Traduzir "usuario que viole" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "usuario que viole" de espanhol para alemão

Traduções de usuario que viole

"usuario que viole" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

usuario an anwendung anwendungen app auch auf aus bei beim benutzer benutzerkonto benutzern benutzername benutzernamen benutzers bis dann dateien der benutzer des durch endbenutzer erhalten erkennen funktionen für indem kann keine kennwort konto kunden mit nach nutzen nutzer nutzers nutzung ohne passwort sie können software unter user verwenden verwendet vor was während zu zugriff zum über
que aber alle alles als also am am besten an andere anderen angezeigt app apps arbeiten auch auf auf dem auf der aus bedeutet bei beim bekommen benutzer benötigen bereits besser besten bieten bietet bis bist bitte da daher damit dann darauf darüber das das ist dass daten davon dazu dein deine deiner dem den denen denn der des deshalb dich die die arbeit diejenigen dies diese diesem dieser dieses dinge dir direkt domain du durch egal eigenen ein eine einem einen einer eines einfach einige er erhalten erreichen es es gibt es ist etwas finden fragen für geben gegenüber gehen geht geld genau gerade gesehen gibt google habe haben hast hat hatten hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im immer in in der informationen inhalte ist ist ein ist eine ist es je jeder jedes jedoch jetzt kann kannst kannst du kauf keine keinen können können sie könnte lassen leben machen macht mal man mehr mehr als meisten menschen mit muss musst möchten möglich müssen nach nach dem neue nicht noch nur ob obwohl oder ohne person pro produkte sehen sehr sein seine seite seiten selbst sich sicher sie sie es sie haben sie ihre sie können sie müssen sie wollen sind so sobald sodass soll sollte sollten solltest sondern suchen tag team tool tools tun um und und die uns unser unsere unserer unter unternehmen verwenden verwendet viel viele vielleicht vom von vor wahrscheinlich war warum was website weil weitere welche wenn werden wie wir wird wirklich wissen wo wollen wurde während zeit zu zu machen zum zur über überprüfen

Tradução de espanhol para alemão de usuario que viole

espanhol
alemão

ES Por lo tanto, Sendinblue no envía ningún correo no solicitado ni trabaja con ninguna empresa que lo haga. Se suspenderá inmediatamente y sin previo aviso a cualquier usuario que viole esta política anti-spam (o pretenda hacerlo).

DE Sendinblue versendet keine unerwünschten E-Mails und arbeiten nicht mit Unternehmen zusammen, die dies tun. Jeder Benutzer, der gegen diese Anti-Spam-Richtlinien verstößt oder versucht hat, dies zu tun, wird umgehend und ohne Vorankündigung gesperrt.

espanhol alemão
sendinblue sendinblue
usuario benutzer
política richtlinien
y und
o oder
empresa unternehmen
correo mails
con mit
cualquier jeder
ningún nicht
a zu
esta diese
que gegen

ES Por lo tanto, Sendinblue no envía ningún correo no solicitado ni trabaja con ninguna empresa que lo haga. Se suspenderá inmediatamente y sin previo aviso a cualquier usuario que viole esta política anti-spam (o pretenda hacerlo).

DE Sendinblue versendet keine unerwünschten E-Mails und arbeiten nicht mit Unternehmen zusammen, die dies tun. Jeder Benutzer, der gegen diese Anti-Spam-Richtlinien verstößt oder versucht hat, dies zu tun, wird umgehend und ohne Vorankündigung gesperrt.

espanhol alemão
sendinblue sendinblue
usuario benutzer
política richtlinien
y und
o oder
empresa unternehmen
correo mails
con mit
cualquier jeder
ningún nicht
a zu
esta diese
que gegen

ES O que de alguna manera viole los Términos de Uso de Coursera. Observa que hay Contenido que se ofrece específico que puede tener reglas o requisitos adicionales.

