DE Die mittel- und langfristigen Wachstumsaussichten bleiben aufgrund der bestehenden Markttrends und einer starken Technologiepipeline unverändert gut.
DE Die mittel- und langfristigen Wachstumsaussichten bleiben aufgrund der bestehenden Markttrends und einer starken Technologiepipeline unverändert gut.
EN The mid- and long-term growth prospects remain strong due to existing market trends and a strong technology pipeline.
alemão | inglês |
---|---|
langfristigen | long-term |
bestehenden | existing |
starken | strong |
und | and |
aufgrund | to |
der | the |
einer | a |
DE Identifiziere Domains mit einer starken organischen Präsenz oder einer starken Abhängigkeit von PPC sowie die Trends im Verlauf der Monate oder Jahre.
EN Identify domains with a strong organic presence or a heavy reliance on PPC, along with month over month/year over year trends.
alemão | inglês |
---|---|
identifiziere | identify |
domains | domains |
starken | strong |
organischen | organic |
präsenz | presence |
ppc | ppc |
trends | trends |
monate | month |
abhängigkeit | reliance |
oder | or |
mit | with |
einer | a |
DE Darüber hinaus wurde, um einen starken Angreifer davon abzuhalten, einen privaten Schlüssel zu knacken, die Standardlänge eines jeden generierten Schlüsselpaars auf 4096 Bits gesetzt (erstellt mit einer starken Entropie)
EN Also, to prevent a strong adversary from cracking-down a private key, the default length of every generated key pair has been set to 4096 bits (generated with strong entropy)
alemão | inglês |
---|---|
starken | strong |
schlüssel | key |
bits | bits |
entropie | entropy |
generierten | generated |
mit | with |
privaten | the |
zu | to |
DE Durch die Partnerschaft mit unseren Lieferanten können wir die soziale, ökologische und wirtschaftliche Leistung unserer Lieferkette stärken, unseren kollektiven Fußabdruck verringern und auch unsere Unternehmen stärken
EN By partnering with our suppliers, we can strengthen the social, environmental and economic performance of our supply chain, reducing our collective footprints and strengthening our companies as well
alemão | inglês |
---|---|
soziale | social |
wirtschaftliche | economic |
lieferkette | supply chain |
verringern | reducing |
lieferanten | suppliers |
stärken | strengthen |
leistung | performance |
unternehmen | companies |
und | and |
partnerschaft | partnering |
können | can |
unsere | our |
mit | with |
auch | as |
DE Ihre Aufgabe ist es, so viele Untergebene wie möglich zu rekrutieren und ihre Macht zu stärken, um Ihnen zu helfen, Feinde zu besiegen und Ihre Stadt zu stärken.
EN With just one app, you can experience multiple fun.
alemão | inglês |
---|---|
möglich | you can |
es | just |
wie | with |
DE Vom starken und kräftigen Wachstum, über die kurze Blütezeit von nur 8-9 Wochen bis zum hocharomatischen und starken Endprodukt hat Lemon Walker alles drauf
EN From its strong and vigorous growth, via a short flowering period of only 8-9 weeks through to its highly aromatic and potent end product, Lemon Walker is well-provided with everything
alemão | inglês |
---|---|
starken | strong |
wachstum | growth |
kurze | short |
wochen | weeks |
endprodukt | end product |
lemon | lemon |
walker | walker |
und | and |
nur | only |
alles | everything |
vom | from |
von | of |
DE Auto Tutankhamon hat einen frischen, fruchtigen Geschmack und induziert einen starken Rausch, der Deine Stimmung über Stunden hebt, dank der starken Sativa-Anleihen.
