DE Seit über 20 Jahren entstauben Klemens Lendl und David Müller das Wienerlied musikalisch und inhaltlich äußerst gründlich. Wenn sich das...
"inhaltlich äußerst gründlich" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Seit über 20 Jahren entstauben Klemens Lendl und David Müller das Wienerlied musikalisch und inhaltlich äußerst gründlich. Wenn sich das...
EN Klemens Lendl and David Müller have been dusting off both the content and music of Viennese song for over 20 years. When “Blech” joins them to...
alemão | inglês |
---|---|
jahren | years |
david | david |
DE Waschen Sie Ihre Hände regelmässig mindestens 20 Sekunden lang gründlich und trocknen Sie sie auch gründlich ab.
EN Wash your hands thoroughly for at least 20 seconds and also dry them thoroughly.
alemão | inglês |
---|---|
waschen | wash |
hände | hands |
sekunden | seconds |
gründlich | thoroughly |
trocknen | dry |
und | and |
ihre | your |
auch | also |
DE Die wichtigste Massnahme: Waschen Sie Ihre Hände mindestens 20 Sekunden lang gründlich und trocknen Sie sie auch gründlich ab.
EN The most important measure: Wash your hands thoroughly for at least 20 seconds and also dry them thoroughly.
alemão | inglês |
---|---|
waschen | wash |
hände | hands |
sekunden | seconds |
gründlich | thoroughly |
trocknen | dry |
auch | also |
wichtigste | important |
ihre | your |
und | and |
DE „Bekannte Methoden zur Sprachsynthese wie der Algorithmus GPT-3 können zwar äußerst überzeugend wirkende, sprachlich schöne Texte produzieren – inhaltlich sind diese aber oft mangelhaft
EN ?Well-known methods for natural language generation, such as the algorithm GPT-3, can produce very convincing-looking, beautifully written texts ? but in terms of content, they are often deficient
alemão | inglês |
---|---|
bekannte | well-known |
methoden | methods |
algorithmus | algorithm |
können | can |
produzieren | produce |
schöne | beautifully |
texte | texts |
oft | often |
aber | but |
wie | as |
zur | in |
DE Lukasz ist äußerst sachkundig und gründlich in all seinen Arbeiten
EN Lukasz is extremely knowledgeable and thorough in all of his work
alemão | inglês |
---|---|
gründlich | thorough |
arbeiten | work |
lukasz | lukasz |
äußerst | extremely |
in | in |
und | and |
all | all |
ist | is |
DE Wie zufrieden oder unzufrieden sind Sie mit der Kommunikation, wenn Sie mit Mitarbeitern in anderen Abteilungen zusammenarbeiten? (Likert-Skala: Äußerst zufrieden → Äußerst unzufrieden)
EN When you collaborate with employees in other departments, how satisfied or dissatisfied are you with the level of communication? (Likert scale: extremely satisfied → extremely dissatisfied)
DE Im Gegensatz zu herkömmlichen Herstellungsverfahren, die äußerst arbeitsintensiv und teuer sind, lässt sich Markforged Kupfer äußerst einfach in 3D drucken.
EN Unlike conventional fabrication processes which are extremely labor intensive and expensive, Markforged Copper is extremely simple to 3D print.
alemão | inglês |
---|---|
herkömmlichen | conventional |
äußerst | extremely |
teuer | expensive |
markforged | markforged |
kupfer | copper |
einfach | simple |
zu | to |
sind | are |
und | and |
DE Wie zufrieden oder unzufrieden sind Sie mit der Kommunikation, wenn Sie mit Mitarbeitern in anderen Abteilungen zusammenarbeiten? (Likert-Skala: Äußerst zufrieden → Äußerst unzufrieden)
EN When you collaborate with employees in other departments, how satisfied or dissatisfied are you with the level of communication? (Likert scale: extremely satisfied → extremely dissatisfied)
DE Im Gegensatz zu herkömmlichen Herstellungsverfahren, die äußerst arbeitsintensiv und teuer sind, lässt sich Markforged Kupfer äußerst einfach in 3D drucken.
