Traduzir "code of pdfs" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "code of pdfs" de inglês para alemão

Traduções de code of pdfs

"code of pdfs" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

code analyse anwendung anwendungen app apps benutzer code codes dein einer eingeben ihre nutzen programmcode quellcode schreiben software test tests text tools und verwenden verwendet wie
pdfs datei daten html pdf pdfs text

Tradução de inglês para alemão de code of pdfs

inglês
alemão

EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW

DE PLZ/LandPLZ/LandPLZ 0xxxxPLZ 1xxxxPLZ 2xxxxPLZ 3xxxxPLZ 4xxxxPLZ 5xxxxPLZ 6xxxxPLZ 7xxxxPLZ 8xxxxPLZ 9xxxxSchweizÖsterreichUKUSAFBeNeLuxAsiensonst. Ausland

EN Convert PDFs - Convert between PDF and other popular document formats including HTML, PCL, DOCX, XLS, SVG, JPG, PNG, TIFF and XPS. You can also transform XML and XSL-FO documents into PDFs.

DE Programmierung - Erstellen, Entwickeln und Ändern von Dok. mit einem intuitiven Dok.-Objektmodell mit 100+ Klassen. Programmgesteuerte Erstellung oder Änderung aller Dok.-Elemente, einschl. Tabellen, Text, Felder u. Hyperlinks.

inglêsalemão
andu
canerstellen
includingmit
youtext
convertvon
intoeinem

EN You also can import and edit PDFs from other sources, including native Adobe PDFs.

DE Sie können auch PDFs aus anderen Quellen importieren und bearbeiten, einschließlich nativer Adobe-PDFs.

inglêsalemão
importimportieren
editbearbeiten
pdfspdfs
otheranderen
sourcesquellen
nativenativer
adobeadobe
includingeinschließlich
andund
fromaus
alsoauch
yousie
cankönnen

EN Combining multiple PDFs into one is a matter of seconds with PDF Expert. Learn how to merge PDFs.

DE Das Zusammenführen von PDFs dauert mit PDF Expert nur wenige Sekunden. Erfahren Sie hier, wie Sie PDFs kombinieren.

inglêsalemão
pdfspdfs
pdfpdf
expertexpert
mergezusammenführen
combiningkombinieren
secondssekunden
multiplesie
learnerfahren
withmit
awenige
ofvon

EN Convert PDFs into image files for easy social sharing. Here’s how to convert PDFs to images.

DE Konvertieren Sie PDFs in Bilddateien, um sie einfach zu teilen. So konvertieren Sie PDFs in Bilder.

inglêsalemão
pdfspdfs
easyeinfach
image filesbilddateien
sharingteilen
imagesbilder
tozu
forum
convertsie
intoin
to convertkonvertieren

EN Sometimes you need to combine a few PDFs into one. With PDF Expert, merging PDFs is a matter of seconds:

DE Manchmal müssen mehrere PDFs zusammengeführt werden, damit eine Datei daraus entsteht. Mit PDF Expert dauert das Zusammenführen von Dateien nur wenige Sekunden:

inglêsalemão
expertexpert
pdfspdfs
pdfpdf
sometimesmanchmal
secondssekunden
withmit
mergingzusammenführen
awenige
ofvon

EN Merge various file types like Word, Excel & PowerPoint into a PDF. Rearrange or delete pages from your PDFs with ease and compress PDFs to a smaller file size without losing quality

DE Verschiedene Dateitypen wie Word, Excel und PowerPoint in einer PDF zusammenführen. Seiten problemlos in den PDFs neu anordnen oder löschen. PDFs ohne Qualitätsverlust zu einer kleineren Dateigröße komprimieren

inglêsalemão
mergezusammenführen
excelexcel
powerpointpowerpoint
deletelöschen
compresskomprimieren
smallerkleineren
file sizedateigröße
pdfpdf
pdfspdfs
file typesdateitypen
oroder
pagesseiten
andund
tozu
withoutohne
likewie
intoin
with easeproblemlos
variousverschiedene
aneu
yourword

EN Create PDFs from scratch, from a scan, URL or any document format. Convert Microsoft Office files to and from PDFs. Batch convert multiple files simultaneously

DE PDFs von Grund auf, von einem Scan, einer URL oder jedem Dokumentenformat erstellen. Microsoft Office-Dateien zu und aus PDFs konvertieren. Gleichzeitige Batch-Konvertierung mehrerer Dateien

inglêsalemão
pdfspdfs
scanscan
urlurl
oroder
microsoftmicrosoft
officeoffice
filesdateien
tozu
fromaus
createerstellen
convertkonvertieren
andund

EN You can also highlight text, convert PDFs, edit PDFs, save your file and even insert an image file.

