Traduzir "stelle setzen" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "stelle setzen" de alemão para francês

Traduções de stelle setzen

"stelle setzen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

stelle a adresse aux avant avec avez avoir bien ce cela cette chaque comme contenu cours dans dans le de de la des données du emplacement emploi en ligne endroit entreprise espace est et et de faire fonction grâce à ils je la page le lien lorsque maintenant mettez mieux même page par pendant peu peut peuvent place plus point poste pour pour le pouvez projets puis qu que sa services si site site web soit sur sur le temps texte toujours tous tous les tout toutes toutes les travailler un une utilisateurs utiliser utilisez vers vous vous avez web à équipe être
setzen a adresse afin afin de aider ainsi applications après assurer au aussi autres aux avant avec avez avoir avons besoin c ce ce qui cela ces cette chaque chez cliquez comme comment créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande depuis des données du définir développement en en ligne encore entreprise entreprises environnement est et et de faire fait font formulaire grâce à ils jour la le les leur leurs lien lorsque mais meilleur mettez mettre même ne non nos notre nous nous avons obtenir ont ou outils page par pas peu peut placez plus plus de pour pourquoi pouvez problèmes produits puis qu quand que questions qui rapidement ressources réseau sans savoir se service ses si site site web sites sommes son sont sous sur sur la sur le sur les temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail un une utilisation utilisent utiliser utilisez vers veuillez vos votre vous vous avez web à à la également équipe être

Tradução de alemão para francês de stelle setzen

alemão
francês

DE Setze das Zeichenstift-Werkzeug auf die Stelle, an der sich der Endpunkt des Kurvensegments befinden soll, und stelle die Kurve fertig, indem du den Zeichenstift an die gewünschte Stelle ziehst. Lasse die Maustaste los.

FR Placez ensuite l’outil Plume à l’endroit vous souhaitez terminer la courbe, faites glisser afin de la terminer, puis relâchez le bouton de la souris.

DE Setzen Sie den Abspielmarker an die Stelle, an der die Zeitraffer-Szene wieder langsamer werden soll, und setzen Sie dort einen dritten Keyframe.

FR Placez le curseur de lecture à la position à laquelle la scène accélérée doit à nouveau ralentir et définissez un troisième keyframe à cet endroit.

alemão francês
langsamer ralentir
szene scène
und et
die à
einen un
stelle endroit
wieder ne

DE Bedrucktes Muster: Gesamtmenge auf 1-10 Stück setzen Weißmuster: Gesamtmenge auf 1-10 Stück setzen Lack auf "kein Lack" und Farbigkeit auf "unbedruckt" setzen

FR modèle imprimé: Fixer la quantité totale à 1-10 pièces prototype vierge: Fixer la quantité totale à 1-10 pièces Mettre le vernis à "aucun vernis" et la couleur à "non imprimé"

alemão francês
muster modèle
stück pièces
lack vernis
weiß couleur
setzen fixer
und et
auf à

DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.

FR Un schéma JSON ou JSON5 peut permettre l'occurrence de plusieurs types dans le même emplacement. Dans ces cas, le composant MapForce affiche des nœuds de structure séparés pour tous les types de base qui peuvent se produire à cet emplacement.

alemão francês
json json
fällen cas
angezeigt affiche
komponente composant
mapforce mapforce
nodes nœuds
schema schéma
struktur structure
oder ou
stelle emplacement
separate séparés
alle tous
einem un
in dans
typen les types

DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.

FR Le clip est en métal et solide, il reste donc en place. Il est livré avec un pare-brise, bien qu'il ne reste pas toujours en place.

alemão francês
clip clip
metall métal
stark solide
windschutzscheibe pare-brise
und et
obwohl bien
er il
ort place
geliefert livré
nicht pas
mit avec
immer toujours
dass en

DE Stelle komplexe Architektur als Diagramm dar, organisiere Rückstände und stelle deinem Team einen visuellen Hub zur Verfügung, den es jederzeit als Referenz nutzen kann.

