Traduzir "starken technologiepipeline unverändert" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "starken technologiepipeline unverändert" de alemão para inglês

Traduções de starken technologiepipeline unverändert

"starken technologiepipeline unverändert" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

starken all by for high more of the on powerful strong to with your
unverändert still unchanged

Tradução de alemão para inglês de starken technologiepipeline unverändert

alemão
inglês

DE Die mittel- und langfristigen Wachstumsaussichten bleiben aufgrund der bestehenden Markttrends und einer starken Technologiepipeline unverändert gut.

EN The mid- and long-term growth prospects remain strong due to existing market trends and a strong technology pipeline.

alemão inglês
langfristigen long-term
bestehenden existing
starken strong
und and
aufgrund to
der the
einer a

DE Identifiziere Domains mit einer starken organischen Präsenz oder einer starken Abhängigkeit von PPC sowie die Trends im Verlauf der Monate oder Jahre.

EN Identify domains with a strong organic presence or a heavy reliance on PPC, along with month over month/year over year trends.

alemão inglês
identifiziere identify
domains domains
starken strong
organischen organic
präsenz presence
ppc ppc
trends trends
monate month
abhängigkeit reliance
oder or
mit with
einer a

DE Darüber hinaus wurde, um einen starken Angreifer davon abzuhalten, einen privaten Schlüssel zu knacken, die Standardlänge eines jeden generierten Schlüsselpaars auf 4096 Bits gesetzt (erstellt mit einer starken Entropie)

EN Also, to prevent a strong adversary from cracking-down a private key, the default length of every generated key pair has been set to 4096 bits (generated with strong entropy)

alemão inglês
starken strong
schlüssel key
bits bits
entropie entropy
generierten generated
mit with
privaten the
zu to

DE Durch die Partnerschaft mit unseren Lieferanten können wir die soziale, ökologische und wirtschaftliche Leistung unserer Lieferkette stärken, unseren kollektiven Fußabdruck verringern und auch unsere Unternehmen stärken

EN By partnering with our suppliers, we can strengthen the social, environmental and economic performance of our supply chain, reducing our collective footprints and strengthening our companies as well

alemão inglês
soziale social
wirtschaftliche economic
lieferkette supply chain
verringern reducing
lieferanten suppliers
stärken strengthen
leistung performance
unternehmen companies
und and
partnerschaft partnering
können can
unsere our
mit with
auch as

DE Ihre Aufgabe ist es, so viele Untergebene wie möglich zu rekrutieren und ihre Macht zu stärken, um Ihnen zu helfen, Feinde zu besiegen und Ihre Stadt zu stärken.

EN With just one app, you can experience multiple fun.

alemão inglês
möglich you can
es just
wie with

DE Vom starken und kräftigen Wachstum, über die kurze Blütezeit von nur 8-9 Wochen bis zum hocharomatischen und starken Endprodukt hat Lemon Walker alles drauf

EN From its strong and vigorous growth, via a short flowering period of only 8-9 weeks through to its highly aromatic and potent end product, Lemon Walker is well-provided with everything

alemão inglês
starken strong
wachstum growth
kurze short
wochen weeks
endprodukt end product
lemon lemon
walker walker
und and
nur only
alles everything
vom from
von of

DE Auto Tutankhamon hat einen frischen, fruchtigen Geschmack und induziert einen starken Rausch, der Deine Stimmung über Stunden hebt, dank der starken Sativa-Anleihen.

EN Auto Tutankhamon has a fresh, fruity flavour and a powerful high that'll lift your mood for hours thanks to her strong Sativa lean.

alemão inglês
frischen fresh
fruchtigen fruity
geschmack flavour
stimmung mood
sativa sativa
starken strong
stunden hours
einen a
auto auto
hat has
und and

DE Mit starken Sog, wenn die Mücke die Lampe nähert, wird es in den Boden durch einen starken Wirbel gesaugt und tötet die Mücke beim Einatmen

EN With strong suction, when the mosquito approaches the lamp, it is sucked into the bottom by a strong vortex and kills the mosquito by inhalation

alemão inglês
starken strong
lampe lamp
boden bottom
es it
in into
mit with
und and
wenn when
durch by

DE YWCA USA ist auf der Mission, Rassismus zu beseitigen, Frauen zu stärken, für soziale Gerechtigkeit einzutreten, Familien zu helfen und Gemeinschaften zu stärken

EN YWCA USA is on a mission to eliminate racism, empower women, stand up for social justice, help families, and strengthen communities

alemão inglês
ywca ywca
usa usa
mission mission
rassismus racism
beseitigen eliminate
frauen women
soziale social
gerechtigkeit justice
familien families
helfen help
gemeinschaften communities
zu to
stärken strengthen
und and
für for
ist stand

DE Gemeinsam werden wir daran arbeiten, Rassismus zu beseitigen, Frauen zu stärken, für soziale Gerechtigkeit einzutreten, Familien zu helfen und unsere Gemeinschaft zu stärken.

