Traduzir "release des projekts" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "release des projekts" de alemão para inglês

Traduções de release des projekts

"release des projekts" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

release a also as at by changes data download first for for the from get here how information new no not of of the on one or release that the this through to to the up update updates
des a about active address after all also an and and the any are area as as well as well as at at the away away from based based on be because been before being between board business but by by the can can be complete data day des domain due during each end first for for the free from from the full group has have he here home how if in in the including individual information into is it it is its like located location many may more most must next no non non- not of of the on on the once one only or other our out over part personal place privacy product project required right room s same section service set shall she such system team than that the the first the most the time their there these they this through time to to the top under until up upon us use used user using very view was we we are we have web website what when which while who will will be with within year years you you are you can you will be your
projekts a after all and any app at been business can complete create data design development do file files from goals have implementation information level make manage management no of the on one out plan planning platform process project projects requirements service services set set up software support system take task tasks team technical that the the project this to to create training use using video way what which will work working

Tradução de alemão para inglês de release des projekts

alemão
inglês

DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Sommer Jo, Finale, USA, Bank, Argentique, Wettbewerb, Team Release, Tablet Team Release 2012, Frankreich Foot Release, Magazin Team Release

EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: summer jo, final, united states, bench, argentique, competition, team release, tablet team release 2012, france foot release, magazine team release

alemãoinglês
keywordskeywords
bildesphotograph
sommersummer
finalefinal
bankbench
wettbewerbcompetition
teamteam
releaserelease
tablettablet
frankreichfrance
magazinmagazine
zurto

DE Bei der Benennung des jährlichen Software-Releases änderte TDM Systems jetzt seinen Rhythmus. Das aktuelle Release 2022 folgt direkt auf das Release 2020. Das nächste Release 2023 wird voraussichtlich Ende 2022 verfügbar sein.

EN TDM Systems has now changed its rhythm when naming the annual software releases. The current release 2022 directly follows the release2020. The next release 2023 is expected to be available at the end of 2022.

alemãoinglês
benennungnaming
jährlichenannual
tdmtdm
rhythmusrhythm
releaserelease
voraussichtlichexpected
releasesreleases
direktdirectly
softwaresoftware
jetztnow
aktuellecurrent
systemssystems
verfügbaravailable
seinbe
endethe end

DE Das Erstellen von release Branches ist ebenfalls ein unkomplizierter Branching-Vorgang. Wie die feature Branches basieren release branches auf dem develop Branch. Ein neuer release Branch kann mit den folgenden Methoden erstellt werden.

EN Making release branches is another straightforward branching operation. Like feature branches, release branches are based on the develop branch. A new release branch can be created using the following methods.

alemãoinglês
branchesbranches
unkomplizierterstraightforward
featurefeature
branchbranch
neuernew
methodenmethods
vorgangoperation
developdevelop
folgendena
erstelltcreated
basierenare
kanncan
releaserelease
istis
denthe

DE Die Enterprise-Release-Bezeichnungen gelten für ein ganzes Feature-Release. Kunden können jederzeit auf das neueste Bugfix-Release aktualisieren.

EN Enterprise release designations apply to an entire feature release. Customers can upgrade to the latest bug fix release at any time.

alemãoinglês
geltenapply
kundencustomers
aktualisierenupgrade
enterpriseenterprise
releaserelease
featurefeature
jederzeitat any time
könnencan
ganzesto

DE Es ist auch hilfreich, Angaben dazu zu machen, welche Leistungen im Rahmen des Projekts nicht erbracht werden. Damit können Sie die Erwartungen bezüglich des Projekts von Anfang an klären.

EN It is also useful to insert a statement about what will not be delivered over the course of the project. By including a statement about what is out of scope, the projects expectations are managed and outlined from the start.

alemãoinglês
hilfreichuseful
erbrachtdelivered
erwartungenexpectations
rahmenscope
esit
projektsthe project
istis
nichtnot
anfanga
zuto
desthe
vonof

DE Während des gesamten Projekts haben wir kontinuierlich Verbesserungen vorgenommen und neue Erkenntnisse gewonnen, die dafür sorgten, dass die Strategie im Laufe des Projekts nur noch stärker wurde

EN Throughout this project, we continuously made improvements and gathered learnings along the way which ensured that the Strategy Only grew stronger as we progressed

alemãoinglês
verbesserungenimprovements
erkenntnisselearnings
kontinuierlichcontinuously
strategiestrategy
projektsproject
wirwe
vorgenommenmade
dassthat
undand
imthroughout
nuronly
stärkerthe