FR Schématisez une architecture complexe, organisez votre backlog et créez un centre visuel pour la documentation à laquelle votre équipe se référera encore et encore.

alemão francês
komplexe complexe
architektur architecture
organisiere organisez
visuellen visuel
hub centre
team équipe
und et
einen un
den la

DE Du kannst Erstellern auch helfen, dein Angebot zu finden, indem du die Stelle auf dem Marktplatz veröffentlichst. Um eine Stelle zu veröffentlichen, navigiere zu

FR Vous pouvez également aider les créateurs à venir à vous en publiant votre offre d'emploi sur la plateforme. Pour publier une offre d'emploi, rendez-vous sur

alemão francês
helfen aider
angebot offre
veröffentlichen publier
auch également
eine une
zu à
kannst vous pouvez
indem en
dem la
um pour

DE Fahre mit dem Bügeleisen in kleinen, kreisenden Bewegungen über das mit Stoff bedeckte Papier und stelle sicher, dass du es nicht zu lange an einer Stelle lässt

FR Bougez le fer sur la surface couverte du linge, en petits mouvements circulaires, en ne le laissant pas immobile trop longtemps sur une même zone

alemão francês
bügeleisen fer
kleinen petits
bewegungen mouvements
in en
lange longtemps
zu trop
nicht pas
einer une
dem le
über sur

DE Sie werden aufgefordert werden, zwischen einer freien Stelle für eine/n AD – Politische/n Berater/in (Funktionsgruppe IV) oder einer freien Stelle als AST – Assistent/in (Funktionsgruppe II & III) zu wählen.

FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).

DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen

FR Donner du feedback et poser des questions en commentairesDans Bitbucket, vous pouvez laisser des commentaires sur une pull request entière, un fichier spécifique ou un emplacement spécifique d'un fichier

alemão francês
bitbucket bitbucket
datei fichier
gesamten entière
und et
anfrage request
in en
oder ou
fragen questions
einer une
bestimmten des
kannst vous pouvez

DE Das Zertifikat stammt von einer vertrauenswürdigen Stelle, wurde aber vielleicht von einer nicht vertrauenswürdigen Stelle signiert.

FR Le certificat provient d’une autorité de confiance, mais est signé par une autorité non fiable.

alemão francês
zertifikat certificat
aber mais
wurde le
vielleicht est
von de

DE Wähle deine Wunschdaten aus und stelle dich dem Inserenten vor. Stelle alle Fragen, die du hast.

FR Choisissez vos dates, présentez-vous à l'annonceur et posez vos questions si vous en avez.

alemão francês
wähle choisissez
und et
fragen questions
die à
deine vos
vor en

DE Indien steht an erster Stelle bei der Zahl der Biobauern und an neunter Stelle in Bezug auf die Fläche des ökologischen Landbaus.

FR L'Inde se classe au premier rang pour le nombre d'agriculteurs biologiques et au neuvième en termes de superficie cultivée en agriculture biologique.

alemão francês
fläche superficie
in en
und et
erster pour
der de

DE Indem Sie sich auf eine Stelle bewerben, stellen Sie dem Unternehmen Ihre persönlichen Daten für die Besetzung der Stelle zur Verfügung

FR En posant votre candidature à un poste, vous mettez vos données personnelles à la disposition de l’entreprise dans le cadre du processus de recrutement

alemão francês
daten données
verfügung disposition
unternehmen lentreprise
stelle poste
persönlichen vous
die à

DE Zusätzlich wenden wir ein breites Spektrum weiterer Schutzmaßnahmen an, die entweder (i) sehr komplex und daher an dieser Stelle zu kompliziert zu erklären sind oder (ii) die besser nicht an öffentlicher Stelle geteilt werden sollten

FR Nous utilisons un large éventail de garanties et de mesures de protection supplémentaires qu'il serait (i) trop compliqué d'expliquer ou (ii) peu judicieux de partager avec le public

alemão francês
öffentlicher public
geteilt partager
kompliziert compliqué
und et
zu trop
oder ou
breites large
wir nous
sollten le

DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.

FR Le clip est en métal et solide, il reste donc en place. Il est livré avec un pare-brise, bien qu'il ne reste pas toujours en place.

alemão francês
clip clip
metall métal
stark solide
windschutzscheibe pare-brise
und et
obwohl bien
er il
ort place
geliefert livré
nicht pas
mit avec
immer toujours
dass en

DE Gemäß einem JSON- oder JSON5-Schema können an derselben Stelle mehrere Typen verwendet werden. In diesen Fällen werden in der MapForce-Komponente für alle an dieser Stelle möglichen Basistypen separate Struktur-Nodes angezeigt.