DE anderweitig gegen die Nutzungsbedingungen von Coursera verstoßen. Bitte beachten Sie, dass für bestimmte Inhaltsangebote möglicherweise zusätzliche Regeln und Anforderungen gelten.

espanhol alemão
uso gelten
puede möglicherweise
adicionales zusätzliche
reglas regeln
requisitos anforderungen
o anderweitig
específico bestimmte
términos nutzungsbedingungen

ES Sin limitarse a lo anterior, Lumos Labs y las personas que designe tendrán el derecho de eliminar cualquier parte de Su Contenido que viole estos TCS o sea objetable a entera discreción de Lumos Labs

DE Ohne das Vorstehende einzuschränken, haben Lumos Labs und seine Beauftragten das Recht, diejenigen Ihrer Inhalte zu entfernen, die gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen oder anderweitig nach eigenem Ermessen von Lumos Labs beanstandet werden

espanhol alemão
derecho recht
contenido inhalte
discreción ermessen
lumos lumos
y und
tendrán werden
eliminar entfernen
a zu
su eigenem
o oder
sin ohne

ES Si encuentras algún contenido que viole las pautas de Outbrain o tienes cualquier pregunta, no dudes en contactar con nuestro equipo de asistencia.

DE Wenn Sie irgendwelche Inhalte bemerken, die gegen Outbrains Richtlinien verstoßen, oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, Support-Team zu wenden.

espanhol alemão
pautas richtlinien
contenido inhalte
equipo team
asistencia support
no nicht
o oder
pregunta sie
si wenn
de gegen

ES Cualquier Comunicación publicada en el Sitio que, a juicio exclusivo de OneSpan, viole los estándares de la comunidad, puede ser eliminada y la cuenta del póster puede, a discreción de OneSpan, ser revocada o suspendida.

DE Auf der Website veröffentlichte Mitteilungen, die nach alleiniger Meinung von OneSpan gegen Community-Standards verstoßen, können entfernt und das Konto des Posters nach Ermessen von OneSpan widerrufen oder gesperrt werden.

espanhol alemão
publicada veröffentlichte
estándares standards
comunidad community
discreción ermessen
comunicación mitteilungen
suspendida gesperrt
sitio website
y und
cuenta konto
puede können
o oder
de entfernt
en auf

ES El segundo elemento requiere que la publicación de información personal viole una expectativa razonable de privacidad u otra norma legal

DE Der zweite Fall tritt dann ein, wenn die Veröffentlichung persönlicher Informationen eine angemessene Erwartung an den Schutz der Privatsphäre oder eine andere Rechtsnorm verletzt

espanhol alemão
publicación veröffentlichung
información informationen
expectativa erwartung
privacidad privatsphäre
otra andere
el fall
de zweite
la der

ES Los daños causados por cualquier persona que viole los sistemas de seguridad de Worldsensing.

DE Die Schäden, die durch eine Person verursacht werden, die gegen die Sicherheitssysteme von Worldsensing verstößt.

espanhol alemão
daños schäden
causados verursacht
sistemas de seguridad sicherheitssysteme
persona person

ES La dirección IP se guarda por razones de seguridad y en el caso de que el interesado viole los derechos de terceros o publique contenido ilegal al enviar un comentario

DE Diese Speicherung der IP-Adresse erfolgt aus Sicherheitsgründen und für den Fall, dass die betroffene Person durch einen abgegebenen Kommentar die Rechte Dritter verletzt oder rechtswidrige Inhalte postet

espanhol alemão
ip ip
derechos rechte
contenido inhalte
comentario kommentar
razones de seguridad sicherheitsgründen
y und
dirección adresse
o oder
terceros die
el fall

ES (2) contenido que viole cualquier derecho de privacidad

DE (2) Inhalte, die gegen Datenschutzrechte verstoßen

espanhol alemão
contenido inhalte
de gegen

ES (6) contenido que viole las leyes y regulaciones de exportación, reexportación o importación de cualquier jurisdicción

DE (6) Inhalte, die gegen Export-, Reexport- oder Importgesetze und -bestimmungen einer Gerichtsbarkeit verstoßen

espanhol alemão
contenido inhalte
exportación export
jurisdicción gerichtsbarkeit
y und
o oder
regulaciones bestimmungen
de gegen

ES Difamar, abusar, acosar, amenazar o cualquier otra acción que viole los derechos legales (tales como derechos de privacidad y publicidad) de otros.