EN Together, we will work to eliminate racism, empower women, stand up for social justice, help families and strengthen our community.

alemão inglês
arbeiten work
rassismus racism
beseitigen eliminate
frauen women
gerechtigkeit justice
familien families
helfen help
soziale social
stärken strengthen
gemeinschaft community
und and
zu to
für for
unsere our
wir we
gemeinsam together

DE Wir glauben, dass Europa mit seinen bestehenden Stärken in allen Bereichen der KI und mit seinen starken Universitäten, Forschungseinrichtungen sowie Unternehmen in einer ausgezeichneten Position ist, dies zu tun

EN We believe that Europe, with its existing strength across all areas of AI and with its strong universities, research institutions and companies, is in an excellent position to do that

alemão inglês
glauben believe
europa europe
bereichen areas
ki ai
starken strong
ausgezeichneten excellent
stärken strength
universitäten universities
wir we
in in
mit with
position position
zu to
der of
unternehmen institutions
und and
dass that
bestehenden existing
tun do
ist is

DE Identifiziere Domains mit einer starken organischen Präsenz oder einer starken Abhängigkeit von PPC sowie die Trends im Verlauf der Monate oder Jahre.

EN Identify domains with a strong organic presence or a heavy reliance on PPC, along with month over month/year over year trends.

alemão inglês
identifiziere identify
domains domains
starken strong
organischen organic
präsenz presence
ppc ppc
trends trends
monate month
abhängigkeit reliance
oder or
mit with
einer a

DE Versuchen Sie, eine sichere Online-Umgebung mit einer starken Kultur des Dialogs und der gegenseitigen Unterstützung zu schaffen. So können Sie Ihr Team stärken, auch wenn gerade keine physischen Treffen stattfinden.

EN By creating a safe and collaborative online environment where dialog and kindness are encouraged, you can help your team to thrive, even when they’re apart.

alemão inglês
unterstützung help
online online
umgebung environment
team team
ihr your
und and
sie you
können can
zu to
kultur a

DE Ihre Wettbewerbsfähigkeit verdankt die deutsche Wirtschaft einer starken industriellen Basis, hoher Innovationskraft bei einer gleichzeitig starken Umweltorientierung.

EN The German economy owes its competitive edge to a strong industrial base, a high level of innovation, and a strong environmental focus.

alemão inglês
verdankt owes
wirtschaft economy
starken strong
industriellen industrial
basis base
hoher high
deutsche the
einer a

DE Identifiziere Domains mit einer starken organischen Präsenz oder einer starken Abhängigkeit von PPC sowie die Trends im Verlauf der Monate oder Jahre.

EN Identify domains with a strong organic presence or a heavy reliance on PPC, along with month over month/year over year trends.

alemão inglês
identifiziere identify
domains domains
starken strong
organischen organic
präsenz presence
ppc ppc
trends trends
monate month
abhängigkeit reliance
oder or
mit with
einer a

DE Wir gehen über das traditionelle Marketing hinaus, indem wir einen starken Schwerpunkt auf den Aufbau von Beziehungen legen. Wir helfen unseren Kunden dabei, echtes Engagement zu schaffen und die Markentreue bei ihrer Zielgruppe zu stärken.

EN We go beyond traditional marketing by placing a strong emphasis on relationship building. Helping our clients bring genuine engagement and bolster brand loyalty with their target audience.

alemão inglês
traditionelle traditional
starken strong
schwerpunkt emphasis
beziehungen relationship
helfen helping
stärken bolster
marketing marketing
engagement engagement
dabei with
indem by
einen a
aufbau building
kunden clients
die target
wir we
zielgruppe target audience
und and
gehen go
zu brand
ihrer their
das genuine

DE Eine der größten Stärken von PHP 3.0 waren die starken Erweiterungsmöglichkeiten

EN One of the biggest strengths of PHP 3.0 was its strong extensibility features

alemão inglês
größten biggest
stärken strengths
php php
starken strong

DE Wir fördern Deine Stärken und stärken Deine Schwächen.