EN Auto Tutankhamon has a fresh, fruity flavour and a powerful high that'll lift your mood for hours thanks to her strong Sativa lean.
alemão | inglês |
---|---|
frischen | fresh |
fruchtigen | fruity |
geschmack | flavour |
stimmung | mood |
sativa | sativa |
starken | strong |
stunden | hours |
einen | a |
auto | auto |
hat | has |
und | and |
DE Mit starken Sog, wenn die Mücke die Lampe nähert, wird es in den Boden durch einen starken Wirbel gesaugt und tötet die Mücke beim Einatmen
EN With strong suction, when the mosquito approaches the lamp, it is sucked into the bottom by a strong vortex and kills the mosquito by inhalation
alemão | inglês |
---|---|
starken | strong |
lampe | lamp |
boden | bottom |
es | it |
in | into |
mit | with |
und | and |
wenn | when |
durch | by |
DE YWCA USA ist auf der Mission, Rassismus zu beseitigen, Frauen zu stärken, für soziale Gerechtigkeit einzutreten, Familien zu helfen und Gemeinschaften zu stärken
EN YWCA USA is on a mission to eliminate racism, empower women, stand up for social justice, help families, and strengthen communities
alemão | inglês |
---|---|
ywca | ywca |
usa | usa |
mission | mission |
rassismus | racism |
beseitigen | eliminate |
frauen | women |
soziale | social |
gerechtigkeit | justice |
familien | families |
helfen | help |
gemeinschaften | communities |
zu | to |
stärken | strengthen |
und | and |
für | for |
ist | stand |
DE Gemeinsam werden wir daran arbeiten, Rassismus zu beseitigen, Frauen zu stärken, für soziale Gerechtigkeit einzutreten, Familien zu helfen und unsere Gemeinschaft zu stärken.
EN Together, we will work to eliminate racism, empower women, stand up for social justice, help families and strengthen our community.
alemão | inglês |
---|---|
arbeiten | work |
rassismus | racism |
beseitigen | eliminate |
frauen | women |
gerechtigkeit | justice |
familien | families |
helfen | help |
soziale | social |
stärken | strengthen |
gemeinschaft | community |
und | and |
zu | to |
für | for |
unsere | our |
wir | we |
gemeinsam | together |
DE Wir glauben, dass Europa mit seinen bestehenden Stärken in allen Bereichen der KI und mit seinen starken Universitäten, Forschungseinrichtungen sowie Unternehmen in einer ausgezeichneten Position ist, dies zu tun
EN We believe that Europe, with its existing strength across all areas of AI and with its strong universities, research institutions and companies, is in an excellent position to do that
alemão | inglês |
---|---|
glauben | believe |
europa | europe |
bereichen | areas |
ki | ai |
starken | strong |
ausgezeichneten | excellent |
stärken | strength |
universitäten | universities |
wir | we |
in | in |
mit | with |
position | position |
zu | to |
der | of |
unternehmen | institutions |
und | and |
dass | that |
bestehenden | existing |
tun | do |
ist | is |
DE Identifiziere Domains mit einer starken organischen Präsenz oder einer starken Abhängigkeit von PPC sowie die Trends im Verlauf der Monate oder Jahre.
EN Identify domains with a strong organic presence or a heavy reliance on PPC, along with month over month/year over year trends.
alemão | inglês |
---|---|
identifiziere | identify |
domains | domains |
starken | strong |
organischen | organic |
präsenz | presence |
ppc | ppc |
trends | trends |
monate | month |
abhängigkeit | reliance |
oder | or |
mit | with |
einer | a |
DE Versuchen Sie, eine sichere Online-Umgebung mit einer starken Kultur des Dialogs und der gegenseitigen Unterstützung zu schaffen. So können Sie Ihr Team stärken, auch wenn gerade keine physischen Treffen stattfinden.
EN By creating a safe and collaborative online environment where dialog and kindness are encouraged, you can help your team to thrive, even when they’re apart.
alemão | inglês |
---|---|
unterstützung | help |
online | online |
umgebung | environment |
team | team |
ihr | your |
und | and |
sie | you |
können | can |
zu | to |
kultur | a |
DE Ihre Wettbewerbsfähigkeit verdankt die deutsche Wirtschaft einer starken industriellen Basis, hoher Innovationskraft bei einer gleichzeitig starken Umweltorientierung.
EN The German economy owes its competitive edge to a strong industrial base, a high level of innovation, and a strong environmental focus.
alemão | inglês |
---|---|
verdankt | owes |
wirtschaft | economy |
starken | strong |
industriellen | industrial |
basis | base |
hoher | high |
deutsche | the |
einer | a |
DE Identifiziere Domains mit einer starken organischen Präsenz oder einer starken Abhängigkeit von PPC sowie die Trends im Verlauf der Monate oder Jahre.