FR Un schéma JSON ou JSON5 peut permettre l'occurrence de plusieurs types dans le même emplacement. Dans ces cas, le composant MapForce affiche des nœuds de structure séparés pour tous les types de base qui peuvent se produire à cet emplacement.

alemão francês
json json
fällen cas
angezeigt affiche
komponente composant
mapforce mapforce
nodes nœuds
schema schéma
struktur structure
oder ou
stelle emplacement
separate séparés
alle tous
einem un
in dans
typen les types

DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen

FR Donner du feedback et poser des questions en commentairesDans Bitbucket, vous pouvez laisser des commentaires sur une pull request entière, un fichier spécifique ou un emplacement spécifique d'un fichier

alemão francês
bitbucket bitbucket
datei fichier
gesamten entière
und et
anfrage request
in en
oder ou
fragen questions
einer une
bestimmten des
kannst vous pouvez

DE Falls die Animation nicht direkt am Anfang beginnen soll, stellen Sie den Abspielmarker an die Stelle, an der die Animation beginnen soll, und schieben Sie die Grafik in der Spur so weit nach rechts, bis sie an der richtigen Stelle beginnt.

FR Si vous ne voulez pas que l'animation commence dès le début, placez le curseur de lecture à la position à laquelle elle doit commencer et déplacez l'élément graphique dans la piste vers la droite jusqu'à la bonne position.

alemão francês
grafik graphique
spur piste
anfang début
beginnt commence
beginnen commencer
und et
die à
nicht pas
sie voulez
falls si
richtigen bonne
in dans
der de

DE Auf diese Weise schneiden Sie an dieser Stelle etwas Material heraus. Überprüfen Sie das Ergebnis, indem Sie die Stelle abspielen. Sie können die Lücke beliebig erweitern oder auch wieder schließen, bis Sie den richtigen Ausschnitt gefunden haben.

FR Vous supprimez alors une partie de l'enregistrement. Vérifiez le résultat en passant l'extrait en lecture. Vous pouvez élargir l'écart ou le refermer selon vos souhaits jusqu'à ce que vous obteniez le bon effet.

alemão francês
abspielen lecture
lücke écart
erweitern élargir
ergebnis résultat
oder ou
richtigen bon
heraus de
schließen vos
wieder que

DE Am einfachsten ist es, Sie klicken an der Stelle, an der der Jump Cut beginnen soll, und ziehen die Maus nach rechts bis an die Stelle, an der der Jump Cut beendet und das Video fortgesetzt werden soll.

FR Le plus simple est de cliquer à l'endroit le jump cut doit commencer et de faire glisser la souris vers la droite jusqu'au point le jump cut doit se terminer et la vidéo se poursuivre normalement.

alemão francês
klicken cliquer
beginnen commencer
ziehen glisser
fortgesetzt poursuivre
maus souris
video vidéo
und et
die à
ist est
einfachsten plus simple
am einfachsten simple
der de

DE Dabei wird automatisch nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke gesucht und diese Stelle auf den höchstmöglichen Pegel (0 db) gesetzt.

FR Cette fonction recherche automatiquement la position à laquelle le volume est le plus élevé et la règle au niveau le plus élevé possible (0 db).

alemão francês
automatisch automatiquement
db db
höchsten plus
und et
lautstärke volume
gesucht recherche

DE Stellen Sie den Abspielmarker vor eine sehr laute Stelle und drücken Sie die Taste "T". Dadurch wird die Tonspur an dieser Stelle in zwei selbständige Objekte geschnitten.