DE keine Verleumdungen, Missbrauch, Belästigung, Spionage oder Bedrohungen betreiben bzw. die Rechte anderer nicht beschneiden wirst (u.a. das Recht auf Privatsphäre und öffentliche Rechte)

espanhol alemão
privacidad privatsphäre
derechos rechte
o oder
y und
otros anderer
legales recht

ES Cualquier Comunicación publicada en el Sitio que, a juicio exclusivo de OneSpan, viole los estándares de la comunidad, puede ser eliminada y la cuenta del póster puede, a discreción de OneSpan, ser revocada o suspendida.

DE Auf der Website veröffentlichte Mitteilungen, die nach alleiniger Meinung von OneSpan gegen Community-Standards verstoßen, können entfernt und das Konto des Posters nach Ermessen von OneSpan widerrufen oder gesperrt werden.

espanhol alemão
publicada veröffentlichte
estándares standards
comunidad community
discreción ermessen
comunicación mitteilungen
suspendida gesperrt
sitio website
y und
cuenta konto
puede können
o oder
de entfernt
en auf

ES (2) contenido que viole cualquier derecho de privacidad

DE (2) Inhalte, die gegen Datenschutzrechte verstoßen

espanhol alemão
contenido inhalte
de gegen

ES (6) contenido que viole las leyes y regulaciones de exportación, reexportación o importación de cualquier jurisdicción

DE (6) Inhalte, die gegen Export-, Reexport- oder Importgesetze und -bestimmungen einer Gerichtsbarkeit verstoßen

espanhol alemão
contenido inhalte
exportación export
jurisdicción gerichtsbarkeit
y und
o oder
regulaciones bestimmungen
de gegen

ES (2) contenido que viole cualquier derecho de privacidad

DE (2) Inhalte, die gegen Datenschutzrechte verstoßen

espanhol alemão
contenido inhalte
de gegen

ES (6) contenido que viole las leyes y regulaciones de exportación, reexportación o importación de cualquier jurisdicción

DE (6) Inhalte, die gegen Export-, Reexport- oder Importgesetze und -bestimmungen einer Gerichtsbarkeit verstoßen

espanhol alemão
contenido inhalte
exportación export
jurisdicción gerichtsbarkeit
y und
o oder
regulaciones bestimmungen
de gegen

ES Si encuentras algún contenido que viole las pautas de Outbrain o tienes cualquier pregunta, no dudes en contactar con nuestro equipo de asistencia.

DE Wenn Sie irgendwelche Inhalte bemerken, die gegen Outbrains Richtlinien verstoßen, oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, Support-Team zu wenden.

espanhol alemão
pautas richtlinien
contenido inhalte
equipo team
asistencia support
no nicht
o oder
pregunta sie
si wenn
de gegen

ES Si encuentras algún contenido que viole las directrices de Outbrain, o tienes alguna pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nuestro equipo de soporte. Esperamos poder ver pronto tu contenido en nuestra plataforma.

DE Wenn Sie auf Inhalte stoßen, die gegen die Richtlinien von Outbrain verstoßen, oder wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, sich an unser Support-Team zu wenden. Wir hoffen, dass wir Ihre Inhalte bald auf unserer Plattform sehen werden.

espanhol alemão
directrices richtlinien
pronto bald
outbrain outbrain
contenido inhalte
equipo team
soporte support
plataforma plattform
no nicht
o oder
nuestro unser
si wenn

ES El segundo elemento requiere que la publicación de información personal viole una expectativa razonable de privacidad u otra norma legal

DE Der zweite Fall tritt dann ein, wenn die Veröffentlichung persönlicher Informationen eine angemessene Erwartung an den Schutz der Privatsphäre oder eine andere Rechtsnorm verletzt

espanhol alemão
publicación veröffentlichung
información informationen
expectativa erwartung
privacidad privatsphäre
otra andere
el fall
de zweite
la der

ES Difamar, abusar, acosar, amenazar o cualquier otra acción que viole los derechos legales (tales como derechos de privacidad y publicidad) de otros.