EN Identify domains with a strong organic presence or a heavy reliance on PPC, along with month over month/year over year trends.
alemão | inglês |
---|---|
identifiziere | identify |
domains | domains |
starken | strong |
organischen | organic |
präsenz | presence |
ppc | ppc |
trends | trends |
monate | month |
abhängigkeit | reliance |
oder | or |
mit | with |
einer | a |
DE Wir gehen über das traditionelle Marketing hinaus, indem wir einen starken Schwerpunkt auf den Aufbau von Beziehungen legen. Wir helfen unseren Kunden dabei, echtes Engagement zu schaffen und die Markentreue bei ihrer Zielgruppe zu stärken.
EN We go beyond traditional marketing by placing a strong emphasis on relationship building. Helping our clients bring genuine engagement and bolster brand loyalty with their target audience.
alemão | inglês |
---|---|
traditionelle | traditional |
starken | strong |
schwerpunkt | emphasis |
beziehungen | relationship |
helfen | helping |
stärken | bolster |
marketing | marketing |
engagement | engagement |
dabei | with |
indem | by |
einen | a |
aufbau | building |
kunden | clients |
die | target |
wir | we |
zielgruppe | target audience |
und | and |
gehen | go |
zu | brand |
ihrer | their |
das | genuine |
DE Eine der größten Stärken von PHP 3.0 waren die starken Erweiterungsmöglichkeiten
EN One of the biggest strengths of PHP 3.0 was its strong extensibility features
alemão | inglês |
---|---|
größten | biggest |
stärken | strengths |
php | php |
starken | strong |
DE Wir fördern Deine Stärken und stärken Deine Schwächen.
EN How? By treating you as an individual, tailoring training to your individual needs, nurturing your strengths and strengthening your weaknesses.
alemão | inglês |
---|---|
schwächen | weaknesses |
stärken | strengths |
und | and |
deine | your |
DE Stärken: Die Stärken Ihres Unternehmens sind die Dinge, die Sie gut können
EN Strengths: Your business's strengths are the things that you do well
DE Wir stärken den Industriesektor und schaffen eine engagierte vernetzte Belegschaft, die Daten nutzt, um ihr wichtigstes Element des vernetzten Unternehmens zu fördern, zu engagieren und zu stärken: Menschen
EN We empower the industrial sector and create an engaged connected workforce that uses data to elevate, engage and empower its most essential element of the connected enterprise: People
DE Gerade für kleinere und mittlere Betriebe stärken wir die Reichweite des Unternehmens in ganzheitlichem Paket. Wir Stärken die Onlinepräsenz und liefern ebenso den passenden Content durch Foto und Video
EN We provide activation services and intelligence, enhanced by technology and AI that make advertising work better for people. Intelligent and imaginative, we create, integrate and scale technology-enabled services with premium partners, including
DE Der Herausgeber und die Redaktionsleitung bleiben unverändert, es sei denn, auf der Homepage der Zeitschrift sind bestimmte Änderungen aufgeführt.
EN The Editor and Editorial Board will remain unchanged, unless there are specific alterations listed on the journal homepage.
alemão | inglês |
---|---|
herausgeber | editor |
unverändert | unchanged |
homepage | homepage |
zeitschrift | journal |
aufgeführt | listed |
es sei denn | unless |
und | and |
es | there |
sind | are |
DE Trotz der massiven Veränderungen für Kunden und Mitarbeiter, bleiben manche Dinge unverändert: Vertrauen und Verbindungen aufzubauen, ist essentiell für die Zufriedenheit von allen Beteiligten.
EN Despite the massive shakeup in customer and employee experiences, some things remain the same: building trust and connection is crucial to keeping everyone happy.
alemão | inglês |
---|---|
massiven | massive |
kunden | customer |
mitarbeiter | employee |
vertrauen | trust |
verbindungen | connection |
aufzubauen | building |
trotz | despite |
und | and |
der | the |
dinge | things |
ist | is |
allen | in |
DE Ja. Wenn du mehr Websites zu deinem Lizenz-Konto hinzufügen möchtest, kannst du ein Upgrade erwerben. Dabei zahlst du lediglich die Preis-Differenz zu deiner bestehenden Lizenz. Das Ablaufdatum deiner Lizenz bleibt dabei unverändert.