DE Sie können Text auch hervorheben, PDFs konvertieren oder bearbeiten, Ihre Datei speichern und sogar eine Bilddatei einfügen.

inglêsalemão
highlighthervorheben
pdfspdfs
image filebilddatei
editbearbeiten
savespeichern
filedatei
inserteinfügen
andund
alsoauch
texttext
aneine
cankönnen
convertsie
yourihre

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.

inglêsalemão
codecode
oroder
javascriptjavascript
iframeiframe
premiumpremium
featurefunktion
addhinzu
inin
andund
isist

EN The code known as EPP Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code is the security code used in domain name transfers

DE Der als EPP-Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code bekannte Code ist der Sicherheitscode, der bei der Übertragung von Domainnamen verwendet wird

inglêsalemão
codecode
knownbekannte
eppepp
usedverwendet
domaindomain
transfertransfer
domain namedomainnamen
asals

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.

inglêsalemão
codecode
oroder
javascriptjavascript
iframeiframe
premiumpremium
featurefunktion
addhinzu
inin
andund
isist

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.

inglêsalemão
codecode
automaticallyautomatisch
dialog boxdialogfeld
code generationcodegenerierung
settingseinstellungen
evensogar
whetherob
projectsoll
andund
generategenerieren

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

DE Codebasierte Anpassungen beinhalten normalerweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code zum Code-Block. Das sind Premium-Funktionen, die in Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.

inglêsalemão
customizationsanpassungen
usuallynormalerweise
codecode
blockblock
featuresfunktionen
plansabos
addinghinzufügen
premiumpremium
businessbusiness
commercecommerce
availableverfügbar
inin
involvedie
andund
tovon

EN Yes, the code is "BTCASINO125". The bonus code is valid for the 1st deposit and increases it to 125%. The bonus code must be quoted during registration. With the bonus code "1xBTC" you get 20 free spins!

DE Ja, der Code lautet „BTCASINO125“. Der Bonus Code ist gültig für die 1. Einzahlung und erhöht diese auf 125%. Der Bonus Code muss bei der Anmeldung angeführt werden. Mit dem Bonuscode ?1xBTC? erhältst du 20 Freispiele!

inglêsalemão
codecode
bonusbonus
validgültig
depositeinzahlung
increaseserhöht
registrationanmeldung
yesja
isist
andund
itdie
mustmuss
youdu

EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.

DE Docking, MDI & Eigensch-raster - Actipros Docking-Fenster & MDI-Controls bieten moderne IDE-Funktionen, einschl. ansprechender Animationen. Zusammen mit dem Actipro Eigenschaftenraster & Syntaxeditor können Sie ganz besondere Apps erstellen.

inglêsalemão
codeapps
cankönnen
anderstellen
abesondere

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.

inglêsalemão
codecode
automaticallyautomatisch
dialog boxdialogfeld
code generationcodegenerierung
settingseinstellungen
evensogar
whetherob
projectsoll
andund
generategenerieren

EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!

DE Das Hinzufügen eines Etiketts zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Etikett so klein wie möglich. Testen Sie Ihren etikettierten QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!

inglêsalemão
addinghinzufügen
labeletikett
qrqr
readablelesbar
scannersscanner
possiblemöglich
thoroughlygründlich
publishingveröffentlichen
codecode
lessweniger
testtesten
smallklein
yourihren
forfür
itihn
makesmacht
tozu
theden
aeines

EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!

DE Das Hinzufügen eines Bildes zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Bild so klein wie möglich. Testen Sie Ihren QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!

inglêsalemão
addinghinzufügen
qrqr
readablelesbar
scannersscanner
possiblemöglich
thoroughlygründlich
publishingveröffentlichen
codecode
lessweniger
testtesten
smallklein
imagebild
yourihren
forfür
itihn
makesmacht
tozu
theden
aeines

EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain

DE Wartbarkeit des Codes: Identifiziert Codekomplexitäten oder jedes Merkmal im Quellcode, das die Wartung des Codes erschwert

inglêsalemão
identifiesidentifiziert
characteristicmerkmal
hardererschwert
maintainwartung
oroder
in theim
source codequellcode
sourcedie
codecodes
thedes

EN You can run full repository scans to get code review recommendations during code migration, code due diligence, and periodic code maintainability initiatives