DE keine Verleumdungen, Missbrauch, Belästigung, Spionage oder Bedrohungen betreiben bzw. die Rechte anderer nicht beschneiden wirst (u.a. das Recht auf Privatsphäre und öffentliche Rechte)

espanhol alemão
privacidad privatsphäre
derechos rechte
o oder
y und
otros anderer
legales recht

ES GP Strategies prohíbe la publicación de cualquier información que infrinja o viole los derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual (incluidos los derechos de privacidad y publicidad) de cualquier persona o entidad

DE GP Strategies verbietet das Posten von Informationen, die gegen das Urheberrecht und/oder geistiges Eigentum (inklusive Persönlichkeits- und Öffentlichkeitsrechte) oder die Rechte von Einzelpersonen oder Unternehmen verstoßen oder diese verletzen

espanhol alemão
publicación posten
publicidad unternehmen
información informationen
y und
incluidos inklusive
derechos rechte
propiedad eigentum
derechos de autor urheberrecht
o oder
persona einzelpersonen

ES No hagas nada ni publiques ningún contenido que viole la legislación o la normativa.

DE Führe keine Aktionen aus oder veröffentliche Inhalte, die Gesetze oder Vorschriften verletzen.

espanhol alemão
contenido inhalte
o oder
no keine
legislación gesetze
normativa vorschriften

ES No subir, postear, enviar por email o transmitir material que viole la privacidad o el derecho de propiedad intelectual de terceros

DE Kein Material hochzuladen, per E-Mail zu verschicken oder anderweitig zu übertragen, das den Datenschutz oder die Rechte geistigen Eigentums anderer verletzt

espanhol alemão
material material
privacidad datenschutz
intelectual geistigen
email mail
derecho rechte
terceros die
enviar verschicken
o oder
transmitir zu
de per

ES subir, publicar, mandar por correo electrónico o transmitir de otra manera cualquier material que viole la propiedad, privacidad, Términos y Condiciones o los derechos de propiedad intelectual de otros.

DE Kein Material hochzuladen, per E-Mail zu verschicken oder anderweitig zu übertragen, das Eigentumsrechte, Datenschutzrechte, Nutzungsbedingungen oder die Rechte des geistigen Eigentums anderer verletzt.

espanhol alemão
material material
intelectual geistigen
derechos de propiedad eigentumsrechte
derechos rechte
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
o oder
de per
condiciones nutzungsbedingungen
transmitir zu

ES No cargar, publicar, enviar por correo electrónico o transmitir de cualquier otra forma ningún material que viole los derechos de privacidad o propiedad intelectual de otros.

DE Kein Material hochzuladen, per E-Mail zu verschicken oder anderweitig zu übertragen, das den Datenschutz oder die Rechte geistigen Eigentums anderer verletzt.

espanhol alemão
cargar hochzuladen
material material
privacidad datenschutz
intelectual geistigen
derechos rechte
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
enviar verschicken
o oder
transmitir zu
de per

ES Viole la propiedad intelectual, privacidad u otros derechos

DE gegen geistige Eigentumsrechte, Datenschutzrechte oder sonstige Rechte verstoßen

espanhol alemão
intelectual geistige
u oder
otros sonstige
derechos rechte

ES Para habilitar las comunicaciones de usuario a usuario con su consentimiento. Podemos utilizar su información para permitir las comunicaciones de usuario a usuario con el consentimiento de cada usuario.

DE So aktivieren Sie die Benutzer-zu-Benutzer-Kommunikation mit Ihrer Zustimmung. Wir können Ihre Daten verwenden, um die Kommunikation zwischen Benutzer und Benutzer mit Zustimmung jedes Benutzers zu ermöglichen.

espanhol alemão
consentimiento zustimmung
comunicaciones kommunikation
usuario benutzer
podemos wir können
información daten
habilitar aktivieren
utilizar verwenden
permitir ermöglichen
las und
a zu
cada jedes
de zwischen
su ihrer

ES Para habilitar las comunicaciones de usuario a usuario con su consentimiento. Podemos utilizar su información para permitir las comunicaciones de usuario a usuario con el consentimiento de cada usuario.

DE So aktivieren Sie die Benutzer-zu-Benutzer-Kommunikation mit Ihrer Zustimmung. Wir können Ihre Daten verwenden, um die Kommunikation zwischen Benutzer und Benutzer mit Zustimmung jedes Benutzers zu ermöglichen.

espanhol alemão
consentimiento zustimmung
comunicaciones kommunikation
usuario benutzer
podemos wir können
información daten
habilitar aktivieren
utilizar verwenden
permitir ermöglichen
las und
a zu
cada jedes
de zwischen
su ihrer

ES El usuario nemsadmin se elimina durante la inicialización y se crea un nuevo usuario para nosotros. Así que tenemos que proporcionar un nombre de usuario. Nombraré el markus de usuario y especificaré una contraseña.

