FR Parlez-lui doucement. Faites-lui des compliments et excitez-la en murmurant à son oreille. Dites-lui à quel point vous avez envie d'elle : la sensation de vos lèvres sur sa nuque et le ton calme de votre voix l'exciteront immédiatement.
"parlez lui doucement" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases holandês:
FR Parlez-lui doucement. Faites-lui des compliments et excitez-la en murmurant à son oreille. Dites-lui à quel point vous avez envie d'elle : la sensation de vos lèvres sur sa nuque et le ton calme de votre voix l'exciteront immédiatement.
NL Praat met een lage, zwoele intonatie. Fluister je complimentjes langzaam en verleidelijk in haar oor. Vertel haar hoezeer je naar haar verlangt. De aanraking van je lippen in combinatie met een lage stem kan haar opwinden.
francês | holandês |
---|---|
oreille | oor |
lèvres | lippen |
et | en |
voix | stem |
parlez | praat |
à | van |
en | in |
ton | je |
FR Parlez-vous à voix haute ou basse ? Parlez-vous vite ou lentement ? Avez-vous une voix basse ou haute ? Essayez de lui donner une voix différente de la vôtre dans toutes ces catégories
NL Praat je hard of juist zacht? Snel of langzaam? Heb je een lage of een hoge stem? Probeer de stem van je pop op al deze punten anders dan je eigen stem te maken
francês | holandês |
---|---|
basse | lage |
lentement | langzaam |
essayez | probeer |
différente | anders |
voix | stem |
ou | of |
vous | je |
la | de |
parlez | praat |
avez | heb |
haute | op |
donner | een |
FR Parlez-vous à voix haute ou basse ? Parlez-vous vite ou lentement ? Avez-vous une voix basse ou haute ? Essayez de lui donner une voix différente de la vôtre dans toutes ces catégories
NL Praat je hard of juist zacht? Snel of langzaam? Heb je een lage of een hoge stem? Probeer de stem van je pop op al deze punten anders dan je eigen stem te maken
francês | holandês |
---|---|
basse | lage |
lentement | langzaam |
essayez | probeer |
différente | anders |
voix | stem |
ou | of |
vous | je |
la | de |
parlez | praat |
avez | heb |
haute | op |
donner | een |
FR Vous pouvez aussi lui offrir des fleurs, lui envoyer des messages, l'appeler par hasard pendant la journée, lui préparer à manger, lui montrer des photos en lui disant « cela m'a fait penser à toi » ou prévoir un rendez-vous spécial [4]
NL Je zou haar ook bloemen kunnen geven, haar een bericht sturen of opbellen overdag, eten voor haar maken, foto's maken met een opmerking als 'Dit deed me aan je denken' of een speciale date plannen.[4]
francês | holandês |
---|---|
offrir | geven |
fleurs | bloemen |
penser | denken |
rendez-vous | date |
fait | deed |
ou | of |
spécial | speciale |
à | aan |
toi | je |
la | haar |
envoyer | sturen |
FR Il extrait ma voix d'une vidéo et la traduit automatiquement dans n'importe quelle langue que vous parlez ou dont vous parlez suffisamment, afin que n'importe qui dans le monde puisse écouter ce que j'ai à dire
NL Het haalt mijn stem uit een video en vertaalt het automatisch in elke taal die je spreekt of waar je genoeg van spreekt, zodat iedereen ter wereld kan luisteren naar wat ik te zeggen heb
francês | holandês |
---|---|
vidéo | video |
traduit | vertaalt |
automatiquement | automatisch |
suffisamment | genoeg |
monde | wereld |
voix | stem |
et | en |
langue | taal |
ou | of |
afin que | zodat |
puisse | kan |
écouter | luisteren |
vous | je |
ma | mijn |
le | iedereen |
ce | wat |
FR Les rencontres en ligne peuvent être aussi anciennes qu'Internet, mais il peut toujours être difficile de trouver la bonne personne lorsque vous ne parlez pas en face à face, surtout si vous ne parlez pas au même moment de la journée.
NL Online daten is misschien zo oud als internet, maar het kan nog steeds moeilijk zijn om de juiste persoon te vinden als je niet face-to-face praat, vooral als je niet op hetzelfde moment van de dag praat.
francês | holandês |
---|---|
difficile | moeilijk |
bonne | juiste |
parlez | praat |
face | face |
surtout | vooral |
en ligne | online |
personne | persoon |
moment | moment |
peut | kan |
la | de |
vous | je |
pas | niet |
si | als |
trouver | is |
journée | op |
FR Les rencontres en ligne peuvent être aussi anciennes qu'Internet, mais il peut toujours être difficile de trouver la bonne personne lorsque vous ne parlez pas en face à face, surtout si vous ne parlez pas au même moment de la journée.