DE Sie können vollständige Repository-Scans durchführen, um Empfehlungen für Code-Reviews während der Codemigration, der Code-Due-Diligence und regelmäßiger Codewartbarkeitsinitiativen zu erhalten

inglêsalemão
repositoryrepository
scansscans
codecode
reviewreviews
recommendationsempfehlungen
diligencediligence
tozu
andund
duringwährend
yousie
cankönnen
geterhalten

EN To add a Custom Code, enter a Name for the code, Enable it, Set the code place in the website and enter the Custom Code

DE Um einen benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, geben Sie einen Namen für den Code ein, aktivieren Sie ihn, legen Sie die Codestelle auf der Website fest und geben Sie den benutzerdefinierten Code ein

inglêsalemão
namenamen
codecode
setfest
entergeben sie
enableaktivieren
websitewebsite
to addhinzuzufügen
andund
itihn
customdie
forum
theden

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

DE Code-basierte individuelle Anpassungen umfassen üblicherweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code im Code-Block. Dies sind Premium-Funktionen, die für Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.

inglêsalemão
customizationsanpassungen
codecode
blockblock
featuresfunktionen
plansabos
addinghinzufügen
premiumpremium
businessbusiness
commercecommerce
availableverfügbar
involvedie
andund
tovon

EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics

DE Zu diesem Zweck verwendeten sie Parasoft C/C++test, um den Code zu instrumentieren und ihre Codeabdeckung zu erfassen, und Parasoft DTP, um die Codeabdeckungs- und Codekomplexitätsmetriken zu verfolgen

inglêsalemão
usedverwendeten
parasoftparasoft
cc
testtest
codecode
dtpdtp
trackverfolgen
tozu
thisdiesem
theden
anderfassen

EN Simply display a large variety of information on a single page — no code of PDFs needed

DE Erstellen Sie Intranet-Seiten schneller und einfacher als je zuvor – kein Code oder PDFs nötig

EN When there is no HTML code, as is the case with PDFs, you cannot implement the hreflang by putting HTML tags in the

DE Wenn kein HTML-Code vorhanden ist, wie es bei PDFs der Fall ist, können Sie den hreflang nicht implementieren, indem Sie HTML-Tags in den

inglêsalemão
codecode
pdfspdfs
implementimplementieren
hreflanghreflang
htmlhtml
tagstags
byindem
inin
therees
nokein
isvorhanden
thefall
whenwenn
withbei

EN Return labels for your customers can be downloaded as PDFs or for DHL, Hermes and GLS also as a mobile QR Code.

DE das Retourenlabel für Ihre Kunden zum Download als PDF oder für DHL, Hermes und GLS auch mit mobiler QR-Code Retoure zur Verfügung stellen.

inglêsalemão
customerskunden
downloadeddownload
pdfspdf
dhldhl
hermeshermes
mobilemobiler
qrqr
codecode
returnretoure
canverfügung
oroder
yourihre
andund
alsoauch
asals
amit
forfür

EN Simply display a large variety of information on a single page — no code of PDFs needed

DE Erstellen Sie Intranet-Seiten schneller und einfacher als je zuvor – kein Code oder PDFs nötig

EN Use an intuitive, drag-and-drop interface in our document builder to generate custom PDFs for multiple rows in your sheet — all at the same time — without code or technical assistance.

DE Nutzen Sie eine intuitive Drag-and-Drop-Benutzeroberfläche in unserem Document Builder zur Erstellung benutzerdefinierter PDF-Dateien für mehrere Zeilen in Ihrem Blatt – alle zur gleichen Zeit – ohne Code oder technische Unterstützung.

EN When there is no HTML code, as is the case with PDFs, you cannot implement the hreflang by putting HTML tags in the

DE Wenn kein HTML-Code vorhanden ist, wie es bei PDFs der Fall ist, können Sie den hreflang nicht implementieren, indem Sie HTML-Tags in den

inglêsalemão
codecode
pdfspdfs
implementimplementieren
hreflanghreflang
htmlhtml
tagstags
byindem
inin
therees
nokein
isvorhanden
thefall
whenwenn
withbei

EN Although we endeavour to prevent the introduction of viruses or other malicious code [together, ‘malicious code’] to this Website, we do not guarantee or warrant that this Website, or any data available from it, does not contain malicious code

DE Obwohl wir uns bemühen, Viren oder andere Schadprogramme [zusammen „Schadprogramme“] auf dieser Website zu verhindern, garantieren oder gewährleisten wir nicht, dass diese Website oder die auf ihr verfügbaren Daten frei von Schadprogrammen sind

inglêsalemão
althoughobwohl
endeavourbemühen
preventverhindern
virusesviren
otherandere
datadaten
wewir
oroder
websitewebsite
notnicht
itdie
tozu
guaranteegarantieren
availablesind

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

DE UModel kann Java-Quellcode-Dateien aus JBuilder-, Eclipse- und NetBeans-Projekten, C++-Quellcode aus Microsoft Visual Studio, #-Quellcode aus Microsoft Visual Studio- und Borland C#-Projektdateien sowie Visual Basic .NET-Projektdateien importieren.

inglêsalemão
umodelumodel
cankann
importimportieren
javajava
codequellcode
filesdateien
eclipseeclipse
cc
microsoftmicrosoft
visualvisual
studiostudio
borlandborland
basicbasic
netnet
andund
fromaus
projectsprojekten

EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.