EN How? By treating you as an individual, tailoring training to your individual needs, nurturing your strengths and strengthening your weaknesses.

alemão inglês
schwächen weaknesses
stärken strengths
und and
deine your

DE Stärken: Die Stärken Ihres Unternehmens sind die Dinge, die Sie gut können

EN Strengths: Your business's strengths are the things that you do well

DE Wir stärken den Industriesektor und schaffen eine engagierte vernetzte Belegschaft, die Daten nutzt, um ihr wichtigstes Element des vernetzten Unternehmens zu fördern, zu engagieren und zu stärken: Menschen

EN We empower the industrial sector and create an engaged connected workforce that uses data to elevate, engage and empower its most essential element of the connected enterprise: People

DE Gerade für kleinere und mittlere Betriebe stärken wir die Reichweite des Unternehmens in ganzheitlichem Paket. Wir Stärken die Onlinepräsenz und liefern ebenso den passenden Content durch Foto und Video

EN We provide activation services and intelligence, enhanced by technology and AI that make advertising work better for people. Intelligent and imaginative, we create, integrate and scale technology-enabled services with premium partners, including

DE Der Herausgeber und die Redaktionsleitung bleiben unverändert, es sei denn, auf der Homepage der Zeitschrift sind bestimmte Änderungen aufgeführt.

EN The Editor and Editorial Board will remain unchanged, unless there are specific alterations listed on the journal homepage.

alemão inglês
herausgeber editor
unverändert unchanged
homepage homepage
zeitschrift journal
aufgeführt listed
es sei denn unless
und and
es there
sind are

DE Trotz der massiven Veränderungen für Kunden und Mitarbeiter, bleiben manche Dinge unverändert: Vertrauen und Verbindungen aufzubauen, ist essentiell für die Zufriedenheit von allen Beteiligten.

EN Despite the massive shakeup in customer and employee experiences, some things remain the same: building trust and connection is crucial to keeping everyone happy.

alemão inglês
massiven massive
kunden customer
mitarbeiter employee
vertrauen trust
verbindungen connection
aufzubauen building
trotz despite
und and
der the
dinge things
ist is
allen in

DE Ja. Wenn du mehr Websites zu deinem Lizenz-Konto hinzufügen möchtest, kannst du ein Upgrade erwerben. Dabei zahlst du lediglich die Preis-Differenz zu deiner bestehenden Lizenz. Das Ablaufdatum deiner Lizenz bleibt dabei unverändert.

EN Yes, if you would like to add more sites to your account you can upgrade and you’ll just pay the difference in cost.

alemão inglês
websites sites
upgrade upgrade
konto account
differenz difference
preis cost
lediglich just
ja yes
mehr more
zu to
hinzufügen add
kannst you can
bestehenden can
du you
deiner the

DE Bestehende Objekte zu Benutzern, Gruppen und Computern bleiben dabei unverändert.

EN Existing objects for users, groups and computers are left unchanged.

alemão inglês
objekte objects
gruppen groups
computern computers
dabei for
unverändert unchanged
und and
benutzern users
bestehende existing
bleiben are

DE Dank des weitgehend unverändert erhaltenen mittelalterlichen Stadtbildes wurde Bern 1983 in das Verzeichnis der UNESCO-Weltkulturgüter aufgenommen.

EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO’s listing of World Heritage Sites in 1983.

alemão inglês
mittelalterlichen medieval
bern bern
verzeichnis listing
in in
wurde was

DE Die Funktionsweise von Team Calendars ist unverändert. Wir haben lediglich das Erscheinungsbild geändert, damit es für Teams benutzerfreundlicher wird.

EN Team Calendars works the same, but has a new look and feel, to make it easier for teams to use.

alemão inglês
calendars calendars
es it
team team
lediglich a
teams teams
für for
wird the
damit to

DE Die Design-Vorlage können Sie natürlich jederzeit wechseln – die Inhalte bleiben dabei unverändert!

EN Naturally you can switch design templates whenever you want – without affecting your content!

DE Mit der Nutzung unserer Domainnamen Dienstleistungen akzeptieren Sie die nachfolgenden AGB Domainnamen unverändert und vollumfänglich.