EN Yes, if you would like to add more sites to your account you can upgrade and you’ll just pay the difference in cost.
alemão | inglês |
---|---|
websites | sites |
upgrade | upgrade |
konto | account |
differenz | difference |
preis | cost |
lediglich | just |
ja | yes |
mehr | more |
zu | to |
hinzufügen | add |
kannst | you can |
bestehenden | can |
du | you |
deiner | the |
DE Bestehende Objekte zu Benutzern, Gruppen und Computern bleiben dabei unverändert.
EN Existing objects for users, groups and computers are left unchanged.
alemão | inglês |
---|---|
objekte | objects |
gruppen | groups |
computern | computers |
dabei | for |
unverändert | unchanged |
und | and |
benutzern | users |
bestehende | existing |
bleiben | are |
DE Dank des weitgehend unverändert erhaltenen mittelalterlichen Stadtbildes wurde Bern 1983 in das Verzeichnis der UNESCO-Weltkulturgüter aufgenommen.
EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO’s listing of World Heritage Sites in 1983.
alemão | inglês |
---|---|
mittelalterlichen | medieval |
bern | bern |
verzeichnis | listing |
in | in |
wurde | was |
DE Die Funktionsweise von Team Calendars ist unverändert. Wir haben lediglich das Erscheinungsbild geändert, damit es für Teams benutzerfreundlicher wird.
EN Team Calendars works the same, but has a new look and feel, to make it easier for teams to use.
alemão | inglês |
---|---|
calendars | calendars |
es | it |
team | team |
lediglich | a |
teams | teams |
für | for |
wird | the |
damit | to |
DE Die Design-Vorlage können Sie natürlich jederzeit wechseln – die Inhalte bleiben dabei unverändert!
EN Naturally you can switch design templates whenever you want – without affecting your content!
DE Mit der Nutzung unserer Domainnamen Dienstleistungen akzeptieren Sie die nachfolgenden AGB Domainnamen unverändert und vollumfänglich.
EN By using our domain name services, you accept the following Domain Name GTC completely without any alteration.
alemão | inglês |
---|---|
agb | gtc |
dienstleistungen | services |
domainnamen | domain name |
akzeptieren | accept |
nutzung | using |
DE Bleibt das Ranking über Wochen hinweg unverändert schlecht, sollte dringend Ursachenforschung betrieben werden – Insbesondere mit Blick auf die Suchmaschinenoptimierung und die technischen Voraussetzungen
EN If the ranking remains unchanged and bad for weeks, causal research should urgently be done, especially with respect to search engine optimization and the technical requirements
alemão | inglês |
---|---|
ranking | ranking |
bleibt | remains |
unverändert | unchanged |
schlecht | bad |
wochen | weeks |
dringend | urgently |
insbesondere | especially |
technischen | technical |
voraussetzungen | requirements |
und | and |
die | be |
sollte | should |
auf | to |
DE Laut kalifornischem Recht entstehen Ihnen keinerlei Gebühren durch die Wahrnehmung Ihrer Rechte und die Qualität des Dienstes bleibt unverändert, sofern sich in Hinblick auf Ihre Daten keine Änderungen daran ergeben.
EN Consistent with California law, if you choose to exercise your rights, we won’t charge you different prices or provide different quality of services unless those differences are related to your information.
alemão | inglês |
---|---|
qualität | quality |
daten | information |
dienstes | services |
rechte | rights |
gebühren | charge |
sofern | if |
ihre | your |
recht | law |
durch | of |
DE Die Farbe einer Karte bleibt unverändert, wenn Sie zwischen der Kartenansicht und der Tabellenblatt-, Gantt- oder Kalenderansicht wechseln.
EN The color for a card will remain consistent as you switch between Card View and Grid, Gantt, or Calendar View.
alemão | inglês |
---|---|
kalenderansicht | calendar view |
wechseln | switch |
gantt | gantt |
oder | or |
zwischen | between |
und | and |
einer | a |
karte | the |
DE Sogar wenn Sie das Formular bearbeiten, bleibt der Link unverändert. Vorgenommene Änderungen werden nach dem Speichern im Formular angezeigt.
