DE TuneIn haftet Ihnen oder Dritten gegenüber nicht für die Beendigung des Dienstes oder die Beendigung der Nutzung des Dienstes durch Sie
"beendigung führen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE TuneIn haftet Ihnen oder Dritten gegenüber nicht für die Beendigung des Dienstes oder die Beendigung der Nutzung des Dienstes durch Sie
FR TuneIn n’est pas responsable envers vous ou tout tiers pour la résiliation du Service ou la résiliation de votre utilisation du Service
alemão | francês |
---|---|
haftet | responsable |
beendigung | résiliation |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
nicht | pas |
dienstes | service |
die | nest |
dritten | tiers |
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
FR (c) Obligations en cas de résiliation. En cas de résiliation du présent Contrat, l'Utilisateur Final doit cesser d'utiliser le Site Internet UA.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
muss | doit |
c | c |
verpflichtungen | obligations |
vereinbarung | contrat |
website | site |
der | de |
DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.
FR 5.2 Les sections 2 (Utilisation du site), 3 (Limitation de la responsabilité et de la garantie), 4 (Indemnisation), 5 (Résiliation de l'accord) et 8 (Divers) survivront à la résiliation du présent accord.
alemão | francês |
---|---|
gewährleistung | garantie |
beendigung | résiliation |
vertrags | accord |
website | site |
abschnitte | sections |
und | et |
die | à |
nutzung | utilisation |
der | de |
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
FR (c) Obligations en cas de résiliation. En cas de résiliation du présent Contrat, l'Utilisateur Final doit cesser d'utiliser le Site Internet UA.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
muss | doit |
c | c |
verpflichtungen | obligations |
vereinbarung | contrat |
website | site |
der | de |
DE TuneIn haftet Ihnen oder Dritten gegenüber nicht für die Beendigung des Dienstes oder die Beendigung der Nutzung des Dienstes durch Sie
FR TuneIn n’est pas responsable envers vous ou tout tiers pour la résiliation du Service ou la résiliation de votre utilisation du Service
alemão | francês |
---|---|
haftet | responsable |
beendigung | résiliation |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
nicht | pas |
dienstes | service |
die | nest |
dritten | tiers |
DE Zusätzlich kann eine Suspension als Ergebnis eines Rücklaufs auftreten, der zur Beendigung führen kann.
FR De plus, une suspension peut survenir à la suite d'une procédure de rentabilisation, ce qui peut entraîner une résiliation.
alemão | francês |
---|---|
suspension | suspension |
auftreten | survenir |
beendigung | résiliation |
zusätzlich | plus |
kann | peut |
DE Bitte beachten Sie, dass die Entfernung personenbezogener Daten, die Einschränkung der Datenverarbeitung oder die Widerrufung der Zustimmung unter bestimmten Umständen zur Beendigung des Rechtes, den Service zu nutzen, führen kann.
FR Veuillez noter que la suppression de données à caractère personnel ou la restriction du traitement, ou encore le retrait du consentement dans certaines circonstances peut entraîner la résiliation du droit d'utilisation du Service.
alemão | francês |
---|---|
daten | données |
einschränkung | restriction |
umständen | circonstances |
beendigung | résiliation |
nutzen | entraîner |
bitte | veuillez |
beachten | noter |
zustimmung | consentement |
rechtes | droit |
service | service |
oder | ou |
kann | peut |
zu | à |
entfernung | retrait |
DE Ihre Nichtbefolgung dieser Bedingungen kann zu einer Aussetzung oder Beendigung Ihres Zugangs zum Service führen, ohne Vorankündigung.
FR Si vous ne respectez pas ces Conditions, vous risquez de suspendre ou de mettre fin à votre accès au Service, sans préavis.
alemão | francês |
---|---|
bedingungen | conditions |
beendigung | fin |
zugangs | accès |
service | service |
oder | ou |
zu | à |
ohne | sans |
kann | ne |
ihres | de |
DE Die gemeinsame Nutzung von Konten ist nicht erlaubt und kann zur Beendigung führen
FR Le partage des comptes n'est pas autorisé et peut donner lieu à la fermeture desdits comptes
alemão | francês |
---|---|
gemeinsame | partage |
konten | comptes |
und | et |
nicht | pas |
erlaubt | autorisé |
die | nest |
kann | peut |
von | lieu |
DE Ihr Versäumnis, dies zu tun, stellt einen Verstoß gegen diese Nutzungsbedingungen dar, der zur sofortigen Beendigung Ihres Rechts auf Zugang zu dieser Website führen kann.
