PT Uma placa de circuito impresso (PCB) é um conjunto complexo de componentes, conexões de solda, substrato e texto impresso
"uso impresso" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
PT Uma placa de circuito impresso (PCB) é um conjunto complexo de componentes, conexões de solda, substrato e texto impresso
DE Eine Leiterplatte ist eine komplexe Zusammenstellung von Bauteilen, Lötverbindungen, Substrat und gedrucktem Text
português | alemão |
---|---|
de | von |
é | ist |
complexo | komplexe |
e | und |
texto | text |
PT Se você violar qualquer um dos Termos de uso, sua autorização para usar este Site termina automaticamente, e qualquer Conteúdo baixado ou impresso do Site em violação aos Termos de uso deve ser imediatamente destruído
DE Bei Verletzung der Nutzungsbedingungen verfällt automatisch Ihre Berechtigung zur Nutzung dieser Site und im Rahmen der Verletzung der Nutzungsbedingungen heruntergeladene oder über die Site ausgedruckte Inhalte müssen umgehend vernichtet werden
português | alemão |
---|---|
site | site |
automaticamente | automatisch |
conteúdo | inhalte |
baixado | heruntergeladene |
violação | verletzung |
imediatamente | umgehend |
PT Se você violar qualquer um dos Termos de uso, sua autorização para usar este Site termina automaticamente, e todo Conteúdo baixado ou impresso do Site em violação aos Termos de uso deve ser imediatamente destruído
DE Bei Verletzung der Nutzungsbedingungen verfällt automatisch Ihre Berechtigung zur Nutzung dieser Site und im Rahmen der Verletzung der Nutzungsbedingungen heruntergeladene oder über die Site ausgedruckte Inhalte müssen umgehend vernichtet werden
português | alemão |
---|---|
site | site |
automaticamente | automatisch |
conteúdo | inhalte |
baixado | heruntergeladene |
violação | verletzung |
imediatamente | umgehend |
PT Se você violar qualquer um dos Termos de uso, sua autorização para usar este Site termina automaticamente, e todo Conteúdo baixado ou impresso do Site em violação aos Termos de uso deve ser imediatamente destruído
DE Bei Verletzung der Nutzungsbedingungen verfällt automatisch Ihre Berechtigung zur Nutzung dieser Site und im Rahmen der Verletzung der Nutzungsbedingungen heruntergeladene oder über die Site ausgedruckte Inhalte müssen umgehend vernichtet werden
português | alemão |
---|---|
site | site |
automaticamente | automatisch |
conteúdo | inhalte |
baixado | heruntergeladene |
violação | verletzung |
imediatamente | umgehend |
PT Se você violar qualquer um dos Termos de uso, sua autorização para usar este Site termina automaticamente, e todo Conteúdo baixado ou impresso do Site em violação aos Termos de uso deve ser imediatamente destruído
DE Bei Verletzung der Nutzungsbedingungen verfällt automatisch Ihre Berechtigung zur Nutzung dieser Site und im Rahmen der Verletzung der Nutzungsbedingungen heruntergeladene oder über die Site ausgedruckte Inhalte müssen umgehend vernichtet werden
português | alemão |
---|---|
site | site |
automaticamente | automatisch |
conteúdo | inhalte |
baixado | heruntergeladene |
violação | verletzung |
imediatamente | umgehend |
PT Se você violar qualquer um dos Termos de uso, sua autorização para usar este Site termina automaticamente, e todo Conteúdo baixado ou impresso do Site em violação aos Termos de uso deve ser imediatamente destruído
DE Bei Verletzung der Nutzungsbedingungen verfällt automatisch Ihre Berechtigung zur Nutzung dieser Site und im Rahmen der Verletzung der Nutzungsbedingungen heruntergeladene oder über die Site ausgedruckte Inhalte müssen umgehend vernichtet werden
português | alemão |
---|---|
site | site |
automaticamente | automatisch |
conteúdo | inhalte |
baixado | heruntergeladene |
violação | verletzung |
imediatamente | umgehend |
PT * Eu concordo com a avaliação, uso e processamento de meus dados pessoais. Eu já li a Proteção de dados e o Impresso.
DE * Mit der Erhebung, Nutzung und Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten bin ich einverstanden. Die Hinweise zum Datenschutz, sowie zum Impressum habe ich gelesen.
português | alemão |
---|---|
concordo | einverstanden |
processamento | verarbeitung |
dados | daten |
pessoais | personenbezogenen |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT Para obter informações sobre o uso de canais de Conversas paralelas que não o E-mail, consulte Uso de tickets dependentes de Conversas paralelas e Uso do Slack em Conversas paralelas).