EN Even if you edit the form, the link to it will remain the same. Changes you make will appear on the form when you save them.
alemão | inglês |
---|---|
speichern | save |
bearbeiten | edit |
Änderungen | changes |
link | link |
formular | form |
DE Zur gleichen Zeit bleiben einige Dinge unverändert – es soll gute Arbeit abgeliefert werden und der Schlüssel für einen hybriden Arbeitsplatz wird in starker Zusammenarbeit liegen.
EN At the same time, some things still remain the same — good work needs to be done, and strong collaboration will be key to a hybrid workplace.
DE Im September 2019 haben wir beschlossen, das GoGreen-Programm von DHL einzuführen und die Versandkosten für unsere Kunden unverändert zu lassen.
EN In September 2019, we decided to implement DHL's GoGreen program while leaving the shipping fees for our customers unchanged.
alemão | inglês |
---|---|
september | september |
beschlossen | decided |
versandkosten | shipping |
kunden | customers |
unverändert | unchanged |
programm | program |
für | for |
unsere | our |
wir | we |
zu | to |
und | leaving |
DE Sie können im Hochformat und Querformat und allen dazwischen liegenden Varianten arbeiten, ohne dass Ihnen jemals die Leinwandfläche ausgeht. Die Texturen sind obendrein zerstörungsfrei, sodass der Rest Ihrer Arbeit absolut unverändert bleibt.
EN Resizable to portrait, landscape, and every possible format in between, you'll never run out of canvas again. The textures are also non-destructive, meaning your original artwork will always remain intact.
alemão | inglês |
---|---|
hochformat | portrait |
querformat | landscape |
texturen | textures |
arbeit | artwork |
dazwischen | between |
sodass | to |
und | and |
sie können | possible |
allen | in |
sind | are |
DE Die Dauer der Partnerschaft wurde weiter verlängert, wobei die Eigentümer sowie das Management von Sauber unverändert und unabhängig bleiben
EN The term of the collaboration has been further extended, with the ownership and management of Sauber remaining unchanged and independent
alemão | inglês |
---|---|
dauer | term |
partnerschaft | collaboration |
eigentümer | ownership |
management | management |
unverändert | unchanged |
unabhängig | independent |
sauber | sauber |
bleiben | remaining |
und | and |
wobei | with |
DE Unverändert zum letzten Jahr: Die meisten Kunden wenden sich nach mehreren schlechten Erlebnissen ab
EN No change from last year: most customers will still defect after multiple bad experiences
alemão | inglês |
---|---|
letzten | last |
jahr | year |
kunden | customers |
schlechten | bad |
erlebnissen | experiences |
mehreren | multiple |
ab | from |
meisten | most |
nach | after |
ändert | change |
unverändert | still |
DE Die Logik der Seitennavigation und der für Einstellungen geltenden Einschränkungen in der Oberfläche bleibt ebenfalls unverändert
EN The same logic for page navigation and settings restrictions in the interface are also maintained
alemão | inglês |
---|---|
logik | logic |
einstellungen | settings |
einschränkungen | restrictions |
oberfläche | interface |
bleibt | maintained |
in | in |
für | for |
und | and |
der | the |
DE Sie können Ihren Plan ganz einfach von Ihrem aktualisieren MoodleCloud-Portal. Ihr neues Benutzer- und Speicherplatzkontingent ist sofort verfügbar und Ihr gesamter Inhalt bleibt unverändert.
EN You can easily upgrade your plan from your MoodleCloud Portal. Your new users and disk space quota will be available immediately and all of your content will remain unchanged.
alemão | inglês |
---|---|
plan | plan |
inhalt | content |
unverändert | unchanged |
portal | portal |
benutzer | users |
einfach | easily |
sofort | immediately |
und | and |
neues | new |
verfügbar | available |
sie | you |
aktualisieren | upgrade |
können | can |
ihrem | be |
ihr | your |
DE Die entscheidenden Sicherheits- und Unternehmenseinstellungen bleiben unverändert, so dass die E-Mail-Sicherheit weiterhin uneingeschränkt gewährleistet ist. Mimecast funktioniert in Kombination mit On-Premise, Cloud oder hybriden E-Mail-Lösungen.