FR Placez le curseur de lecture devant un passage au son très élevé et appuyez sur le bouton "T". Une coupe apparaît alors dans la piste audio et deux objets indépendants sont créés.

alemão francês
tonspur piste
objekte objets
geschnitten coupe
t t
sehr très
taste bouton
und et
drücken appuyez
in dans
vor de

DE Beim Audio normalisieren wird die Tonspur automatisch nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke abgesucht und diese Stelle dann auf den höchstmöglichen Pegel 0 db gesetzt

FR Au cours du processus de normalisation du son, le niveau du volume le plus élevé est automatiquement recherché dans la piste audio et ce niveau est ensuite réglé au niveau le plus élevé possible de 0 db

alemão francês
tonspur piste
automatisch automatiquement
gesetzt réglé
db db
audio audio
höchsten plus
und et
lautstärke volume

DE Daraufhin wird das Video nach der Stelle mit der höchsten Lautstärke abgesucht und diese Stelle auf den Maximalpegel (0 db) gesetzt. Die Lautstärkeverhältnisse zu anderen Stellen werden nicht geändert.

FR Le niveau du volume le plus élevé est recherché dans la vidéo et ce niveau est réglé sur le niveau maximum (0 db). Les rapports de volume du reste de la piste ne sont pas modifiés.

alemão francês
lautstärke volume
gesetzt réglé
db db
video vidéo
und et
höchsten plus
nicht pas
geändert modifié

DE Beim Normalisieren wird automatisch die Stelle mit der höchsten Lautstärke gesucht und diese Stelle auf den höchstmöglichen Pegel (0 db) gesetzt.

FR Lors de la normalisation, le niveau du volume le plus élevé est automatiquement recherché et ce point est réglé sur le niveau le plus élevé possible (0 db).

alemão francês
automatisch automatiquement
lautstärke volume
gesetzt réglé
db db
höchsten plus
und et

DE Stelle komplexe Architektur als Diagramm dar, organisiere Rückstände und stelle deinem Team einen visuellen Hub zur Verfügung, den es jederzeit als Referenz nutzen kann.

FR Schématisez une architecture complexe, organisez votre backlog et créez un centre visuel pour la documentation à laquelle votre équipe se référera encore et encore.

alemão francês
komplexe complexe
architektur architecture
organisiere organisez
visuellen visuel
hub centre
team équipe
und et
einen un
den la

DE Du forderst in der Rolle des jungen Helden Marth dein gestohlenes Heimatland zurück. Stelle eine Armee zusammen und stelle dich strategischen Kämpfen.

FR Incarnez le héros Marth, et reprenez votre terre natale aux forces maléfiques. Rassemblez une armée et préparez votre stratégie pour les batailles.

alemão francês
helden héros
armee armée
strategischen stratégie
und et
eine une
du votre
in aux
zurück pour

DE Es ist nämlich keineswegs so, dass eine Website, die zu einem gegebenen Zeitpunkt T an erster Stelle der Suchergebnisse angezeigt wird, auch am nächsten Tag noch an derselben Stelle erscheint.

FR En effet, ce n’est pas parce quun site est positionné en premier sur un mot clé à un instant T que le lendemain, il le sera encore.

alemão francês
t t
am nächsten tag lendemain
website site
es il
ist est
die nest
zu à
noch encore
zeitpunkt instant
der le

DE Stelle sicher, dass das Team etwa 30 bis 60 Minuten ununterbrochen Zeit hat, um Bilanz zu ziehen, wie sie sich fühlen. Ermuntere die Teilnehmer, sich ausgiebig Notizen zu machen. Stelle sicher, dass der Raum ruhig und abgelegen ist.

FR Assurez-vous que l'équipe dispose d'environ 30 à 60 minutes de temps ininterrompu pour faire le point sur ce qu'elle ressent. Encouragez les gens à prendre de nombreuses notes. Assurez-vous que la salle est calme et à l'écart.

alemão francês
ruhig calme
team équipe
minuten minutes
raum salle
und et
stelle point
zeit temps
zu à
notizen notes
der de

DE Da bei der Aufteilung in 24 Stunden an irgendeiner Stelle ein Datumswechsel stattfinden muss, hat man hierfür absichtlich die entlegenste und am dünnsten besiedelte Stelle der Erde genommen, die zwischen den beiden Kontinenten Amerika und Asien liegt

FR Comme un changement de date doit avoir lieu à un moment ou à un autre lors de la division en 24 heures, on a délibérément choisi l'endroit le plus éloigné et le moins peuplé de la Terre, situé entre les deux continents américain et asiatique

alemão francês
aufteilung division
erde terre
amerika américain
asien asiatique
stunden heures
und et
beiden les deux
in en
an on
die à
genommen a
liegt situé
da comme
muss doit
stelle plus
zwischen de

DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen

FR Donner du feedback et poser des questions en commentairesDans Bitbucket, vous pouvez laisser des commentaires sur une pull request entière, un fichier spécifique ou un emplacement spécifique d'un fichier

alemão francês
bitbucket bitbucket
datei fichier
gesamten entière
und et
anfrage request
in en
oder ou
fragen questions
einer une
bestimmten des
kannst vous pouvez

DE Stelle anschließend sicher, dass du ihn ausgewählt hast und klicke solange auf den Pfeil nach oben, bis er an erster Stelle auf der Liste erscheint.