EN Unlike conventional fabrication processes which are extremely labor intensive and expensive, Markforged Copper is extremely simple to 3D print.
alemão | inglês |
---|---|
herkömmlichen | conventional |
äußerst | extremely |
teuer | expensive |
markforged | markforged |
kupfer | copper |
einfach | simple |
zu | to |
sind | are |
und | and |
DE Wie zufrieden oder unzufrieden sind Sie mit der Kommunikation, wenn Sie mit Mitarbeitern in anderen Abteilungen zusammenarbeiten? (Likert-Skala: Äußerst zufrieden → Äußerst unzufrieden)
EN When you collaborate with employees in other departments, how satisfied or dissatisfied are you with the level of communication? (Likert scale: extremely satisfied → extremely dissatisfied)
DE “Dank der professionellen Begleitung und Beratung von Searchmetrics konnten wir unseren Relaunch sowohl inhaltlich als auch technisch sauber umsetzen.”
EN “Thanks to the professional support and advice provided by Searchmetrics, we were able to implement our relaunch, both in terms of content and technology.”
DE Inhaltlich gibt es bei Doorway Pages sehr große Spielräume
EN Content is very diverse for doorway pages
alemão | inglês |
---|---|
gibt | is |
bei | for |
pages | pages |
sehr | very |
DE Unsere sprachliche Validierung für die Life-Sciences-Branche ist ein Garant für Qualität, die keine Kompromisse kennt. Die von Amplexor übersetzten Bewertungen klinischer Ergebnisse erfüllen sowohl sprachlich als auch inhaltlich höchste Ansprüche.
EN Amplexor Life Sciences Linguistic Validation offers integrity in outcomes research and delivers uncompromising quality on COA translations ensuring both linguistic and conceptual equivalence.
alemão | inglês |
---|---|
validierung | validation |
qualität | quality |
amplexor | amplexor |
ergebnisse | outcomes |
sowohl | both |
life | life |
die | and |
ein | integrity |
höchste | on |
DE Mit dem Aufteilen (Split) können Artikel inhaltlich in ein neues Ticket eingefügt werden. Das Zusammenfassen von Tickets ist technisch betrachtet ein "Ausschneiden" aller Artikel von Ticket A und Einfügen in Ticket B.
EN Splitting can be used to insert articles into a new ticket. Merging tickets is technically a 'move' of all items from ticket A that are then pasted into ticket B.
alemão | inglês |
---|---|
aufteilen | splitting |
neues | new |
technisch | technically |
einfügen | insert |
ticket | ticket |
tickets | tickets |
a | a |
können | can |
b | b |
ist | is |
von | of |
DE Dank der zentralen Verwaltung der Daten durch das Managementsystem ist sichergestellt, dass die für die Anmeldung mit verschiedenen Standards notwendigen Daten verfügbar und inhaltlich synchron sind
EN The system?s central data management ensures that the data required for log-ins with different standards are constantly available and the contents are synchronized at all times
alemão | inglês |
---|---|
zentralen | central |
verschiedenen | different |
standards | standards |
notwendigen | required |
verwaltung | management |
anmeldung | log |
daten | data |
dass | that |
für | for |
verfügbar | available |
und | and |
sind | are |
mit | with |
der | the |
DE Sie sind die ersten Elemente, die ein SEO-Spezialist auf einer Website optimieren wird - inhaltlich. Schauen wir uns einige Tipps an, um die besten Meta-Titel zu erstellen:
EN They are the first elements an SEO specialist will optimize on a website – content-wise. Let’s look at some tips to create the best meta titles:
alemão | inglês |
---|---|
website | website |
tipps | tips |
optimieren | optimize |
ersten | first |
einige | some |
sind | are |
besten | best |
erstellen | create |
elemente | elements |
schauen | look |
wird | the |
um | to |
DE Um das Suchverhalten eines Beitrags zu optimieren, sollten Sie sich kurz und prägnant fassen und im Titel und Inhalt Schlüsselwörter verwenden, die inhaltlich miteinander verknüpft sind.
EN The best way to have your article perform well in search is to create a short and focused article, where the title and body include keywords and clearly connect to each other.
alemão | inglês |
---|---|
kurz | short |
schlüsselwörter | keywords |
verknüpft | connect |
verwenden | perform |
fassen | the |
zu | to |
titel | title |
und | and |
DE Formalisierte Vokabularien und Ontologien standardisieren Informationsinhalte und ermöglichen inhaltlich korrektes Verständnis zwischen Computersystemen auch in offenen, dynamisch veränderlichen Welten.