FR Votre manquement à ces obligations constitue une violation des présentes Conditions d'utilisation, ce qui peut entraîner la résiliation immédiate de votre droit d'accès à ce site Web.
alemão | francês |
---|---|
verstoß | violation |
nutzungsbedingungen | conditions |
dar | présentes |
sofortigen | immédiate |
beendigung | résiliation |
kann | peut |
website | site |
zu | à |
diese | ces |
DE Kunden müssen Ihre Kontaktinformationen aktuell halten, falsche oder ungültige Angaben zu machen, egal aus welchem Grund, kann ohne Warnung oder Benachrichtigung zur Beendigung der Dienstleistung führen.
FR Les clients doivent garder à jour leurs informations de contact, le fait de fournir des informations invalides ou incorrectes, pour quelque raison que ce soit peut mener à la cessation du service sans avertissement ou préavis préalable.
alemão | francês |
---|---|
falsche | incorrectes |
grund | raison |
warnung | avertissement |
benachrichtigung | avis |
dienstleistung | service |
kontaktinformationen | informations de contact |
kunden | clients |
oder | ou |
zu | à |
kann | peut |
halten | garder |
ohne | sans |
machen | pour |
DE Zusätzlich kann eine Suspension als Ergebnis eines Rücklaufs auftreten, der zur Beendigung führen kann.
FR De plus, une suspension peut survenir à la suite d'une procédure de rentabilisation, ce qui peut entraîner une résiliation.
alemão | francês |
---|---|
suspension | suspension |
auftreten | survenir |
beendigung | résiliation |
zusätzlich | plus |
kann | peut |
DE Bitte beachten Sie, dass die Entfernung personenbezogener Daten, die Einschränkung der Datenverarbeitung oder die Widerrufung der Zustimmung unter bestimmten Umständen zur Beendigung des Rechtes, den Service zu nutzen, führen kann.
FR Veuillez noter que la suppression de données à caractère personnel ou la restriction du traitement, ou encore le retrait du consentement dans certaines circonstances peut entraîner la résiliation du droit d'utilisation du Service.
alemão | francês |
---|---|
daten | données |
einschränkung | restriction |
umständen | circonstances |
beendigung | résiliation |
nutzen | entraîner |
bitte | veuillez |
beachten | noter |
zustimmung | consentement |
rechtes | droit |
service | service |
oder | ou |
kann | peut |
zu | à |
entfernung | retrait |
DE Beispiel: ARM Linux-Systeme führen ARM Linux-Container aus, x86 Linux-Systeme führen x86 Linux-Container aus, und x86 Windows-Systeme führen x86 Windows-Container aus
FR Par exemple : les systèmes Linux ARM exécutent des conteneurs Linux ARM, les systèmes Linux x86 exécutent des conteneurs Linux x86 et les systèmes Windows x86 exécutent des conteneurs Windows x86
alemão | francês |
---|---|
systeme | systèmes |
linux | linux |
arm | arm |
container | conteneurs |
windows | windows |
und | et |
beispiel | par exemple |
DE Letztes Jahr fuhren wir gemeinsam und doch auf Abstand, wir fuhren alleine und wir fuhren sogar über das Internet von zu Hause aus
FR L’an passé nous avons roulé ensemble mais à distance, nous avons roulé seul·e et nous avons même roulé en ligne chez nous
alemão | francês |
---|---|
abstand | distance |
internet | en ligne |
und | et |
alleine | seul |
wir | nous |
zu | à |
sogar | même |
DE Zeit für einen Verkauf! Senden Sie Ihren Kontakten Informationen zu zeitlich begrenzten Ereignissen - und schalten Sie Ihren Funnel nach Beendigung des Ereignisses automatisch wieder hoch.