DE UModel benötigt zur Durchführung eines Round-Trip Engineering keinen Pseudo-Code oder spezielle Kommentare im Quellcode. Dadurch enthält Ihr Code keine Artefakte, die die Übersichtlichkeit oder Editierbarkeit beeinträchtigen könnten.

inglêsalemão
umodelumodel
artifactsartefakte
in theim
oroder
codecode
performdurchführung
yourihr
source codequellcode
sourcedie
commentskommentare
thisenthält
thatkönnten
notkeine
thezur

EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.

DE Sobald Sie einen Transfercode von Ihrem aktuellen Registrar erhalten haben, können Sie die Übertragung zu Infomaniak starten. Bitte fordern Sie den Transfercode (oder Auth-Code) bei Ihrem aktuellen Registrar an.

inglêsalemão
codecode
registrarregistrar
infomaniakinfomaniak
transfer codetransfercode
currentaktuellen
cankönnen
tozu
pleasebitte
havehaben
startstarten
geterhalten
theden
fromvon
yousie
aeinen

EN Enhanced Code Generation – introduced support for output code which uses Xerces (a popular XML parser), Standard Template Library (STL), and additional support of XML Schema simple types in Java/C# code generation.

DE Verbesserte Codegenerierung – Einführung der Unterstützung für Ausgabecode unter Verwendung von Xerces (einem beliebten XML-Parser), Standard Template Library (STL) und XML-Schema Simple Types im erzeugten Java/C#-Code.

EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection

DE Das Hinzufügen einer benutzerdefinierten Änderung beinhaltet normalerweise das Einfügen von Code, der von einem Drittanbieter-Service bereitgestellt wird, in einen Code-Block oder in „Code einfügen“

inglêsalemão
usuallynormalerweise
involvesbeinhaltet
codecode
serviceservice
blockblock
oroder
addinghinzufügen
pastingeinfügen
intoin
byvon

EN *Please note that, though you can set a promo code for single episodes within a series, you cannot specify which episode can be accessed with that code. Your viewers will be able to apply this code to the episode of their choosing.

DE *Hinweis: Du kannst zwar einen Aktionscode für einzelne Folgen einer Serie erstellen, aber du kannst nicht festlegen, für welche Folge dieser Code gilt. Ihre Zuschauer werden in der Lage, um diesen Code zu der Folge ihrer Wahl beantragen.

inglêsalemão
codecode
episodesfolgen
viewerszuschauer
seriesserie
episodefolge
choosingwahl
yourihre
applygilt
you cankannst
pleasebeantragen
tozu
thezwar
singlein
whichwelche
bewerden
notehinweis
youdu
aeinen
ofder
forum
thisdieser

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

DE Wir bieten deinem Team einen zentralen Ort, an dem es vom Konzept bis zur Cloud gemeinsam am Code arbeiten, hochwertigen Code durch automatische Tests erstellen und Code zuverlässig bereitstellen kann.

inglêsalemão
conceptkonzept
automatedautomatische
teamteam
codecode
cloudcloud
testingtests
qualityhochwertigen
wewir
providebieten
placeort
deploybereitstellen
andund
withgemeinsam
fromvom
forzur

EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process

DE Code Insights trägt zur Verbesserung der Codequalität deines Teams bei, indem im Rahmen des Code-Review-Prozesses Einblicke in Drittanbieter-Integrationen gewährt werden

inglêsalemão
codecode
teamteams
integrationsintegrationen
reviewreview
code qualitycodequalität
yourdeines
improveverbesserung
byindem
processprozesses
thirdder

EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.