DE Wenn Teamarbeit und abteilungsübergreifende Zusammenarbeit für den Erfolg des Projekts von hoher Wichtigkeit sind, können Umfragen während des gesamten Lebenszyklus eines Projekts die Zusammenarbeit intensivieren. Hier ein paar nützliche Ideen:

EN If your work is very team-driven and cross-functional collaboration is key to your success, you can boost how everyone works together by integrating surveys into your entire project lifecycle. Get inspired with these ideas:

alemãoinglês
erfolgsuccess
lebenszykluslifecycle
umfragensurveys
zusammenarbeitcollaboration
könnencan
undand
projektsproject
gesamtenentire
ideenideas

DE Wir erstellen einen zielgerichteten Terminkalender für jede Phase des Projekts, der dazu beiträgt, die Entwicklung des Projekts aufzuzeigen und Ergebnisse zu messen.

EN We establish a calendar with dates and deliverables for each phase of the project, helping to show the evolution of the project and measure results.

alemãoinglês
phasephase
entwicklungevolution
messenmeasure
wirwe
projektsthe project
ergebnisseresults
zuto
fürfor
undand

DE Wenn Teamarbeit und abteilungsübergreifende Zusammenarbeit für den Erfolg des Projekts von hoher Wichtigkeit sind, können Umfragen während des gesamten Lebenszyklus eines Projekts die Zusammenarbeit intensivieren. Hier ein paar nützliche Ideen:

EN If your work is very team-driven and cross-functional collaboration is key to your success, you can boost how everyone works together by integrating surveys into your entire project lifecycle. Get inspired with these ideas:

DE Pro-Tipp: Organisieren Sie einen Workshop oder eine Sitzung mit Ihrem gesamten Team, bei dem Sie jede Phase des Projekts transparent durchgehen, und stellen Sie sicher, dass alles vom Umfang bis zum Abschluss des Projekts gut dokumentiert ist.

EN Pro tip: Organize a workshop or a meeting with your whole team where you go through each stage of the project transparently, and make sure everything from the scope to the finalization of the project is well documented.

DE Mit UCS 4.1-4 steht heute das vierte Pointlevel-Release für Univention Corporate Server 4.1 bereit. Dem weltweiten Einsatz von UCS entsprechend bringt das Release eine französischsprachige Version des Installationsassistenten und des Managementsystems.

EN With UCS 4.1-4 we released the fourth patchlevel release of Univention Corporate Server (UCS). According to UCS wide-spread use on a global scale, the installation wizard and the UCS management system now also support the French language.

alemãoinglês
ucsucs
univentionunivention
weltweitenglobal
serverserver
corporatecorporate
mitwith
viertefourth
undand
bringtthe
releaserelease
heutenow
einea
vonof

DE Ihr kritischer Pfad ist die längste Entfernung zwischen dem Beginn und dem Abschluss Ihres Projekts, einschließlich aller Aufgaben und ihrer Dauer. So erhalten Sie einen guten Überblick über den tatsächlichen Zeitplan des Projekts.

EN Your Critical Path is the longest distance between the start and the finish of your project, including all the tasks and their duration, which gives you a clear picture of the projects actual schedule.

alemãoinglês
längstelongest
entfernungdistance
dauerduration
zeitplanschedule
einschließlichincluding
aufgabentasks
abschlussfinish
ihryour
projektsproject
pfadpath
zwischenbetween
tatsächlichenactual
undand
denthe

DE Eine Tabelle, in der alle Stakeholder eines Projekts gelistet sind, gemeinsam mit den am besten geeigneten Maßnahmen für jeden Einzelnen, um das Risiko des Projekts zu verringern.

EN A table where all the stakeholders in the project are listed, together with the most appropriate actions for each of them in order to reduce the project risk.

alemãoinglês
tabelletable
stakeholderstakeholders
gelistetlisted
maßnahmenactions
risikorisk
inin
projektsthe project
sindare
zuto
alleall
mitwith
umfor

DE Denn damit konnte La Redoute den enormen Umfang des Projekts an Fastly auslagern, was wertvolle Zeit und Ressourcen sparte: Anstelle eines anstrengenden sechsmonatigen Inhouse-Projekts optimierte Fastly die gesamte Bilderbibliothek in circa einer Woche.