FR Assurez-vous ensuite de l'avoir sélectionné et cliquez sur la flèche ascendante jusqu'à ce qu'il soit le premier de la liste.

alemão francês
pfeil flèche
liste liste
ausgewählt sélectionné
du vous
und et
erster le premier
klicke cliquez sur

DE Sie werden aufgefordert werden, zwischen einer freien Stelle für eine/n AD – Politische/n Berater/in (Funktionsgruppe IV) oder einer freien Stelle als AST – Assistent/in (Funktionsgruppe II & III) zu wählen.

FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).

DE Klicke auf eine andere Stelle auf der Seite, um die Auswahl des Blocks aufzuheben, und bewege den Mauszeiger dann auf die Stelle, an der du den neuen Block hinzufügen möchtest.

FR Cliquez ailleurs sur la page pour désélectionner le bloc, puis survolez l’endroit vous souhaitez ajouter le nouveau bloc.

DE Das Zertifikat stammt von einer vertrauenswürdigen Stelle, wurde aber vielleicht von einer nicht vertrauenswürdigen Stelle signiert.

FR Le certificat provient d’une autorité de confiance, mais est signé par une autorité non fiable.

DE Verwenden Sie vorab freigegebene Branding- und Designelemente. Dadurch setzen Sie Leitplanken an der richtigen Stelle. Passen Sie jede Komponente jeder Seite an – und bleiben dabei immer markenkonform.

FR Utilisez des éléments de marque et de design pré-approuvés. Mettez en place les règles appropriées. Personnalisez chaque composant sur chaque page tout en respectant les directives de la marque.

alemão francês
branding marque
passen personnalisez
komponente composant
verwenden utilisez
und et
seite page
stelle place
der la

DE Wir setzen unsere Mitarbeiter und deren Gesundheit und Wohlbefinden immer an erste Stelle

FR Notre approche axée sur les employés fait de ta santé et de ton bien-être une priorité absolue

alemão francês
mitarbeiter employés
und et
erste une
gesundheit santé

DE Die Sicherheit: Der beste File-Sharing-Dienst sollte die Sicherheit an die erste Stelle setzen

FR Sécurité : Le meilleur service de partage de fichiers doit accorder la priorité à la sécurité

alemão francês
sicherheit sécurité
dienst service
sharing partage
file fichiers
die à
beste le meilleur

DE Sicherheit an erste Stelle setzen, ohne Produktivität zu vernachlässigen.

FR Mettez la sécurité au premier plan sans reléguer la productivité au second plan.

alemão francês
sicherheit sécurité
produktivität productivité
erste premier
ohne sans
zu second
an au

DE So bringst du dein Team dazu, asynchrone Zusammenarbeit an erste Stelle zu setzen

FR Comment passer votre équipe à une communication essentiellement asynchrone ?

alemão francês
asynchrone asynchrone
zusammenarbeit communication
team équipe
zu à
erste une
so comment
du votre

DE SightCall ermöglicht es Ihnen, die Bedürfnisse des Kunden an die erste Stelle zu setzen, so dass der Kunde die Möglichkeit hat, sich selbst zu installieren und Fehler nach seinen eigenen Bedingungen und seinem eigenen Zeitplan zu beheben.

FR SightCall vous permet de faire passer les besoins du client en premier, en lui donnant l'autonomie de procéder lui-même à une installation ou un dépannage à distance en respectant son propre environnement et calendrier.

alemão francês
ermöglicht permet
installieren installation
zeitplan calendrier
sightcall sightcall
bedürfnisse besoins
und et
erste une
zu à
selbst même

DE Um diejenigen zu ehren, die ihre Ausbildung an erste Stelle setzen, bietet Bulwark stolz allen College-/Universitätsstudenten und Lehrern in den USA 15% an.