DE Der Benutzer nemsadmin wird während der Initialisierung entfernt, und es wird ein neuer Benutzer für uns angelegt. Wir müssen also einen Benutzernamen angeben. Ich nenne den Benutzer markus, und ein Kennwort angeben.

espanhol alemão
nuevo neuer
markus markus
contraseña kennwort
y und
nombre de usuario benutzernamen
usuario benutzer
especificar angeben
de entfernt
un einen
nosotros uns

ES Administrar cuentas de usuario:Por ejemplo, transferir la propiedad de las hojas de un usuario con licencia a otro usuario con licencia, o bien, eliminar el acceso de un usuario a todas las hojas compartidas.

DE Benutzerkonten verwalten: Übertragen Sie beispielsweise die Inhaberschaft an Blättern von einem lizenzierten Benutzer auf einen anderen lizenzierten Benutzer oder entfernen Sie den Zugriff eines Benutzers auf alle freigegebenen Blätter

espanhol alemão
administrar verwalten
eliminar entfernen
acceso zugriff
cuentas de usuario benutzerkonten
con licencia lizenzierten
usuario benutzer
propiedad inhaberschaft
ejemplo beispielsweise
o oder
otro anderen
bien an
todas alle

ES Según PSD2, el mecanismo de autenticación debe construirse a partir de dos de los tres elementos de autenticación posibles, es decir, algo que solo el usuario tiene, algo que solo el usuario sabe y algo que solo el usuario es.

DE Laut PSD2 muss der Authentifizierungsmechanismus aus zwei von drei möglichen Authentifizierungselementen aufgebaut sein, dh etwas, das nur der Benutzer hat, etwas, das nur der Benutzer weiß, und etwas, das nur der Benutzer ist.

espanhol alemão
posibles möglichen
mecanismo de autenticación authentifizierungsmechanismus
y und
solo nur
usuario benutzer
debe muss
es ist
algo etwas

ES Según PSD2, el mecanismo de autenticación debe construirse a partir de dos de los tres elementos de autenticación posibles, es decir, algo que solo el usuario tiene, algo que solo el usuario sabe y algo que solo el usuario es.

DE Laut PSD2 muss der Authentifizierungsmechanismus aus zwei von drei möglichen Authentifizierungselementen aufgebaut sein, dh etwas, das nur der Benutzer hat, etwas, das nur der Benutzer weiß, und etwas, das nur der Benutzer ist.

espanhol alemão
posibles möglichen
mecanismo de autenticación authentifizierungsmechanismus
y und
solo nur
usuario benutzer
debe muss
es ist
algo etwas

ES Este es el método que debe usar para las Licencias de usuario designado y las Licencias de usuario concurrentes, ya que ahora estos tipos de licencia se gestionan con un servidor Altova License Server instalado en la red del usuario.

DE Diese Methode ist bei Parallellizenzen und Named User-Lizenzen erforderlich, da diese nun über einen in Ihrem Netzwerk installierten Altova License Server verwaltet werden müssen.

espanhol alemão
usuario user
gestionan verwaltet
altova altova
instalado installierten
método methode
licencias lizenzen
y und
license license
en in
red netzwerk
es ist
ahora nun
servidor server

ES Intentos de inicio de sesión fallidos, que contienen la dirección IP del usuario, el nombre de usuario o dirección de correo electrónico que ha intentado iniciar sesión y la información de agente de usuario.

DE Fehlgeschlagene Anmeldeversuche samt IP-Adresse, Benutzername oder E-Mail-Adresse und Benutzeragentendaten.

espanhol alemão
fallidos fehlgeschlagene
ip ip
y und
dirección adresse
nombre de usuario benutzername
o oder
electrónico e
correo mail

ES Nombre de usuario de la base de datos: Este será el usuario que creaste.Asegúrate de que incluya tu nombre de usuario de cpanel antes del subrayado.