EN La Redoute was able to offload the massive scope of the project to Fastly, which saved them valuable time and resources: instead of a taxing six-month internal project, Fastly optimized the entire image library in roughly one week.

alemãoinglês
enormenmassive
wertvollevaluable
optimierteoptimized
redouteredoute
umfangscope
ressourcenresources
wocheweek
zeittime
inin
lala
projektsthe project
konntethe
undand
anstelleinstead of
damitto
gesamteentire
waswhich

DE Sie haben Erfahrung in der Abwicklung eines End-to-End-Projekts mit der Fertigkeit. Dies kann überprüft werden, indem Sie ihren Code, Screenshots durchgehen und den Umfang / die Auswirkungen / die Herausforderungen des Projekts verstehen.

EN You have experience handling an end to end project using the skill. This can be verified by going through their code, screenshots, understanding scale/ impact/ challenges of the project.

alemãoinglês
überprüftverified
codecode
screenshotsscreenshots
auswirkungenimpact
abwicklunghandling
herausforderungenchallenges
erfahrungexperience
kanncan
umfangscale
projektsthe project
endend
indemby
diesthis
denthe

DE Eine Tabelle, in der alle Stakeholder eines Projekts gelistet sind, gemeinsam mit den am besten geeigneten Maßnahmen für jeden Einzelnen, um das Risiko des Projekts zu verringern.

EN A table where all the stakeholders in the project are listed, together with the most appropriate actions for each of them in order to reduce the project risk.

alemãoinglês
tabelletable
stakeholderstakeholders
gelistetlisted
maßnahmenactions
risikorisk
inin
projektsthe project
sindare
zuto
alleall
mitwith
umfor

DE Ihr kritischer Pfad ist die längste Entfernung zwischen dem Beginn und dem Abschluss Ihres Projekts, einschließlich aller Aufgaben und ihrer Dauer. So erhalten Sie einen guten Überblick über den tatsächlichen Zeitplan des Projekts.

EN Your Critical Path is the longest distance between the start and the finish of your project, including all the tasks and their duration, which gives you a clear picture of the projects actual schedule.

alemãoinglês
längstelongest
entfernungdistance
dauerduration
zeitplanschedule
einschließlichincluding
aufgabentasks
abschlussfinish
ihryour
projektsproject
pfadpath
zwischenbetween
tatsächlichenactual
undand
denthe

DE Der Git-flow-Workflow ist dem Feature Branch Workflow ähnlich, aber er definiert ein strenges Branching-Modell, das um den Release des Projekts konzipiert wurde

EN The Gitflow Workflow is similar to the Feature Branch Workflow, but defines a strict branching model designed around the project release

alemãoinglês
featurefeature
branchbranch
workflowworkflow
definiertdefines
releaserelease
modellmodel
projektsthe project
konzipiertdesigned
istis
ähnlichsimilar
aberbut
denthe

DE Der Git-flow-Workflow ist dem Feature Branch Workflow ähnlich, aber er definiert ein strenges Branching-Modell, das um den Release des Projekts konzipiert wurde

EN The Gitflow Workflow is similar to the Feature Branch Workflow, but defines a strict branching model designed around the project release

alemãoinglês
featurefeature
branchbranch
workflowworkflow
definiertdefines
releaserelease
modellmodel
projektsthe project
konzipiertdesigned
istis
ähnlichsimilar
aberbut
denthe

DE Alle Sicherheitsvorgänge werden in den Release Notes des Release aufgeführt, in dem sie behoben wurden, ähnlich wie bei anderen Fehlern.

EN All security issues will be listed in the release notes of the release where they have been fixed, similar to other bugs.

alemãoinglês
releaserelease
notesnotes
aufgeführtlisted
behobenfixed
ähnlichsimilar
anderenother
inin
alleall
denthe
wurdenbeen

DE APIIDA API Gateway Manager Winter 21 Release:  Continued API Operations Automation mit Versions- und Umgebungsverwaltung    Die APIIDA AG launcht das Winter 21 Release des APIIDA API Gateway Manager   und hält einige Neuerungen bereit.