FR Ainsi, pour honorer ceux qui accordent la priorité à leur éducation, Bulwark offre fièrement 15% à tous les étudiants et enseignants des collèges/universités aux États-Unis.

alemão francês
ehren honorer
stolz fièrement
lehrern enseignants
ausbildung éducation
und et
zu à
bietet offre
setzen pour
den la

DE Leider setzen einige Unternehmen die Sicherheit nicht an die erste Stelle und konzentrieren sich hauptsächlich auf die Funktionalität ihres Produkts

FR Malheureusement, pour certaines entreprises, la sécurité n'est pas la priorité et elles privilégient la fonctionnalité de leur produit

alemão francês
leider malheureusement
unternehmen entreprises
produkts produit
sicherheit sécurité
funktionalität fonctionnalité
und et
die nest
nicht pas
ihres de
setzen pour

DE der CXOs setzen das Ziel eines intelligenten Unternehmens an erster Stelle

FR des directeurs de l'expérience mettent l'accent sur l'entreprise intelligente

alemão francês
intelligenten intelligente
unternehmens lentreprise

DE Aber, so Gomez, wenn es eine Sache gibt, die wir von diesen erfolgreichen Cloud-Unternehmen lernen können, dann dass es sich immer auszahlt, den Kunden an erste Stelle zu setzen.

FR Mais selon Elena Gomez, s'il y a bien une chose que nous pouvons apprendre de ces entreprises cloud qui réussissent, c'est bien qu'il est essentiel de donner la priorité au client.

alemão francês
gomez gomez
lernen apprendre
kunden client
unternehmen entreprises
cloud cloud
aber mais
sache que
gibt a
immer est
erste une
wir nous
von de

DE Bei wesentlichen Änderungen an dieser Erklärung werden wir Sie an dieser Stelle, per E-Mail oder durch einen Hinweis auf unserer Homepage davon in Kenntnis setzen, bevor diese Änderungen wirksam werden

FR Si nous apportons des modifications importantes à cette Politique, nous vous en aviserons ici, par e-mail, ou en affichant un avis sur notre page d’accueil avant l’entrée en vigueur de ces modifications

alemão francês
wesentlichen importantes
hinweis avis
homepage page
e-mail mail
mail e-mail
oder ou
einen un
in en
diese ces
wir nous

DE Allisons Überzeugung, starke Teams aufzubauen und Kunden an die erste Stelle zu setzen, hat in ihren früheren Führungspositionen bei Docker Inc., GE Digital, Red Hat und Corning zu Erfolg geführt

FR La volonté d?Allison de former des équipes solides et donner la priorité aux clients fut la clé de sa réussite aux postes de direction qu?elle a occupés chez Docker Inc., GE Digital, Red Hat et Corning

alemão francês
starke solides
kunden clients
docker docker
inc inc
ge ge
digital digital
red red
erfolg réussite
teams équipes
stelle postes
corning corning
und et
setzen de
zu aux

DE Sein Wunsch, den Kunden an die erste Stelle zu setzen, verbunden mit seiner hohen Arbeitsmoral, macht die Zusammenarbeit mit ihm zu einem Traum.

FR Il est un collègue idéal avec sa volonté de toujours servir le client au mieux, ainsi que son éthique de travail irréprochable.

alemão francês
kunden client
wunsch volonté
einem un
zu au

DE Standort: Sie sollten den Container immer an einer Stelle setzen, die ihren Benutzern am nächsten ist, um die beste Leistung zu erhalten.In diesem Beispiel befinden wir uns in Seattle und richten den Container in den Standort Seattle ein.

FR Lieu: Vous devriez toujours placer le conteneur dans un endroit le plus proche de ses utilisateurs de meilleures performances.Pour cet exemple, nous sommes situés à Seattle et vous installeront le conteneur dans l'emplacement de Seattle.

alemão francês
container conteneur
benutzern utilisateurs
leistung performances
seattle seattle
und et
immer toujours
standort lieu
stelle endroit
zu à
in dans
beispiel exemple
setzen pour
beste plus
wir nous
diesem de

Mostrando 50 de 50 traduções