EN By using our domain name services, you accept the following Domain Name GTC completely without any alteration.

alemão inglês
agb gtc
dienstleistungen services
domainnamen domain name
akzeptieren accept
nutzung using

DE Bleibt das Ranking über Wochen hinweg unverändert schlecht, sollte dringend Ursachenforschung betrieben werden – Insbesondere mit Blick auf die Suchmaschinenoptimierung und die technischen Voraussetzungen

EN If the ranking remains unchanged and bad for weeks, causal research should urgently be done, especially with respect to search engine optimization and the technical requirements

alemão inglês
ranking ranking
bleibt remains
unverändert unchanged
schlecht bad
wochen weeks
dringend urgently
insbesondere especially
technischen technical
voraussetzungen requirements
und and
die be
sollte should
auf to

DE Laut kalifornischem Recht entstehen Ihnen keinerlei Gebühren durch die Wahrnehmung Ihrer Rechte und die Qualität des Dienstes bleibt unverändert, sofern sich in Hinblick auf Ihre Daten keine Änderungen daran ergeben.

EN Consistent with California law, if you choose to exercise your rights, we won’t charge you different prices or provide different quality of services unless those differences are related to your information.

alemão inglês
qualität quality
daten information
dienstes services
rechte rights
gebühren charge
sofern if
ihre your
recht law
durch of

DE Die Farbe einer Karte bleibt unverändert, wenn Sie zwischen der Kartenansicht und der Tabellenblatt-, Gantt- oder Kalenderansicht wechseln. 

EN The color for a card will remain consistent as you switch between Card View and Grid, Gantt, or Calendar View. 

alemão inglês
kalenderansicht calendar view
wechseln switch
gantt gantt
oder or
zwischen between
und and
einer a
karte the

DE Sogar wenn Sie das Formular bearbeiten, bleibt der Link unverändert. Vorgenommene Änderungen werden nach dem Speichern im Formular angezeigt.

EN Even if you edit the form, the link to it will remain the same. Changes you make will appear on the form when you save them.

alemão inglês
speichern save
bearbeiten edit
Änderungen changes
link link
formular form

DE Zur gleichen Zeit bleiben einige Dinge unverändert – es soll gute Arbeit abgeliefert werden und der Schlüssel für einen hybriden Arbeitsplatz wird in starker Zusammenarbeit liegen. 

EN At the same time, some things still remain the same — good work needs to be done, and strong collaboration will be key to a hybrid workplace. 

DE Im September 2019 haben wir beschlossen, das GoGreen-Programm von DHL einzuführen und die Versandkosten für unsere Kunden unverändert zu lassen.

EN In September 2019, we decided to implement DHL's GoGreen program while leaving the shipping fees for our customers unchanged.

alemão inglês
september september
beschlossen decided
versandkosten shipping
kunden customers
unverändert unchanged
programm program
für for
unsere our
wir we
zu to
und leaving

DE Sie können im Hochformat und Querformat und allen dazwischen liegenden Varianten arbeiten, ohne dass Ihnen jemals die Leinwandfläche ausgeht. Die Texturen sind obendrein zerstörungsfrei, sodass der Rest Ihrer Arbeit absolut unverändert bleibt.

EN Resizable to portrait, landscape, and every possible format in between, you'll never run out of canvas again. The textures are also non-destructive, meaning your original artwork will always remain intact.

alemão inglês
hochformat portrait
querformat landscape
texturen textures
arbeit artwork
dazwischen between
sodass to
und and
sie können possible
allen in
sind are

DE Die Dauer der Partnerschaft wurde weiter verlängert, wobei die Eigentümer sowie das Management von Sauber unverändert und unabhängig bleiben

EN The term of the collaboration has been further extended, with the ownership and management of Sauber remaining unchanged and independent

alemão inglês
dauer term
partnerschaft collaboration
eigentümer ownership
management management
unverändert unchanged
unabhängig independent
sauber sauber
bleiben remaining
und and
wobei with

DE Unverändert zum letzten Jahr: Die meisten Kunden wenden sich nach mehreren schlechten Erlebnissen ab

EN No change from last year: most customers will still defect after multiple bad experiences

alemão inglês
letzten last
jahr year
kunden customers
schlechten bad
erlebnissen experiences
mehreren multiple
ab from
meisten most
nach after
ändert change
unverändert still

DE Die Logik der Seitennavigation und der für Einstellungen geltenden Einschränkungen in der Oberfläche bleibt ebenfalls unverändert

EN The same logic for page navigation and settings restrictions in the interface are also maintained

alemão inglês
logik logic
einstellungen settings
einschränkungen restrictions
oberfläche interface
bleibt maintained
in in
für for
und and
der the

DE Sie können Ihren Plan ganz einfach von Ihrem aktualisieren MoodleCloud-Portal. Ihr neues Benutzer- und Speicherplatzkontingent ist sofort verfügbar und Ihr gesamter Inhalt bleibt unverändert.