DE Datenbank-Benutzername.: Dies ist der Benutzer, den Sie erstellt haben.Stellen Sie sicher, dass es Ihre einschließt CPANEL-Benutzername. vor dem Unterstrich.

espanhol alemão
creaste erstellt
usuario benutzer
asegúrate sicher
base datenbank

ES Estas cookies recopilan información sobre cómo los visitantes utilizan el sitio web, de qué sitio proviene el usuario, el número de visitas de cada usuario y el tiempo que el usuario permanece en el sitio web

DE Diese Cookies sammeln Informationen darüber, wie Besucher die Website nutzen, von welcher Website der Benutzer gekommen ist, die Anzahl der Besuche jedes Benutzers und wie lange ein Benutzer auf der Website bleibt

espanhol alemão
cookies cookies
recopilan sammeln
permanece bleibt
visitantes besucher
y und
información informationen
visitas besuche
sobre über
usuario benutzer
en darüber
cada jedes
número anzahl

ES Este es el método que debe usar para las Licencias de usuario designado y las Licencias de usuario concurrentes, ya que ahora estos tipos de licencia se gestionan con un servidor Altova License Server instalado en la red del usuario.

DE Diese Methode ist bei Parallellizenzen und Named User-Lizenzen erforderlich, da diese nun über einen in Ihrem Netzwerk installierten Altova License Server verwaltet werden müssen.

espanhol alemão
usuario user
gestionan verwaltet
altova altova
instalado installierten
método methode
licencias lizenzen
y und
license license
en in
red netzwerk
es ist
ahora nun
servidor server

ES Nombre de usuario de la base de datos: Este será el usuario que creaste.Asegúrate de que incluya tu nombre de usuario de cpanel antes del subrayado.

DE Datenbank-Benutzername.: Dies ist der Benutzer, den Sie erstellt haben.Stellen Sie sicher, dass es Ihre einschließt CPANEL-Benutzername. vor dem Unterstrich.

espanhol alemão
creaste erstellt
usuario benutzer
asegúrate sicher
base datenbank

ES Para encontrar tu cuenta de Vine, necesitarás el nombre de usuario que seleccionaste cuando te registraste. Una vez que tengas tu nombre de usuario, puedes ir a https://vine.co/MyUserName y reemplazar MyUserName con tu nombre de usuario.

DE Um deinen Vine Account zu finden, benötigst du den Nutzernamen, den du bei der Registrierung ausgewählt hast. Wenn du den Nutzernamen weißt, kannst du zu https://vine.co/MyUserName wechseln (ersetze dabei MyUserName durch deinen Nutzernamen).

espanhol alemão
encontrar finden
https https
co co
puedes kannst
usuario nutzernamen
cuando wenn
necesitar benötigst
tengas du

ES para cambiar un mensaje de banner en una página de carreras. El usuario selecciona un departamento a través de la interfaz de usuario y el título cambia sin que el usuario tenga que editar el contenido.

DE , um eine Bannernachricht auf einer Karriereseite zu ändern. Der Benutzer wählt über die Benutzeroberfläche eine Abteilung aus und die Überschrift ändert sich, ohne dass der Benutzer den Inhalt tatsächlich bearbeiten muss.

espanhol alemão
selecciona wählt
departamento abteilung
contenido inhalt
y und
editar bearbeiten
cambiar ändern
cambia ändert
usuario benutzer
a zu
interfaz benutzeroberfläche
sin ohne

ES Un usuario representa al usuario final que solicita datos. En muchos casos, este será un usuario de su aplicación.

DE Ein Benutzer repräsentiert den Endbenutzer, der Daten anfordert. In vielen Fällen ist dies ein Benutzer Ihrer Anwendung.

espanhol alemão
representa repräsentiert
usuario final endbenutzer
usuario benutzer
solicita anfordert
datos daten
casos fällen
aplicación anwendung
en in

ES Un usuario es todo aquel que tenga una cuenta de Bitbucket. En cuanto concedas a un usuario acceso a un repositorio privado, contará como usuario para tu plan de facturación.