DE Weitere Informationen zu anderen Nebenkonversationskanälen als dem E-Mail-Kanal finden Sie in den Beiträgen Verwenden von untergeordneten Tickets in Nebenkonversationen(Add-on „Collaboration“) und Verwenden von Slack in Nebenkonversationen.
português | alemão |
---|---|
informações | informationen |
uso | verwenden |
canais | kanal |
tickets | tickets |
e | und |
PT Seu uso do Site Adaware, dos Serviços do Site Adaware, das Informações e do Conteúdo deve estar em conformidade com os presentes Termos de Uso e/ou quaisquer Termos de Uso Específicos.
DE Ihre Nutzung der Website Adaware, die Services der Website Adaware, die Informationen und Inhalte müssen unter strikter Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen und/oder jeglichen Besonderen Bedingungen erfolgen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
serviços | services |
conformidade | einhaltung |
ou | oder |
adaware | adaware |
PT Igualmente importante é a sensação de uso do fone de ouvido, não apenas no início, mas ao longo de sessões mais longas e semanas após o primeiro uso, enquanto a conectividade e a facilidade de uso também são fundamentais
DE Ebenso wichtig ist das Tragegefühl des Headsets, nicht nur am Anfang, sondern auch über längere Sitzungen und Wochen nach dem ersten Gebrauch, während Konnektivität und Benutzerfreundlichkeit ebenfalls entscheidend sind
português | alemão |
---|---|
sessões | sitzungen |
semanas | wochen |
conectividade | konnektivität |
fone de ouvido | headsets |
longo | längere |
PT Qualquer uso do site que não seja expressamente permitido por estes Termos de Uso constitui uma violação destes Termos de Uso e pode violar direitos autorais, marcas comerciais e outras leis.
DE Jede Nutzung der Website, die in diesen Nutzungsbedingungen nicht ausdrücklich gestattet ist, stellt einen Verstoß gegen diese Nutzungsbedingungen dar und kann gegen Urheberrechte, Markenrechte und andere Gesetze verstoßen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
expressamente | ausdrücklich |
violação | verstoß |
outras | andere |
direitos autorais | urheberrechte |
PT Embora a maioria dos navegadores aceite o uso de cookies automaticamente, você pode alterar esta opção no seu navegador, para não aceitar o uso cookies de forma automática ou notificá-lo antes de aceitar o uso de cookies
DE Auch wenn die meisten Browser Cookies automatisch akzeptieren, können Sie Ihre Browsereinstellungen ändern, um das automatische Akzeptieren von Cookies zu stoppen oder Ihre Genehmigung einzuholen, bevor Cookies akzeptiert werden
português | alemão |
---|---|
ou | oder |
alterar | ändern |
PT Qualquer uso não individual, ou qualquer uso que seja indistinguível de uso não individual, é proibido
DE Jede nicht-individuelle Benutzung, oder jede Nutzung, die von nicht-individuelle Benutzung nicht unterscheidbar ist, ist verboten
português | alemão |
---|---|
individual | individuelle |
proibido | verboten |
PT O uso de dados coletados com cookies e tags de remarketing é regido por esta Declaração de Privacidade quanto ao uso da OneSpan e pelas Políticas de Privacidade dos respectivos provedores de serviços quanto ao uso de dados.
DE Die Verwendung von Daten, die mit Cookies und Remarketing-Tags gesammelt wurden, unterliegt dieser Datenschutzerklärung zur Verwendung von OneSpan und den Datenschutzrichtlinien der jeweiligen Dienstanbieter hinsichtlich ihrer Datennutzung.
português | alemão |
---|---|
dados | daten |
tags | tags |
respectivos | jeweiligen |
PT Qualquer uso do site que não seja expressamente permitido por estes Termos de Uso constitui uma violação destes Termos de Uso e pode violar direitos autorais, marcas comerciais e outras leis.
DE Jede Nutzung der Website, die in diesen Nutzungsbedingungen nicht ausdrücklich gestattet ist, stellt einen Verstoß gegen diese Nutzungsbedingungen dar und kann gegen Urheberrechte, Markenrechte und andere Gesetze verstoßen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
expressamente | ausdrücklich |
violação | verstoß |
outras | andere |
direitos autorais | urheberrechte |
PT Seu uso do Site Adaware, dos Serviços do Site Adaware, das Informações e do Conteúdo deve estar em conformidade com os presentes Termos de Uso e/ou quaisquer Termos de Uso Específicos.