EN You can easily upgrade your plan from your MoodleCloud Portal. Your new users and disk space quota will be available immediately and all of your content will remain unchanged.

alemão inglês
plan plan
inhalt content
unverändert unchanged
portal portal
benutzer users
einfach easily
sofort immediately
und and
neues new
verfügbar available
sie you
aktualisieren upgrade
können can
ihrem be
ihr your

DE Die entscheidenden Sicherheits- und Unternehmenseinstellungen bleiben unverändert, so dass die E-Mail-Sicherheit weiterhin uneingeschränkt gewährleistet ist. Mimecast funktioniert in Kombination mit On-Premise, Cloud oder hybriden E-Mail-Lösungen.

EN Critical security and company policies remain in place to keep email safe. Mimecast works with mail solutions that are on-premises, in the cloud or hybrid.

alemão inglês
entscheidenden critical
funktioniert works
cloud cloud
hybriden hybrid
lösungen solutions
mimecast mimecast
oder or
in in
sicherheit security
mit with
und and
die the
dass that
bleiben to

DE Hapag-Lloyd AG: Ausblick für 2015 unverändert

EN Hapag-Lloyd announced extension of offer period

alemão inglês
für of

DE Stadt Jawor - Kreisstadt ist in den Niederungen Schlesisch-Lausitzer Verrücktes nad Nisou und ist eine Stadt mit einer reichen Geschichte. Es gehört zu einer kleinen Gruppe von Niederschlesien Städten, die nahezu unverändert mittelalterliche…

EN City Jawor - county seat is located in the lowlands Silesian-Lusatian nad Nisou Crazy and is a city with a rich history. It belongs to a small group of Lower Silesian cities that can boast a virtually unchanged medieval urban layout. District has…

DE Die Versendung Ihrer Ware erfolgt unverändert im Versandkarton des jeweiligen Herstellers.

EN Your goods will be shipped in the shipping carton of the respective manufacturer.

alemão inglês
jeweiligen respective
herstellers manufacturer
im in the
die goods
ware be
des the

DE Andere Kriterien wie erforderlicher Status, Filter oder durchsuchbar bleiben unverändert.Weisen Sie dem Arbeitspaket im Arbeitspaket, das das benutzerdefinierte Feld verwendet, einfach einen oder mehrere Werte zu

EN Other criteria, such as required status, filter or searchable remain unchanged.On the work package which uses the custom field, simply assign one or multiple values to the work package

alemão inglês
kriterien criteria
status status
filter filter
durchsuchbar searchable
unverändert unchanged
arbeitspaket work package
benutzerdefinierte custom
feld field
verwendet uses
oder or
einfach simply
zu to
andere other
werte values

DE Die Datenbank kann einen partiellen Index natürlich nur verwenden, wenn die where-Klausel der Indexdefinition unverändert in der Abfrage verwendet wird.

EN A database can use a partial index whenever the where clause appears in a query.

alemão inglês
datenbank database
index index
klausel clause
kann can
verwenden use
in in
abfrage query
wird the

DE Nachdem Sie die Risiken importiert haben, können Sie diese unverändert verwenden oder Änderungen an den Details vornehmen

EN Once you import the risks, you can use them as is or customize the details as needed

alemão inglês
risiken risks
verwenden use
importiert import
oder or
details details
den the
können can

DE Trampolinspringen trat erstmals bei den Spielen 2000 in Sydney auf, mit Wettbewerben für Damen und Herren. Die Anzahl der Wettbewerbe (zwei) ist seitdem unverändert geblieben.

EN Trampolining made its first appearance at the 2000 Games in Sydney, with men’s and women’s competitions. The number of events (two) has remained unchanged since then.

alemão inglês
sydney sydney
herren mens
unverändert unchanged
geblieben remained
spielen games
in in
mit with
wettbewerbe competitions
und and
den the
anzahl number of
ist made

DE Diese Gesamtzahl von 15 Disziplinen bleibt unverändert.

EN This total of 15 events remains unchanged.

alemão inglês
gesamtzahl total
bleibt remains
unverändert unchanged
von of
diese this

DE Am Fusse des Monte Brè und am Ufer des Luganersees liegt das kleine Dörfchen Gandria. Seit 100 Jahren unverändert, bietet es Nostalgie.

EN The little village of Gandria lies at the foot of Monte Brè and on the shores of Lake Lugano. Unchanged for 100 years, this is a nostalgic place.

alemão inglês
fusse foot
ufer shores
kleine little
unverändert unchanged
monte monte
am at the
jahren years
liegt is
und and

Mostrando 50 de 50 traduções