EN Munich, Germany, March 15th 2021: Nagarro, a global leader in digital engineering and technology solutions, and APIIDA, a leading solution provider enabling secure and real-time connected

alemãoinglês
apiidaapiida
wintertime
undand
mitin

DE Neuer Release: V1.3 Release des Toradex Easy Installers für die i.MX und Tegra K1 basierten Module

EN New Release: V1.3 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra K1 based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
mxmx
modulemodules
fürfor
undand

DE Neuer Release: Release 2.0b2 des Toradex Easy Installers für i.MX- und Tegra-basierte Module

EN New Release: 2.0b2 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
modulemodules
mxmx
undand
fürfor
basiertebased
desof

DE Neuer Release: Release 1.8 des Toradex Easy Installers für die i.MX und Tegra basierten Module

EN New Release: 1.8 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
mxmx
modulemodules
fürfor
undand

DE Neuer Release: 1.4 Release des Toradex Easy Installers für i.MX und Tegra K1 basierte Module

EN New Release: 1.4 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra K1 based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
mxmx
modulemodules
undand
fürfor
basiertebased
desof

DE Neuer Release: 2.0b5 Release des Toradex Easy Installers für die i.MX- und Tegra-basierten Module

EN New Release: 2.0b5 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
modulemodules
mxmx
fürfor
undand

DE Maintenance Release: Release 1.9 des Toradex Easy Installers für die Tegra K1 basierten Module

EN Maintenance Release: 1.9 release of Toradex Easy Installer for Tegra K1 based modules

alemãoinglês
maintenancemaintenance
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
modulemodules
fürfor
dieof

DE APIIDA API Gateway Manager Winter 21 Release:  Continued API Operations Automation mit Versions- und Umgebungsverwaltung    Die APIIDA AG launcht das Winter 21 Release des APIIDA API Gateway Manager   und hält einige Neuerungen bereit.

EN Munich, Germany, March 15th 2021: Nagarro, a global leader in digital engineering and technology solutions, and APIIDA, a leading solution provider enabling secure and real-time connected

alemãoinglês
apiidaapiida
wintertime
undand
mitin

DE Neuer Release: V1.3 Release des Toradex Easy Installers für die i.MX und Tegra K1 basierten Module

EN New Release: V1.3 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra K1 based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
mxmx
modulemodules
fürfor
undand

DE Neuer Release: Release 2.0b2 des Toradex Easy Installers für i.MX- und Tegra-basierte Module

EN New Release: 2.0b2 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
modulemodules
mxmx
undand
fürfor
basiertebased
desof

DE Neuer Release: Release 1.8 des Toradex Easy Installers für die i.MX und Tegra basierten Module

EN New Release: 1.8 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
mxmx
modulemodules
fürfor
undand

DE Neuer Release: 1.4 Release des Toradex Easy Installers für i.MX und Tegra K1 basierte Module

EN New Release: 1.4 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra K1 based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
mxmx
modulemodules
undand
fürfor
basiertebased
desof

DE Neuer Release: 2.0b5 Release des Toradex Easy Installers für die i.MX- und Tegra-basierten Module

EN New Release: 2.0b5 release of Toradex Easy Installer for i.MX and Tegra based modules

alemãoinglês
neuernew
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
ii
modulemodules
mxmx
fürfor
undand

DE Maintenance Release: Release 1.9 des Toradex Easy Installers für die Tegra K1 basierten Module

EN Maintenance Release: 1.9 release of Toradex Easy Installer for Tegra K1 based modules

alemãoinglês
maintenancemaintenance
releaserelease
toradextoradex
easyeasy
modulemodules
fürfor
dieof

DE Alle Sicherheitsschwachstellen werden in den Release Notes des Release aufgeführt, in dem sie behoben wurden, ähnlich wie bei anderen Fehlern.

EN All security vulnerabilities will be listed in the release notes of the release where they have been fixed, similar to other bugs.

alemãoinglês
releaserelease
notesnotes
aufgeführtlisted
behobenfixed
ähnlichsimilar
anderenother
inin
alleall
denthe
wurdenbeen

DE Nach einer kurzen Beschreibung (Briefing) Ihres Projekts erstelle ich Ihnen unverbindlich ein Angebot. Über die Jahre habe ich gelernt, dass gute Planung und Beratung mehr als den halben Erfolg eines Projekts darstellen. In diesem Sinne

EN After a brief description (briefing) of your project, I will make you a non-binding offer. Over the years I have learned that good planning and advice are more than half the success of a project. In this sense

alemãoinglês
kurzenbrief
beschreibungdescription
briefingbriefing
gelerntlearned
halbenhalf
erfolgsuccess
sinnesense
ichi
jahreyears
gutegood
planungplanning
projektsproject
beratungadvice
inin
angebotoffer
mehrmore
diesemthis
dassthat
undand
erstellemake
denthe

DE Erstellen Sie Überarbeitungen innerhalb Ihres Projekts und führen Sie Nebeneinanderstellungen basierend auf Grundlage von Stoffauswahlen, verschiedenen Abschnitten eines Projekts usw. durch.