DE Ihre Nutzung der Website Adaware, die Services der Website Adaware, die Informationen und Inhalte müssen unter strikter Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen und/oder jeglichen Besonderen Bedingungen erfolgen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
serviços | services |
conformidade | einhaltung |
ou | oder |
adaware | adaware |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT O usuário não é permitido usar qualquer uso automatizado do sistema, como o uso de scripts para enviar comentários ou mensagens ou o uso de mineração de dados, robôs ou ferramentas similares de coleta e extração de dados.
DE Automatische Nutzung des Systems z.B. mit Hilfe von Skripten zum Senden von Kommentaren oder Nachrichten oder mit Hilfe von Data Mining, Robotern oder ähnlichen Tools zum Sammeln und Extrahieren von Daten.
português | alemão |
---|---|
automatizado | automatische |
sistema | systems |
comentários | kommentaren |
mineração | mining |
robôs | robotern |
ferramentas | tools |
coleta | sammeln |
similares | ähnlichen |
PT Qualquer uso do Site em violação das diretrizes acima viola estes Termos de Uso e pode resultar, entre outras coisas, na rescisão ou suspensão de seus direitos de uso do Site.
DE Jegliche Nutzung der Website, die gegen die vorstehenden Bestimmungen verstößt, kann unter anderem zur Kündigung oder Aussetzung Ihrer Rechte zur Nutzung der Website führen.
português | alemão |
---|---|
uso | nutzung |
site | website |
viola | verstößt |
pode | kann |
suspensão | aussetzung |
direitos | rechte |
outras | anderem |
PT Aplique políticas de segurança tais como "Bloquear o uso de serviços de armazenamento na nuvem classificados como 'Médio' ou 'abaixo do uso' para garantir apenas o uso organizacional de processadores seguros e inspecionados
DE Wenden Sie Sicherheitsrichtlinien wie „Nutzung von Cloud-Speicherdiensten mit der Bewertung 'Mittel' oder darunter sperren“ an, um sicherzustellen, dass Ihr Unternehmen nur mit sicheren, geprüften Auftragsverarbeitern arbeitet
PT Pela duração de seu uso do Software e por dois (2) anos depois disso, você deverá manter registros precisos de seu uso do Software para mostrar conformidade com estes Termos de Uso
DE Für die Dauer der Nutzung der Software und für zwei (2) Jahren nach deren Nutzungsende verpflichten Sie sich, eine genaue Dokumentation der Nutzung der Software aufzubewahren, um die Einhaltung der Nutzungsbedingungen belegen zu können
PT Pesquisa da literatura: material impresso para bibliotecários para apresentar ferramentas, termos e técnicas
DE Literatursuche: ein Handzettel eines Bibliothekars, um Tools, die Terminologie und Techniken einzuführen
português | alemão |
---|---|
ferramentas | tools |
técnicas | techniken |
PT Melhore seus programas de formação médica e de apoio aos pacientes com patrocínio estratégico em reimpressões de capítulos selecionados, tanto no formato digital quanto impresso.
DE Verbessern Sie Ihre medizinischen Schulungen und Programme zur Unterstützung von Patienten, und zwar mit einem strategischen Sponsoring in ausgewählten Kapitel-Nachdrucken, entweder in gedruckter oder digitaler Form.
português | alemão |
---|---|
melhore | verbessern |
programas | programme |
formação | schulungen |
médica | medizinischen |
e | und |
pacientes | patienten |
estratégico | strategischen |
capítulos | kapitel |
digital | digitaler |
é | einem |
selecionados | ausgewählten |
PT Quer você esteja querendo atingir os seus alvos por meio impresso ou digital, oferecemos uma maneira distinta de exibir seus artigos originais, da qual você poderá tirar proveito com uma leitura fundamentada e relevante
DE Egal, ob Sie Ihre Zielgruppe per Print oder digital erreichen möchten, wir bieten Ihnen eine unverwechselbare Möglichkeit zur Präsentation Ihrer Originalartikel, wo Sie von einer informierten und relevanten Leserschaft profitieren
português | alemão |
---|---|
quer | möchten |
atingir | erreichen |
ou | oder |
digital | digital |
oferecemos | wir bieten |
e | und |
relevante | relevanten |
PT Sua nova ilustração é entregue em arquivos prontos para usar digital e impresso. Além dos direitos autorais, claro.
DE All unsere Designer sind von uns geprüft und auf ihre Qualität hin bewertet. Somit können Sie sicher sein, mit den besten zusammenzuarbeiten.