FR C'est le moment d'une vente flash! Envoyez aux contacts des informations concernant des événements limités dans le temps, puis basculez automatiquement votre tunnel de vente une fois l'événement terminé.
alemão | francês |
---|---|
verkauf | vente |
kontakten | contacts |
informationen | informations |
automatisch | automatiquement |
begrenzten | limité |
ereignisses | événement |
ereignissen | événements |
für | de |
hoch | dans le |
und | temps |
DE Rache-Pornos entstehen meist nach der Beendigung einer sexuellen Beziehung
FR Ce phénomène se produit le plus souvent après la fin d’une relation à caractère sexuel
alemão | francês |
---|---|
beendigung | fin |
beziehung | relation |
meist | plus |
der | la |
DE Nach Beendigung der Demo eine Folge-E-Mail mit zusätzlichen Ressourcen speziell für Sie
FR Un e-mail de suivi à l'issue de la démo contenant des ressources supplémentaires adaptées à vos besoins
alemão | francês |
---|---|
demo | démo |
zusätzlichen | supplémentaires |
ressourcen | ressources |
DE Der erste Tag nach Beendigung Ihres Probeabonnements, ist der erste Tag Ihres Abrechnungszeitraums, an dem Sie für das Abonnement zahlen müssen, sollten Sie nicht für ein weiteres Probeabonnement infrage kommen
FR Le premier jour suivant la fin de votre Essai ou, si vous n’êtes pas admissible à un essai, le jour de votre achat d’Abonnement, est le premier jour du cycle de facturation (« Date de facturation »)
alemão | francês |
---|---|
beendigung | fin |
abonnement | dabonnement |
ist | est |
nicht | pas |
ihres | de |
DE 14. Laufzeit und Beendigung der EULA.
FR 14. Durée et résiliation du CLUF.
alemão | francês |
---|---|
laufzeit | durée |
beendigung | résiliation |
eula | cluf |
und | et |
DE a. Laufzeit. Zwischen Ihnen und TuneIn gilt diese EULA ab der erstmaligen Nutzung des Dienstes durch Sie und sie läuft bis zur Beendigung dieser EULA durch Sie oder TuneIn.
FR a. Durée. Entre vous et TuneIn, la Durée du présent CLUF commence à compter de votre première utilisation du Service et se poursuit jusqu’à la résiliation du présent CLUF par vous ou TuneIn.
alemão | francês |
---|---|
eula | cluf |
beendigung | résiliation |
ab | de |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
und | et |
dienstes | service |
DE Wir übernehmen keine Haftung für jedwede Beendigung Ihres Kontos oder damit verbundene Löschung Ihrer Informationen.
FR Nous n'assumons aucune responsabilité envers vous en cas de fermeture de votre compte ou de suppression associée de vos informations.
alemão | francês |
---|---|
löschung | suppression |
informationen | informations |
oder | ou |
haftung | responsabilité |
kontos | compte |
jedwede | aucune |
verbundene | associé |
wir | nous |
DE Um Zweifel auszuschließen: Sie stimmen zu, dass diese Nutzungsbedingungen für Ihre Nutzung von Glassdoor gelten sowie für jegliche Inhalte, die vor der Beendigung oder vor Ablauf dieser Bedingungen auf Glassdoor gepostet wurden.
FR Pour éviter toute confusion, vous acceptez que ces conditions s’appliquent à votre utilisation de Glassdoor et tout contenu posté sur Glassdoor à tout moment avant la résiliation ou l’expiration de ces conditions.
alemão | francês |
---|---|
stimmen | acceptez |
gepostet | posté |
oder | ou |
nutzung | utilisation |
inhalte | contenu |
beendigung | résiliation |
zu | à |
diese | ces |
DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an
FR Si vous décidez d'arrêter d'utiliser nos services Cloud, nous vous proposons des remboursements complets durant le premier mois de service payant suivant la fin de l'essai
alemão | francês |
---|---|
kostenpflichtigen | payant |
beendigung | fin |
vollständige | complets |
rückerstattung | remboursements |
cloud | cloud |
bieten | proposons |
monat | mois |
service | service |
services | services |
unserer | de |
wir | nous |
ersten | premier |
im | durant |
DE Deine neuen Kunden sollten auch nach Beendigung der Werbeaktion weiterhin von dir hören. Verwende die Tags, die du für diese Kunden eingerichtet hast, um personalisierte Produktempfehlungen zu versenden.