DE Jeder, der ein Bitbucket-Konto hat, gilt als Benutzer. Sobald du einem Benutzer Zugang zu einem privaten Repository gewährst, zählt er für deine Abrechnung als Benutzer.

espanhol alemão
bitbucket bitbucket
acceso zugang
repositorio repository
usuario benutzer
tu deine
facturación abrechnung
a zu

ES Cuando un usuario intenta acceder a la aplicación ?B? desde el navegador, redirige al usuario a un servidor proxy de la aplicación ?A? donde se le pide al usuario que inicie sesión

DE Wenn ein Benutzer versucht, über den Browser auf die Anwendung ?B? zuzugreifen, leitet er den Benutzer zu einem Proxyserver der Anwendung ?A? um, auf dem der Benutzer aufgefordert wird, sich anzumelden

espanhol alemão
intenta versucht
navegador browser
usuario benutzer
a a
b b
aplicación anwendung

ES Después de que el usuario escriba su nombre de usuario/contraseña válidos, el token de acceso se genera para ese usuario y se redirige a la aplicación ?B? junto con el token

DE Nachdem der Benutzer seinen gültigen Benutzernamen/sein gültiges Kennwort eingegeben hat, wird das Zugriffstoken für diesen Benutzer generiert und zusammen mit dem Token an die Anwendung ?B? umgeleitet

espanhol alemão
válidos gültigen
genera generiert
contraseña kennwort
token token
nombre de usuario benutzernamen
b b
usuario benutzer
y und
de zusammen
aplicación anwendung
su seinen
para für

ES El tipo de usuario y los permisos de uso compartido son independientes entre sí. Sin embargo, su tipo de usuario puede habilitar opciones de permisos de uso compartido opcionales si es que es un usuario con licencia.

DE Der Benutzertyp und die Freigabeberechtigungen hängen gegenseitig voneinander ab. Ihr Benutzertyp bietet Ihnen jedoch möglicherweise weitere Freigabeberechtigungsoptionen, wenn Sie ein lizenzierter Benutzer sind

espanhol alemão
con licencia lizenzierter
usuario benutzer
y und
si wenn
puede möglicherweise
sin embargo jedoch
son sind

ES .ASPXANONYMOUS: Cookie creada cuando un usuario anónimo visita el sitio web. Esta cookie asigna un identificador único al usuario. Aquí es donde se guarda el carro de la compra del usuario hasta que vuelve a iniciar sesión.

DE .ASPXANONYMOUS: Cookie, der erstellt wird, wenn ein anonymer Benutzer die Website besucht. Dieser Cookie weist dem Benutzer eine eindeutige Kennung zu. Der Warenkorb des Benutzers wird hier bis zur nächsten Anmeldung gespeichert.

espanhol alemão
creada erstellt
anónimo anonymer
visita besucht
carro warenkorb
cookie cookie
iniciar sesión anmeldung
identificador kennung
usuario benutzer
aquí hier
cuando wenn
hasta bis
a zu

ES Para crear un nuevo usuario de base de datos, haga clic en el Agregar usuario de base de datos botón en la parte superior izquierda. Ahora puede crear un nuevo usuario de base de datos y asignarlo a cualquier base de datos que tenga.

DE Klicken Sie auf, um einen neuen Datenbankbenutzer zu erstellen Datenbankbenutzer hinzufügen Schaltfläche oben links. Sie können jetzt einen neuen Datenbankbenutzer erstellen und ihn jeder Datenbank zuweisen, die Sie haben.

espanhol alemão
agregar hinzufügen
nuevo neuen
ahora jetzt
y und
botón schaltfläche
clic klicken
puede können
crear erstellen
base de datos datenbank
en oben
a zu

ES Nombre de usuario SNMP V3: ingrese un nombre de usuario descriptivo que usted utilizará más adelante para identificar a este usuario SNMP.

DE SNMP V3-Benutzername: Geben Sie einen beschreibenden Benutzernamen ein, den Sie später verwenden werden, um diesen SNMP-Benutzer zu identifizieren.

espanhol alemão
snmp snmp
descriptivo beschreibenden
nombre de usuario benutzernamen
usuario benutzer
utilizará verwenden
identificar identifizieren
para geben

ES Aircall sonará durante 25 segundos para el usuario que haya estado «inactivo» durante más tiempo. Si ese usuario no responde, la llamada pasará al usuario con el siguiente tiempo de inactividad más largo.

DE Es klingelt 25 Sekunden lang bei dem Nutzer, der am längsten inaktiv war. Nimmt dieser Nutzer nicht ab, wird der Anruf an den Nutzer mit der nächstlängeren Wartezeit weitergeleitet.

espanhol alemão
inactivo inaktiv
llamada anruf
segundos sekunden
no nicht
el nimmt
usuario nutzer

Mostrando 50 de 50 traduções