EN Create revisions within your project and easily perform side-by-side comparisons based on fabric selections, different sections of a project, etc.

alemãoinglês
uswetc
basierendbased on
grundlagebased
projektsproject
innerhalbwithin
aufon
einesa
führenperform
erstellencreate
vonof
undand

DE Erstellen Sie Überarbeitungen innerhalb Ihres Projekts und führen Sie Nebeneinanderstellungen basierend auf Grundlage von Stoffauswahlen, verschiedenen Abschnitten eines Projekts usw. durch.

EN Create revisions within your project and easily perform side-by-side comparisons based on fabric selections, different sections of a project, etc.

alemãoinglês
uswetc
basierendbased on
grundlagebased
projektsproject
innerhalbwithin
aufon
einesa
führenperform
erstellencreate
vonof
undand

DE Nach einer kurzen Beschreibung (Briefing) Ihres Projekts erstelle ich Ihnen unverbindlich ein Angebot. Über die Jahre habe ich gelernt, dass gute Planung und Beratung mehr als den halben Erfolg eines Projekts darstellen. In diesem Sinne

EN After a brief description (briefing) of your project, I will make you a non-binding offer. Over the years I have learned that good planning and advice are more than half the success of a project. In this sense

alemãoinglês
kurzenbrief
beschreibungdescription
briefingbriefing
gelerntlearned
halbenhalf
erfolgsuccess
sinnesense
ichi
jahreyears
gutegood
planungplanning
projektsproject
beratungadvice
inin
angebotoffer
mehrmore
diesemthis
dassthat
undand
erstellemake
denthe

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde MapForce durch wichtige neue Funktionen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features to MapForce. Learn more below.

alemãoinglês
mapforcemapforce
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
ergänztadded
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde SchemaAgent durch wichtige Fehlerbehebungen ergänzt. Siehe Launch-Daten weiter unten.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important bug fixes to SchemaAgent. See the launch dates listed below.

alemãoinglês
wichtigeimportant
fehlerbehebungenbug fixes
ergänztadded
siehesee
undand
schemaagentschemaagent
datendates
launchlaunch
releaserelease
versionversion
untenthe

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde DatabaseSpy durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features and fixes to DatabaseSpy. Learn more below.

alemãoinglês
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
ergänztadded
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde DiffDog durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features and fixes to DiffDog. Learn more below.

alemãoinglês
diffdogdiffdog
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
ergänztadded
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde UModel durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features and fixes to UModel. Learn more below.

alemãoinglês
umodelumodel
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
ergänztadded
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde der JSON- und XML-Editor durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features to the JSON and XML editor. Learn more below.

alemãoinglês
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
jsonjson
xmlxml
editoreditor
releaserelease
versionversion
mehrmore
ergänztadded
derthe
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde Authentic durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänztLesen Sie weiter unten mehr

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features and fixes to Authentic Learn more below.

alemãoinglês
authenticauthentic
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
weiterto
untenbelow

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde StyleVision Server durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features and fixes to StyleVision Server. Learn more below.

alemãoinglês
stylevisionstylevision
serverserver
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
ergänztadded
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde DiffDog Server durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features and fixes to DiffDog Server. Learn more below.

alemãoinglês
diffdogdiffdog
serverserver
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
ergänztadded
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde FlowForce Server durch wichtige neue Funktionen und Fehlerbehebungen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features and fixes to FlowForce Server. Learn more below.

alemãoinglês
flowforceflowforce
serverserver
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
mehrmore
ergänztadded
darüberto

DE In Version 2021 Release 2 und Release 3 wurde RaptorXML Server durch wichtige neue Funktionen ergänzt. Mehr darüber erfahren Sie hier.

EN Version 2021 Release 2 and Release 3 added important new features to RaptorXML Server. Learn more below.

alemãoinglês
serverserver
wichtigeimportant
neuenew
funktionenfeatures
versionversion
releaserelease
raptorxmlraptorxml
mehrmore
ergänztadded
darüberto

Mostrando 50 de 50 traduções