EN Formalized vocabularies and ontologies standardize information content and enable correct understanding between computer systems even in open, dynamically changing worlds.
alemão | inglês |
---|---|
standardisieren | standardize |
ermöglichen | enable |
offenen | open |
dynamisch | dynamically |
welten | worlds |
auch | even |
in | in |
zwischen | between |
verständnis | understanding |
DE Die kontextuellen Segmente bilden wir mit Hilfe der Technologie Grapeshot, wobei wir die relevantesten Keywords definieren und diese für die Ausspielung von Werbung in inhaltlich passenden Artikeln nutzen
EN We create contextual segments using the technology known as Grapeshot, defining the most relevant keywords and using them to display ads in articles that match the content
alemão | inglês |
---|---|
technologie | technology |
keywords | keywords |
segmente | segments |
werbung | ads |
in | in |
wir | we |
definieren | to |
wobei | as |
artikeln | the |
für | relevant |
und | and |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV.: Wolfgang Lanzrath
EN Person responsible for content in accordance with Section 55, subsection 2 of the Interstate Broadcasting Treaty.: Wolfgang Lanzrath
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlicher | responsible |
wolfgang | wolfgang |
DE "Tolles Gebäude. Führung leider sehr kurz und inhaltlich dünn. Da weiß der Reiseführer mehr."
EN "The Concerts are nice, no doubt. But the tour is short (50 mins) and expensive with 20 euros. The option with an additional concert can also be visited for free in the Lobby."
alemão | inglês |
---|---|
kurz | short |
und | and |
sehr | nice |
weiß | the |
DE Die Zeichnungen müssen inhaltlich und kompositorisch eigenständige Arbeiten sein. Plagiate führen zum Ausschluss vom Aufnahmeverfahren.
EN The drawings must be independent works in terms of content and composition. Plagiarism leads to exclusion from the admission procedure.
alemão | inglês |
---|---|
zeichnungen | drawings |
eigenständige | independent |
arbeiten | works |
ausschluss | exclusion |
sein | be |
und | and |
zum | the |
vom | from |
DE Die beiden Varianten sind also nicht nur aus Performance-Sicht, sondern auch inhaltlich unterschiedlich!
EN That means there is not only a performance difference between the two variants but also a semantic difference!
alemão | inglês |
---|---|
varianten | variants |
performance | performance |
auch | also |
nicht | not |
unterschiedlich | two |
beiden | is |
nur | only |
also | the |
sondern | but |
DE Diese Webseite gibt ausschließlich die Meinung des Autors wieder. Die genannten Datenbankhersteller haben das Werk weder finanziell unterstützt noch inhaltlich überprüft.
EN The website solely reflects the author’s views. The database vendors mentioned have neither supported the work financially nor verified the content.
alemão | inglês |
---|---|
genannten | mentioned |
finanziell | financially |
unterstützt | supported |
überprüft | verified |
haben | have |
werk | work |
webseite | website |
ausschließlich | solely |
weder | nor |
des | the |
DE keine Produkte oder Dienstleistungen anbietest, außer zu privaten Zwecken innerhalb der eingerichteten Verkaufsforen und dies nur dann, wenn diese inhaltlich dem von uns eingerichteten Forum entsprechen;
EN not to offer any products or services except for private purposes within the buy and sell forums provided and only in compliance with the content of the forum set up by us;
alemão | inglês |
---|---|
eingerichteten | set up |
oder | or |
anbietest | offer |
forum | forum |
außer | except |
zwecken | for |
und | and |
dienstleistungen | services |
produkte | products |
zu | to |
der | private |
uns | us |
keine | not |
privaten | the |
innerhalb | within |
nur | only |
DE Kein passendes Angebot dabei? Kein Problem! Wir entwickeln methodisch und inhaltlich fundierte Seminare und Workshops sowie Blended Learning und E-Learning-Angebote, die sich optimal an Ihren Anforderungen ausrichten.