PT A opção de pacote de livro impresso e eletrônico oferece acesso digital instantâneo ao conteúdo do seu livro enquanto você aguarda a entrega.
DE Die Option des Pakets Printausgabe und E-Book bietet sofortigen digitalen Zugriff auf Ihre Buchinhalte, während Sie auf Ihre Lieferung warten.
português | alemão |
---|---|
opção | option |
livro | book |
acesso | zugriff |
instantâneo | sofortigen |
PT Encomende qualquer livro impresso como um PDF
DE Bestellen Sie jedes beliebige, für den Druck eingerichtete Buch im PDF-Format
português | alemão |
---|---|
livro | buch |
como | für |
PT A voz da marca deve ser consistente em todos os pontos de venda digitais, bem como em todos os canais off-line, como mala direta, material impresso, ponto de venda ou participação em eventos presenciais, como festivais ou feiras de negócios.
DE Die Markensprache sollte einheitlich sein: Dies gilt für alle digitalen Medien ebenso wie für alle Offline-Kanäle, wie Postkarten, Druck, Verkaufsstellen oder persönliche Präsenz bei Veranstaltungen wie Festivals oder Messen.
português | alemão |
---|---|
consistente | einheitlich |
digitais | digitalen |
canais | kanäle |
off-line | offline |
festivais | festivals |
PT Classificação média 4,8 de 418 em concurso de design de cartão postal, flyer ou impresso
DE 4,8 Durchschnitt aus 418 Postkarte, Flyer & Print Design-Wettbewerb-Bewertungen
português | alemão |
---|---|
classificação | bewertungen |
média | durchschnitt |
concurso | wettbewerb |
design | design |
PT Christian111132 tem um(a) novo(a) cartão postal, flyer ou impresso criado em um concurso de design:
DE Christian111132 hat ein neues Design im Rahmen eines Design-Wettbewerbs in der Kategorie Postkarte, Flyer & Print erhalten:
português | alemão |
---|---|
novo | neues |
concurso | wettbewerbs |
design | design |
PT Saiba mais sobre cartão postal, flyer ou impresso
DE Erfahren Sie mehr über Postkarte, Flyer & Print
português | alemão |
---|---|
saiba | erfahren |
o | sie |
PT Um guia rápido e interativo que ajudou a entender o estilo do design e reuniu exatamente as informações que eles precisavam para o(a) novo(a) cartão postal, flyer ou impresso.
DE Ein schneller, interaktiver Leitfaden half dabei, den gewünschten Design-Stil zu kommunizieren und die eigenen Erwartungen in der Kategorie Postkarte, Flyer & Print abzubilden.
português | alemão |
---|---|
guia | leitfaden |
rápido | schneller |
interativo | interaktiver |
ajudou | half |
PT Trabalhe com designers talentosos e profissionais especialistas em Cartão postal, flyer ou impresso para transformar suas ideias em realidade.
DE Arbeiten Sie mit talentierten, professionellen Designern der Kategorie Postkarte, Flyer & Print zusammen, um Ihre Ideen Wirklichkeit werden zu lassen.
português | alemão |
---|---|
trabalhe | arbeiten |
designers | designern |
transformar | werden |
ideias | ideen |
realidade | wirklichkeit |
PT Selecione seu design de Cartão postal, flyer ou impresso favorito (ou dois! ou três!). E o design será todo seu.
DE Wählen Sie Ihr favorisiertes Postkarte, Flyer & Print (oder gleich zwei oder sogar drei) und alles gehört ganz Ihnen.
português | alemão |
---|---|
e | und |
PT Posso trabalhar diretamente com um designer para criar um design de cartão postal, flyer ou impresso?
DE Kann ich direkt mit einem Designer meiner Wahl zusammenarbeiten, um ein Postkarte, Flyer & Print zu erhalten?
português | alemão |
---|---|
posso | kann |
diretamente | direkt |
PT Encontre mais designers experts em Cartão postal, flyer ou impresso
DE Entdecken Sie weitere Designer in der Kategorie Postkarte, Flyer & Print
português | alemão |
---|---|
encontre | entdecken |
designers | designer |
em | in |
PT kelleyjsully tem um(a) novo(a) cartão postal, flyer ou impresso criado em um concurso de design:
DE kelleyjsully hat ein neues Design im Rahmen eines Design-Wettbewerbs in der Kategorie Postkarte, Flyer & Print erhalten:
português | alemão |
---|---|
novo | neues |
concurso | wettbewerbs |
design | design |
Mostrando 50 de 50 traduções