EN Critical security and company policies remain in place to keep email safe. Mimecast works with mail solutions that are on-premises, in the cloud or hybrid.
alemão | inglês |
---|---|
entscheidenden | critical |
funktioniert | works |
cloud | cloud |
hybriden | hybrid |
lösungen | solutions |
mimecast | mimecast |
oder | or |
in | in |
sicherheit | security |
mit | with |
und | and |
die | the |
dass | that |
bleiben | to |
DE Hapag-Lloyd AG: Ausblick für 2015 unverändert
EN Hapag-Lloyd announced extension of offer period
alemão | inglês |
---|---|
für | of |
DE Stadt Jawor - Kreisstadt ist in den Niederungen Schlesisch-Lausitzer Verrücktes nad Nisou und ist eine Stadt mit einer reichen Geschichte. Es gehört zu einer kleinen Gruppe von Niederschlesien Städten, die nahezu unverändert mittelalterliche…
EN City Jawor - county seat is located in the lowlands Silesian-Lusatian nad Nisou Crazy and is a city with a rich history. It belongs to a small group of Lower Silesian cities that can boast a virtually unchanged medieval urban layout. District has…
DE Die Versendung Ihrer Ware erfolgt unverändert im Versandkarton des jeweiligen Herstellers.
EN Your goods will be shipped in the shipping carton of the respective manufacturer.
alemão | inglês |
---|---|
jeweiligen | respective |
herstellers | manufacturer |
im | in the |
die | goods |
ware | be |
des | the |
DE Andere Kriterien wie erforderlicher Status, Filter oder durchsuchbar bleiben unverändert.Weisen Sie dem Arbeitspaket im Arbeitspaket, das das benutzerdefinierte Feld verwendet, einfach einen oder mehrere Werte zu
EN Other criteria, such as required status, filter or searchable remain unchanged.On the work package which uses the custom field, simply assign one or multiple values to the work package
alemão | inglês |
---|---|
kriterien | criteria |
status | status |
filter | filter |
durchsuchbar | searchable |
unverändert | unchanged |
arbeitspaket | work package |
benutzerdefinierte | custom |
feld | field |
verwendet | uses |
oder | or |
einfach | simply |
zu | to |
andere | other |
werte | values |
DE Die Datenbank kann einen partiellen Index natürlich nur verwenden, wenn die where-Klausel der Indexdefinition unverändert in der Abfrage verwendet wird.
EN A database can use a partial index whenever the where clause appears in a query.
alemão | inglês |
---|---|
datenbank | database |
index | index |
klausel | clause |
kann | can |
verwenden | use |
in | in |
abfrage | query |
wird | the |
DE Nachdem Sie die Risiken importiert haben, können Sie diese unverändert verwenden oder Änderungen an den Details vornehmen
EN Once you import the risks, you can use them as is or customize the details as needed
alemão | inglês |
---|---|
risiken | risks |
verwenden | use |
importiert | import |
oder | or |
details | details |
den | the |
können | can |
DE Trampolinspringen trat erstmals bei den Spielen 2000 in Sydney auf, mit Wettbewerben für Damen und Herren. Die Anzahl der Wettbewerbe (zwei) ist seitdem unverändert geblieben.
EN Trampolining made its first appearance at the 2000 Games in Sydney, with men’s and women’s competitions. The number of events (two) has remained unchanged since then.
alemão | inglês |
---|---|
sydney | sydney |
herren | mens |
unverändert | unchanged |
geblieben | remained |
spielen | games |
in | in |
mit | with |
wettbewerbe | competitions |
und | and |
den | the |
anzahl | number of |
ist | made |
DE Diese Gesamtzahl von 15 Disziplinen bleibt unverändert.
EN This total of 15 events remains unchanged.
alemão | inglês |
---|---|
gesamtzahl | total |
bleibt | remains |
unverändert | unchanged |
von | of |
diese | this |
DE Am Fusse des Monte Brè und am Ufer des Luganersees liegt das kleine Dörfchen Gandria. Seit 100 Jahren unverändert, bietet es Nostalgie.
EN The little village of Gandria lies at the foot of Monte Brè and on the shores of Lake Lugano. Unchanged for 100 years, this is a nostalgic place.
alemão | inglês |
---|---|
fusse | foot |
ufer | shores |
kleine | little |
unverändert | unchanged |
monte | monte |
am | at the |
jahren | years |
liegt | is |
und | and |
Mostrando 50 de 50 traduções