EN Not finding what you're looking for? No problem! We develop seminars and workshops based on sound methodology and content as well as blended learning and eLearning products ideally suited to your needs.
alemão | inglês |
---|---|
entwickeln | develop |
e-learning | elearning |
dabei | for |
problem | problem |
seminare | seminars |
workshops | workshops |
anforderungen | needs |
wir | we |
ihren | your |
kein | no |
sowie | as |
an | on |
und | and |
learning | learning |
DE So entsteht eine integrierte Bedienoberfläche, die inhaltlich Mehrwert bietet
EN This creates an integrated user interface that offers added value in terms of content
alemão | inglês |
---|---|
integrierte | integrated |
mehrwert | added value |
bietet | offers |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV: Dr. Andreas Müller
EN Photos: CONTACT Software GmbH, Marc Steinlein, iStockphoto, Adobe Stock
DE Inhaltlich verantwortlich für diese Seite: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=80 Guido Hölting
EN Responsible for the content of this page: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=80 Guido Hölting
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
https | https |
index | index |
php | php |
de | de |
seite | page |
für | for |
DE In einem umgebauten Bunker werden auf 3000 qm Ausschnitte der Sammlung in wechselnden Präsentationen der Öffentlichkeit gezeigt und inhaltlich vermittelt.
EN Different facets of the collection are on public display in a converted bunker, with 3000 sqm of exhibition space.
alemão | inglês |
---|---|
bunker | bunker |
Öffentlichkeit | public |
in | in |
sammlung | collection |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 6 MDStV:Frank Deburba
EN Responsible for content according to Section 6 MDStV (German State Treaty on Media Services):Frank Deburba
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlicher | responsible |
frank | frank |
DE Sie räumen der Expert Systems AG das einfache, räumlich, zeitlich und inhaltlich unbeschränkte Recht zur Nutzung und Verwertung der von Ihnen erstellten Bewertungen ein
EN You grant Expert Systems AG the non-exclusive, worldwide, temporally, and textually unlimited rights to use and exploit the reviews you create
alemão | inglês |
---|---|
expert | expert |
systems | systems |
recht | rights |
bewertungen | reviews |
ag | ag |
nutzung | use |
und | and |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV
EN Responsible for the content according to § 55 Abs. 2 RStV
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlicher | responsible |
rstv | rstv |
abs | abs |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 6 MDStV
EN Responsible for contents according to § 6 MDStV
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlicher | responsible |
DE Inhaltlich ist Ihnen selbstverständlich nichts hängen geblieben
EN Of course, you can barely remember what you have read
alemão | inglês |
---|---|
selbstverständlich | of course |
nichts | you |
ihnen | of |
DE So ist gewährleistet, dass zh.ch inhaltlich sowie strukturell konsistent ist und bleibt.
EN These will ensure that zh.ch remains consistent in terms of both content and structure.
alemão | inglês |
---|---|
konsistent | consistent |
ch | ch |
dass | that |
bleibt | remains |
sowie | of |
und | and |
DE Drei Dinge sind hierbei entscheidend: Erstens ist die Beam in Entscheidungen, Budget und Prozessen vollkommen unabhängig von der BEUMER Group – inhaltlich gibt es aber eine intensive Abstimmung
EN The success of Beam rests on three pillars: First, Beam is entirely independent of the BEUMER Group in terms of decisions, budget, and processes – but there is intensive coordination in terms of content and direction
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Absatz 2 RStV: Dr. Christoph Beumer (Anschrift wie oben)
EN Representative acc. to German law (Art. 55 section 2 RStV): Dr. Christoph Beumer (address above)
alemão | inglês |
---|---|
absatz | section |
rstv | rstv |
dr | dr |
christoph | christoph |
anschrift | address |
oben | to |
DE Gründen kann ganz schön kompliziert sein – und inhaltlich ans Eingemachte gehen. Lerne von den Erfahrungen anderer. Bund und Land fördern daher umfangreiche Beratungsangebote ganz gezielt.
EN Founding a company can be quite complicated - and the content can be quite complex. Learn from the experience of others. That's why the federal and state government provide targeted support for a wide range of consulting services.
alemão | inglês |
---|---|
kann | can |
kompliziert | complicated |
anderer | others |
gezielt | targeted |
sein | be |
erfahrungen | experience |
ganz | quite |
von | a |
den | why |
DE Das Portal vayomo.ch fokussiert sich inhaltlich und gestalterisch auf Bereiche wie Achtsamkeit, bewusstes Leben und Sehnsucht. Eine Spur von Spiritualität schwingt mit und verleiht dem Portal einen unverwechselbaren Zauber.