FR Vos nouveaux clients doivent continuer d'entendre parler de vous après la fin de la promotion. Utilisez les balises que vous avez créées pour ces clients pour envoyer des recommandations de produits personnalisées.
alemão | francês |
---|---|
neuen | nouveaux |
kunden | clients |
beendigung | fin |
tags | balises |
verwende | utilisez |
sollten | doivent |
hast | vous avez |
personalisierte | personnalisées |
diese | ces |
zu | envoyer |
DE Lastverteiler werden zur Beendigung von TLS mit automatischer Ausstellung von Zertifikaten mit starken Sicherheitsparametern (öffentliche 2048-Bit-RSA-Schlüssel mit SHA256+RSA-Signaturalgorithmus) verwendet.
FR Les équilibreurs de charge sont utilisés pour terminer TLS avec émission automatique de certificats avec des paramètres de sécurité forts (clés publiques RSA 2048 bits avec algorithme de signature SHA256+RSA).
alemão | francês |
---|---|
tls | tls |
automatischer | automatique |
zertifikaten | certificats |
starken | forts |
öffentliche | publiques |
schlüssel | clés |
bit | bits |
verwendet | utilisé |
DE Option zur gleichzeitigen Beendigung oder Konsolidierung des Supports
FR Option pour terminer ensemble ou consolider le support
alemão | francês |
---|---|
option | option |
oder | ou |
des | le |
DE Alle archivierten Events (d. h. nach Beendigung deines Streams) unterstützen sämtliche Interaktionstools, einschließlich aller Endbildschirme.
FR Tous les événements archivés (c'est-à-dire après la fin de votre stream) prennent en charge la totalité des outils d'interaction, y compris tous les écrans de fin.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | fin |
streams | stream |
events | événements |
deines | les |
aller | des |
alle | tous |
nach | la |
sämtliche | tous les |
einschließlich | compris |
DE Alle archivierten Events (d. h. nach Beendigung deines Streams) unterstützen sämtliche Interaktionstools, einschließlich aller Endbildschirme.
FR Tous les événements archivés (c'est-à-dire après la fin de votre stream) prennent en charge la totalité des outils d'interaction, y compris tous les écrans de fin.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | fin |
streams | stream |
events | événements |
deines | les |
aller | des |
alle | tous |
nach | la |
sämtliche | tous les |
einschließlich | compris |
DE Nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses werden Ressourcen innerhalb eines angemessenen Zeitraums zurückgegeben und der Zugriff darauf wird verwehrt.
FR En cas de départ, la suppression de l'accès et la restitution des actifs se feront dans un délai raisonnable.
alemão | francês |
---|---|
angemessenen | raisonnable |
zeitraums | délai |
ressourcen | actifs |
und | et |
DE 11. Laufzeit und Beendigung; Aussetzung.
FR 11. Durée et résiliation ; Suspension.
alemão | francês |
---|---|
laufzeit | durée |
beendigung | résiliation |
aussetzung | suspension |
und | et |
DE 11.3. Beendigung durch den Kunden.
FR 11.3. Résiliation par le client.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
kunden | client |
den | le |
DE Beendigung deiner Beziehung mit Honey (und umgekehrt)
FR Mettre fin à votre relation avec Honey (et inversement)
alemão | francês |
---|---|
beendigung | fin |
deiner | votre |
beziehung | relation |
umgekehrt | inversement |
und | et |
mit | avec |
DE M-Files wird Sie mindestens 12 Monate vor Beendigung des Supports benachrichtigen, wenn kein Nachfolgeprodukt oder -service angeboten wird – ausgenommen kostenlose Dienste oder Preview Releases.
FR M-Files émettra une notification au minimum 12 mois au préalable avant de mettre fin au support si aucun produit ou service de remplacement n’est proposé, exclusion faite des services gratuits ou des versions pré-commerciales.
alemão | francês |
---|---|
benachrichtigen | notification |
mindestens | minimum |
monate | mois |
kostenlose | gratuits |
oder | ou |
wenn | si |
releases | versions |
service | service |
dienste | services |
vor | avant |
sie | de |
kein | aucun |
DE Nach Beendigung eines Meetings werden die Aufzeichnungen und andere Informationen als private Kommentare auf dem Ticket veröffentlicht.
