúrate de que incluya tu nombre de usuario de cpanel antes del subrayado.
DE Datenbank-Benutzername.: Dies ist der Benutzer, den Sie erstellt haben.Stellen Sie sicher, dass es Ihre einschließt CPANEL-Benutzername. vor dem Unterstrich.
espanhol | alemão |
---|---|
creaste | erstellt |
usuario | benutzer |
asegúrate | sicher |
base | datenbank |
ES Estas cookies recopilan información sobre cómo los visitantes utilizan el sitio web, de qué sitio proviene el usuario, el número de visitas de cada usuario y el tiempo que el usuario permanece en el sitio web
DE Diese Cookies sammeln Informationen darüber, wie Besucher die Website nutzen, von welcher Website der Benutzer gekommen ist, die Anzahl der Besuche jedes Benutzers und wie lange ein Benutzer auf der Website bleibt
espanhol | alemão |
---|---|
cookies | cookies |
recopilan | sammeln |
permanece | bleibt |
visitantes | besucher |
y | und |
información | informationen |
visitas | besuche |
sobre | über |
usuario | benutzer |
en | darüber |
cada | jedes |
número | anzahl |
ES Este es el método que debe usar para las Licencias de usuario designado y las Licencias de usuario concurrentes, ya que ahora estos tipos de licencia se gestionan con un servidor Altova License Server instalado en la red del usuario.
DE Diese Methode ist bei Parallellizenzen und Named User-Lizenzen erforderlich, da diese nun über einen in Ihrem Netzwerk installierten Altova License Server verwaltet werden müssen.
espanhol | alemão |
---|---|
usuario | user |
gestionan | verwaltet |
altova | altova |
instalado | installierten |
método | methode |
licencias | lizenzen |
y | und |
license | license |
en | in |
red | netzwerk |
es | ist |
ahora | nun |
servidor | server |
ES Nombre de usuario de la base de datos: Este será el usuario que creaste.Asegúrate de que incluya tu nombre de usuario de cpanel antes del subrayado.
DE Datenbank-Benutzername.: Dies ist der Benutzer, den Sie erstellt haben.Stellen Sie sicher, dass es Ihre einschließt CPANEL-Benutzername. vor dem Unterstrich.
espanhol | alemão |
---|---|
creaste | erstellt |
usuario | benutzer |
asegúrate | sicher |
base | datenbank |
ES Para encontrar tu cuenta de Vine, necesitarás el nombre de usuario que seleccionaste cuando te registraste. Una vez que tengas tu nombre de usuario, puedes ir a https://vine.co/MyUserName y reemplazar MyUserName con tu nombre de usuario.
DE Um deinen Vine Account zu finden, benötigst du den Nutzernamen, den du bei der Registrierung ausgewählt hast. Wenn du den Nutzernamen weißt, kannst du zu https://vine.co/MyUserName wechseln (ersetze dabei MyUserName durch deinen Nutzernamen).
espanhol | alemão |
---|---|
encontrar | finden |
https | https |
co | co |
puedes | kannst |
usuario | nutzernamen |
cuando | wenn |
necesitar | benötigst |
tengas | du |
ES para cambiar un mensaje de banner en una página de carreras. El usuario selecciona un departamento a través de la interfaz de usuario y el título cambia sin que el usuario tenga que editar el contenido.
DE , um eine Bannernachricht auf einer Karriereseite zu ändern. Der Benutzer wählt über die Benutzeroberfläche eine Abteilung aus und die Überschrift ändert sich, ohne dass der Benutzer den Inhalt tatsächlich bearbeiten muss.
espanhol | alemão |
---|---|
selecciona | wählt |
departamento | abteilung |
contenido | inhalt |
y | und |
editar | bearbeiten |
cambiar | ändern |
cambia | ändert |
usuario | benutzer |
a | zu |
interfaz | benutzeroberfläche |
sin | ohne |
ES Un usuario representa al usuario final que solicita datos. En muchos casos, este será un usuario de su aplicación.
DE Ein Benutzer repräsentiert den Endbenutzer, der Daten anfordert. In vielen Fällen ist dies ein Benutzer Ihrer Anwendung.
espanhol | alemão |
---|---|
representa | repräsentiert |
usuario final | endbenutzer |
usuario | benutzer |
solicita | anfordert |
datos | daten |
casos | fällen |
aplicación | anwendung |
en | in |
ES Un usuario es todo aquel que tenga una cuenta de Bitbucket. En cuanto concedas a un usuario acceso a un repositorio privado, contará como usuario para tu plan de facturación.