EN The content and design of vayamo.ch is focused on areas such as mindfulness, conscious living and aspirations. A hint of spirituality resonates and gives an unmistakable magic to vayamo.ch.
alemão | inglês |
---|---|
fokussiert | focused |
achtsamkeit | mindfulness |
leben | living |
spiritualität | spirituality |
verleiht | gives |
zauber | magic |
ch | ch |
und | and |
bereiche | areas |
von | of |
DE Die Webseite wird technisch und inhaltlich so angepasst, dass Suchmaschinen Ihre Webseite mit den Fragen Ihrer Zielgruppe verbinden will
EN We are convinced that SEO is worthwhile for almost every company in the long term
alemão | inglês |
---|---|
dass | that |
mit | in |
DE Die Zahlen sind inhaltlich durchaus korrekt, spiegeln aber auch nur das wieder, was von offizieller Seite tatsächlich erfasst wird
EN The figures are quite correct in content, but also reflect only what is actually recorded by the official side
alemão | inglês |
---|---|
spiegeln | reflect |
offizieller | official |
tatsächlich | actually |
erfasst | recorded |
korrekt | correct |
auch | also |
durchaus | quite |
sind | are |
seite | side |
aber | but |
nur | only |
wird | the |
DE Der MDR stiftet bereits seit 1995 den mit 3.000 Euro dotierten MDR-Filmpreis für einen herausragenden osteuropäischen Dokumentarfilm. Die Entwicklung in Osteuropa ist eines der großen Themen, die der Sender seit Jahren inhaltlich begleitet.
EN Since 1995, the MDR has sponsored the MDR Film Prize for an outstanding Eastern European documentary, endowed with 3,000 Euros. The developments in Eastern Europe are one of the major topics the broadcaster has been following for years.
alemão | inglês |
---|---|
euro | euros |
herausragenden | outstanding |
dokumentarfilm | documentary |
großen | major |
themen | topics |
sender | broadcaster |
entwicklung | developments |
jahren | years |
in | in |
mit | with |
osteuropa | eastern |
DE TU Braunschweig und HZI verurteilen diffamierende und inhaltlich falsche Berichterstattung
EN CSSB researchers study protein modifications of bacterial surface structures
alemão | inglês |
---|---|
und | study |
DE Dahinter steckt die Überzeugung, dass ein wirklicher digitaler Wandel im Unternehmen nur mit Mitarbeitern funktioniert, welche die Transformation aktiv gestalten können – kulturell und inhaltlich
EN i-potentials believes that real digital change inside of companies is only possible with employees who can actively create change – in culture, products, structures
DE Inhaltlich verantwortlich für diese Seite: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=86 Dr. Gabriele Gröger
EN Responsible for the content of this page: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=86 Dr. Gabriele Gröger
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
https | https |
index | index |
php | php |
dr | dr |
gabriele | gabriele |
de | de |
seite | page |
für | for |
DE Inhaltlich verantwortlich für diese Seite: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=20191 Annika Bingmann
EN Responsible for the content of this page: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=20191 Annika Bingmann
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
https | https |
index | index |
php | php |
de | de |
seite | page |
für | for |
DE Inhaltlich verantwortlich für diese Seite: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=635 Annika Bingmann
EN Responsible for the content of this page: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=635 Annika Bingmann
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
https | https |
index | index |
php | php |
de | de |
seite | page |
für | for |
DE Inhaltlich verantwortlich für diese Seite: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=11195 Abteilung III-2
EN Responsible for the content of this page: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=11195 Abteilung III-2
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
https | https |
index | index |
php | php |
de | de |
seite | page |
für | for |
DE Inhaltlich verantwortlich für diese Seite: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=688 Diana Frankenhauser
EN Responsible for the content of this page: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=688 Diana Frankenhauser
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
https | https |
index | index |
php | php |
diana | diana |
de | de |
seite | page |
für | for |
Mostrando 50 de 50 traduções