FR À la fin de l'appel, l'enregistrement de la réunion et toutes les informations la concernant sont publiés en tant que commentaires privés sur le ticket.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | fin |
meetings | réunion |
kommentare | commentaires |
ticket | ticket |
veröffentlicht | publié |
informationen | informations |
DE Dauerhafte Cookies: Dauerhafte Cookies können noch lange Zeit nach Beendigung einer Sitzung auf Ihrer Festplatte verbleiben
FR Cookies persistants : les cookies persistants peuvent rester longtemps sur votre disque après la fin de la session
alemão | francês |
---|---|
cookies | cookies |
sitzung | session |
festplatte | disque |
verbleiben | rester |
beendigung | fin |
ihrer | de |
noch | les |
lange | longtemps |
DE Wenn Ihre Bewerbung erfolgreich ist, bewahren wir Ihre personenbezogenen Daten über die gesamte Laufzeit des Arbeitsvertrags und eine zusätzliche Dauer von fünf Jahren nach Beendigung unserer Zusammenarbeit auf.
FR Si Votre candidature est retenue, nous conservons Vos Données personnelles pendant toute la durée du contrat de travail et une durée supplémentaire de 5 ans après la fin de notre collaboration.
alemão | francês |
---|---|
bewerbung | candidature |
zusätzliche | supplémentaire |
zusammenarbeit | collaboration |
daten | données |
beendigung | fin |
und | et |
wenn | si |
ist | est |
jahren | ans |
unserer | de |
personenbezogenen | nous |
laufzeit | durée |
DE Wenn dies nicht der Fall ist, führt dies zur Beendigung des Service (s) auf dem Konto.Darüber hinaus bleibt das Konto aufhalten.Dies verhindert, dass neue Bestellungen oder Einkäufe abgeschlossen sind.
FR Le défaut de le faire entraîne la résiliation du ou des services sur le compte.De plus, le compte reste en attente.Cela empêche toute commande de nouvelles commandes ou achats.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
service | services |
s | d |
konto | compte |
verhindert | empêche |
neue | nouvelles |
einkäufe | achats |
bleibt | reste |
oder | ou |
führt | faire |
bestellungen | commandes |
fall | le |
nicht | ne |
DE Die vorstehenden Schadloshaltungspflichten gelten auch nach Ablauf oder Beendigung dieser Nutzungsbedingungen fort.
FR Les indemnités susmentionnées survivront à l’expiration ou à la résiliation des présentes Conditions.
alemão | francês |
---|---|
nutzungsbedingungen | conditions |
oder | ou |
die | à |
beendigung | résiliation |
DE Fortbestand der Schiedsvereinbarung. Diese Schiedsvereinbarung gilt auch nach Beendigung deiner Geschäftsbeziehung mit AllTrails.
FR Survie de la convention d'arbitrage. Cette convention d'arbitrage survivra à la résiliation de votre relation avec AllTrails.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
DE Sowohl der Kunde als auch wir haben das Recht, jegliche Vereinbarung aus irgendeinem Grund zu beenden, einschließlich der Beendigung der bereits laufenden Diensten
FR Le client et nous-mêmes avons le droit de résilier tout accord de services pour quelque raison que ce soit, y compris la fin de services déjà en cours
alemão | francês |
---|---|
kunde | client |
laufenden | en cours |
diensten | services |
vereinbarung | accord |
grund | raison |
beendigung | fin |
bereits | déjà |
recht | droit |
beenden | résilier |
einschließlich | compris |
sowohl | que |
der | de |
wir | nous |
wir haben | avons |
DE Wenn unser Nutzungsvertrag mit endet und Du uns nicht zur Löschung deiner personenbezogenen Daten auf forderst, werden wir diese spätestens 25 Monate nach Beendigung des Vertrags löschen.
FR En cas de résiliation de notre accord d'utilisation avec vous, et si vous ne nous demandez pas de supprimer immédiatement vos données personnelles, nous les supprimerons 25 mois après ladite résiliation.
alemão | francês |
---|---|
daten | données |
monate | mois |
beendigung | résiliation |
löschen | supprimer |
und | et |
deiner | les |
wenn | si |
nicht | pas |
vertrags | accord |
zur | de |
personenbezogenen | nous |
DE Bitte beachte, dass wir eine Aufforderung zur Löschung deines Accounts als Beendigung unserer Nutzungsvereinbarung mit Dir betrachten. Es steht dir jedoch jederzeit frei, anschließend ein neues Konto zu erstellen.