DE Code einfügen wird deaktiviert. Der Code wird für Ihre Referenz im Bereich Code einfügen verbleiben, aber er hat keine Auswirkungen auf Ihre Website und Sie werden nicht in der Lage sein, ihn zu bearbeiten.

inglêsalemão
codecode
disableddeaktiviert
referencereferenz
affectauswirkungen
sitewebsite
in theim
inin
editbearbeiten
andund
yourihre
tozu
forfür
itihn
butaber
thewird
yousie

EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code

DE Du kannst auch einen Promo-Code zur späteren Verwendung speichern: Rufe dafür einfach dein Nutzerkonto-Profil auf, tippe neben „Promo-Code“ auf einlösen und gib deinen Code ein

EN Open-source code makes up an estimated 60-90% of an application's code. It is critical to make sure this part of your code is managed and secured.

DE Open-Source-Code macht schätzungsweise 60-90 % des Codes einer Anwendung aus. Es ist daher wichtig, dass dieser Teil des Codes verwaltet und gesichert wird.

inglêsalemão
estimatedschätzungsweise
criticalwichtig
managedverwaltet
securedgesichert
ites
codecode
andund
applicationsanwendung
makesmacht
iswird

EN PIC code: 999979888 For EU Projects The participant identification code (abbreviation:PIC) constitutes an important participant code in the European research region

DE PIC-Code: 999979888 Bei EU-Projekten Der Participant Identification Code - kurz PIC genannt - stellt einen im Europäischen Forschungsraum sehr wichtigen Teilnehmercode dar

inglêsalemão
codecode
projectsprojekten
importantwichtigen
identificationidentification
picpic
eueu
in theim
europeaneuropäischen
thedar

EN You’ll specify the directory for the source code corresponding to your model in the component diagram properties window. This is where you tell UModel to store generated code, and also where you tell it to find code to use for reverse engineering.

DE Das Verzeichnis für den Quellcode für Ihr Modell wird im Eigenschaftsfenster des Komponentendiagramms angegeben. Hier wird angegeben, wo UModel den generierten Code speichern und wo es den Code für das Reverse Engineering suchen soll.

inglêsalemão
directoryverzeichnis
modelmodell
umodelumodel
generatedgenerierten
engineeringengineering
ites
wherewo
in theim
findsuchen
codecode
yourihr
reversereverse
source codequellcode
andund
forfür
storespeichern

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

DE Ihr Hotel kann unter unserem Chain Code (FG) aufgeführt werden, einem erkennbaren und vertrauenswürdigen Code unter Reisebüros, oder Sie können Ihren eigenen GDS-Chain Code verwenden, falls Sie einen haben

inglêsalemão
hotelhotel
listedaufgeführt
chainchain
gdsgds
codecode
oroder
useverwenden
andund
underunter
havehaben
cankann
yourihr
aeinen

EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code

DE OPEN SOURCE: UNTERNEHMENSGERECHTE SICHERHEIT MIT OFFENEM CODE? Unternehmen verlassen sich immer mehr auf Open-Source-Code-Lösungen, auch wenn sie sich dessen nicht bewusst sind. Aber ist offener Quellcode

inglêsalemão
solutionslösungen
awarebewusst
sourcesource
relyverlassen
securitysicherheit
moremehr
codecode
ifwenn
source codequellcode
notnicht
withmit
enterpriseunternehmen
aresind
butaber
isist
openoffenem

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

DE Wir bieten deinem Team einen zentralen Ort, an dem es vom Konzept bis zur Cloud gemeinsam am Code arbeiten, hochwertigen Code durch automatische Tests erstellen und Code zuverlässig bereitstellen kann.

inglêsalemão
conceptkonzept
automatedautomatische
teamteam
codecode
cloudcloud
testingtests
qualityhochwertigen
wewir
providebieten
placeort
deploybereitstellen
andund
withgemeinsam
fromvom
forzur

EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).

DE 8-stelligen Code (ohne Leerzeichen) eingeben. Beispiel: 01234567 oder PC123456 (nur zwei Buchstaben für den RT-Code)

inglêsalemão
spacesleerzeichen
examplebeispiel
lettersbuchstaben
rtrt
codecode
withoutohne
oroder
entereingeben
onlynur
forfür

EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.

DE Wenn Sie Ihren RT-Code vergessen haben oder wenn Sie Ihre Kontaktdaten ändern möchten (Änderung des RT-Codes, neue IATA-Nummer, neue Adresse...), dann klicken Sie auf „MEINEN RT-CODE ÄNDERN“.

EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code

DE Wenn Sie noch keinen IATA / TIDS / CLIA / TRUE-Code oder einen Accor Zugang besitzen (SC & Access-Code wird von Ihrem Accor Kundenbetrater gestellt) registrieren Sie sich bitte weiter unten

inglêsalemão
codecode
iataiata
ampamp
oroder
pleasebitte
havebesitzen

Mostrando 50 de 50 traduções