DE Jeder, der ein Bitbucket-Konto hat, gilt als Benutzer. Sobald du einem Benutzer Zugang zu einem privaten Repository gewährst, zählt er für deine Abrechnung als Benutzer.
espanhol | alemão |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
acceso | zugang |
repositorio | repository |
usuario | benutzer |
tu | deine |
facturación | abrechnung |
a | zu |
ES Cuando un usuario intenta acceder a la aplicación ?B? desde el navegador, redirige al usuario a un servidor proxy de la aplicación ?A? donde se le pide al usuario que inicie sesión
DE Wenn ein Benutzer versucht, über den Browser auf die Anwendung ?B? zuzugreifen, leitet er den Benutzer zu einem Proxyserver der Anwendung ?A? um, auf dem der Benutzer aufgefordert wird, sich anzumelden
espanhol | alemão |
---|---|
intenta | versucht |
navegador | browser |
usuario | benutzer |
a | a |
b | b |
aplicación | anwendung |
ES Después de que el usuario escriba su nombre de usuario/contraseña válidos, el token de acceso se genera para ese usuario y se redirige a la aplicación ?B? junto con el token
DE Nachdem der Benutzer seinen gültigen Benutzernamen/sein gültiges Kennwort eingegeben hat, wird das Zugriffstoken für diesen Benutzer generiert und zusammen mit dem Token an die Anwendung ?B? umgeleitet
espanhol | alemão |
---|---|
válidos | gültigen |
genera | generiert |
contraseña | kennwort |
token | token |
nombre de usuario | benutzernamen |
b | b |
usuario | benutzer |
y | und |
de | zusammen |
aplicación | anwendung |
su | seinen |
para | für |
ES El tipo de usuario y los permisos de uso compartido son independientes entre sí. Sin embargo, su tipo de usuario puede habilitar opciones de permisos de uso compartido opcionales si es que es un usuario con licencia.
DE Der Benutzertyp und die Freigabeberechtigungen hängen gegenseitig voneinander ab. Ihr Benutzertyp bietet Ihnen jedoch möglicherweise weitere Freigabeberechtigungsoptionen, wenn Sie ein lizenzierter Benutzer sind.
espanhol | alemão |
---|---|
con licencia | lizenzierter |
usuario | benutzer |
y | und |
si | wenn |
puede | möglicherweise |
sin embargo | jedoch |
son | sind |
ES .ASPXANONYMOUS: Cookie creada cuando un usuario anónimo visita el sitio web. Esta cookie asigna un identificador único al usuario. Aquí es donde se guarda el carro de la compra del usuario hasta que vuelve a iniciar sesión.
DE .ASPXANONYMOUS: Cookie, der erstellt wird, wenn ein anonymer Benutzer die Website besucht. Dieser Cookie weist dem Benutzer eine eindeutige Kennung zu. Der Warenkorb des Benutzers wird hier bis zur nächsten Anmeldung gespeichert.
espanhol | alemão |
---|---|
creada | erstellt |
anónimo | anonymer |
visita | besucht |
carro | warenkorb |
cookie | cookie |
iniciar sesión | anmeldung |
identificador | kennung |
usuario | benutzer |
aquí | hier |
cuando | wenn |
hasta | bis |
a | zu |
ES Para crear un nuevo usuario de base de datos, haga clic en el Agregar usuario de base de datos botón en la parte superior izquierda. Ahora puede crear un nuevo usuario de base de datos y asignarlo a cualquier base de datos que tenga.
DE Klicken Sie auf, um einen neuen Datenbankbenutzer zu erstellen Datenbankbenutzer hinzufügen Schaltfläche oben links. Sie können jetzt einen neuen Datenbankbenutzer erstellen und ihn jeder Datenbank zuweisen, die Sie haben.
espanhol | alemão |
---|---|
agregar | hinzufügen |
nuevo | neuen |
ahora | jetzt |
y | und |
botón | schaltfläche |
clic | klicken |
puede | können |
crear | erstellen |
base de datos | datenbank |
en | oben |
a | zu |
ES Nombre de usuario SNMP V3: ingrese un nombre de usuario descriptivo que usted utilizará más adelante para identificar a este usuario SNMP.
DE SNMP V3-Benutzername: Geben Sie einen beschreibenden Benutzernamen ein, den Sie später verwenden werden, um diesen SNMP-Benutzer zu identifizieren.
espanhol | alemão |
---|---|
snmp | snmp |
descriptivo | beschreibenden |
nombre de usuario | benutzernamen |
usuario | benutzer |
utilizará | verwenden |
identificar | identifizieren |
para | geben |
ES Aircall sonará durante 25 segundos para el usuario que haya estado «inactivo» durante más tiempo. Si ese usuario no responde, la llamada pasará al usuario con el siguiente tiempo de inactividad más largo.
DE Es klingelt 25 Sekunden lang bei dem Nutzer, der am längsten inaktiv war. Nimmt dieser Nutzer nicht ab, wird der Anruf an den Nutzer mit der nächstlängeren Wartezeit weitergeleitet.
espanhol | alemão |
---|---|
inactivo | inaktiv |
llamada | anruf |
segundos | sekunden |
no | nicht |
el | nimmt |
usuario | nutzer |
Mostrando 50 de 50 traduções