FR Veuillez noter que nous considérons une demande de suppression de votre compte comme une résiliation du contrat utilisateur qui nous lie à vous. Toutefois, vous serez libre de créer ultérieurement un nouveau compte à tout moment.
alemão | francês |
---|---|
beachte | noter |
löschung | suppression |
beendigung | résiliation |
frei | libre |
neues | nouveau |
aufforderung | demande |
bitte | veuillez |
konto | compte |
zu | à |
erstellen | créer |
deines | vous |
unserer | de |
wir | nous |
betrachten | considérons |
DE Aussetzung und Beendigung des Zugriffs
FR Suspension et résiliation de l’accès
alemão | francês |
---|---|
aussetzung | suspension |
beendigung | résiliation |
und | et |
DE Du brauchst dir keine Notizen zu machen – nach Beendigung der Unterhaltung werden wir dir eine Kopie des Chats senden.
FR Ne vous embêtez pas à prendre des notes, nous vous enverrons une copie de la conversation.
alemão | francês |
---|---|
notizen | notes |
senden | enverrons |
kopie | copie |
unterhaltung | conversation |
wir | nous |
der | la |
zu | à |
keine | pas |
eine | une |
du | vous |
werden | prendre |
des | de |
DE Nach Beendigung des Vertrages wirst du Kopien der Dokumentation und aller sonstigen Slack-Informationen, die sich in deinem Besitz oder unter deiner Kontrolle befinden und die du im Rahmen des Vertrages erhalten hast unverzüglich vernichten.
FR Dès la résiliation du Contrat, vous détruirez rapidement les copies de la documentation et tout autre renseignement de Slack en votre possession ou sous votre contrôle qui ont été reçus en vertu du Contrat.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
vertrages | contrat |
kopien | copies |
kontrolle | contrôle |
oder | ou |
und | et |
sonstigen | autre |
dokumentation | documentation |
informationen | renseignement |
in | en |
erhalten | reçus |
besitz | possession |
deiner | les |
unter | de |
DE Bei einer Beendigung dieser Vereinbarung gelten diejenigen Bestimmungen, die von ihrer Art her unbegrenzte Gültigkeit besitzen, weiter.
FR En cas de résiliation des Conditions, certaines dispositions continueront, de par leur nature, de s’appliquer indéfiniment.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | résiliation |
bestimmungen | dispositions |
vereinbarung | conditions |
ihrer | de |
DE Abschnitt 6 und 8-10 bleiben auch über die Beendigung der Vereinbarung hinaus gültig.
FR Les points 6 et 8 à 10 continuent cependant de s'appliquer même après la fin du présent contrat.
alemão | francês |
---|---|
beendigung | fin |
vereinbarung | contrat |
und | et |
die | à |
hinaus | de |
DE Sie sind damit einverstanden, dass der Zugriff auf die Software nach vorheriger Ankündigung beendet werden kann, sowie damit, dass das Unternehmen weder von Ihnen noch durch einen Dritten für eine solche Beendigung haftbar gemacht werden kann
FR Vous acceptez que la fermeture de votre accès au Logiciel ait lieu sous réserve d'un préavis, et vous acceptez que la Société ne soit pas responsable envers vous ou un tiers de cette fermeture d'accès
alemão | francês |
---|---|
einverstanden | acceptez |
zugriff | accès |
haftbar | responsable |
unternehmen | société |
software | logiciel |
weder | ne |
einen | un |
damit | de |
die | tiers |
DE Bei Beendigung aus welchem Grund auch immer müssen Sie die Software deinstallieren und alle in Ihrem Besitz befindlichen Kopien davon vernichten.
FR Quelle qu'en soit la raison, si votre accès est fermé, vous devez désinstaller le Logiciel et détruire toutes les copies en votre possession.
alemão | francês |
---|---|
grund | raison |
deinstallieren | désinstaller |
kopien | copies |
und | et |
software | logiciel |
in | en |
immer | est |
alle | toutes |
sie | vous |
Mostrando 50 de 50 traduções