NL Online daten is misschien zo oud als internet, maar het kan nog steeds moeilijk zijn om de juiste persoon te vinden als je niet face-to-face praat, vooral als je niet op hetzelfde moment van de dag praat.
francês | holandês |
---|---|
difficile | moeilijk |
bonne | juiste |
parlez | praat |
face | face |
surtout | vooral |
en ligne | online |
personne | persoon |
moment | moment |
peut | kan |
la | de |
vous | je |
pas | niet |
si | als |
trouver | is |
journée | op |
FR Parlez-lui lorsque vous lui donnez une friandise. Cela va l'aider à associer votre voix à quelque chose de positif [11]
NL Praat tegen je egel wanneer je hem iets lekkers geeft. Dit helpt hem om je stem met iets positiefs te associëren.
francês | holandês |
---|---|
voix | stem |
parlez | praat |
donnez | met |
à | te |
votre | je |
de | tegen |
FR . Si vous désirez lui parler, faites-le sans la télévision allumée et sans musique. Autrement dit, ne lui parlez pas si vous ne voulez pas éteindre la télévision. De cette façon, elle émettra le seul son qu'il entendra.
NL Als je tegen hem praat, zorg dan dat je de televisie niet aan hebt staan en geen muziek afspeelt. Als je televisiekijkt, zorg dan dat de televisie het enige geluid is dat je egel hoort.
francês | holandês |
---|---|
télévision | televisie |
et | en |
musique | muziek |
si | als |
pas | niet |
voulez | je |
de | tegen |
FR Positionnez ensuite une friandise devant lui et éloignez doucement votre main du meuble jusque vers le sol [16]
NL Houd dan een klein brokje voor zijn neus en trek het brokje (met de neus van je hond erachteraan) langzaam weg van de bank of stoel, en terug naar de grond.[16]
francês | holandês |
---|---|
sol | grond |
et | en |
le | de |
devant | voor |
une | een |
votre | je |
FR Parlez-lui. Faites-le chaque fois que vous le prenez, le mangez ou le baignez. Cela va l'aider à s'habituer à votre voix et à l'associer à un sentiment de confort et de sécurité [10]
NL Praat tegen je egel. Praat tegen je egel iedere keer dat je hem vastpakt, voert en wast. Dit helpt hem om aan je stem te wennen en je stem met comfort en veiligheid te associëren.[10]
francês | holandês |
---|---|
confort | comfort |
sécurité | veiligheid |
voix | stem |
et | en |
parlez | praat |
à | te |
votre | je |
de | tegen |
le | hem |
FR Supervisez le jeu, parlez-lui de manière rassurante et amusez-vous à le regarder jouer.
NL Houd je egel tijdens het spelen in de gaten, praat zachtjes en op geruststellende toon tegen hem en geniet van zijn spel.
francês | holandês |
---|---|
et | en |
vous | je |
parlez | praat |
le | de |
à | van |
jouer | spelen |
le jeu | spel |
de | tegen |
FR N'évoquez pas seulement sa beauté, mais parlez-lui aussi de sa personnalité, de son intelligence et de sa bonté [2]
NL Praat over dingen naast haar schoonheid, zoals haar persoonlijkheid, haar intelligentie, of haar vriendelijkheid.[2]
francês | holandês |
---|---|
beauté | schoonheid |
personnalité | persoonlijkheid |
intelligence | intelligentie |
pas | of |
et | zoals |
de | over |
parlez | praat |
FR Si votre partenaire semble être distraite quand vous vous parlez après une longue période, vous ne lui manquez sans doute pas.
NL Als hij een afgeleide indruk maakt wanneer jullie na een tijd weer eens bijpraten kan dat erop wijzen dat hij je misschien niet echt gemist heeft.
francês | holandês |
---|---|
après | na |
pas | niet |
vous | jullie |
une | eens |
votre | je |
si | als |
quand | wanneer |
FR Elles seront irritées si vous parlez avec une autre fille ou que vous lui montrez que vous ne souhaitez qu'être amis [3]
NL Ze kan geïrriteerd op je reageren wanneer je met andere meisjes hebt gesproken, of gekwetst reageren wanneer je er niet voor haar bent als iets meer dan een gewone vriend.[3]
francês | holandês |
---|---|
fille | meisjes |
amis | vriend |
ou | of |
être | kan |
elles | ze |
avec | met |
si | als |
seront | je |
vous | bent |
ne | niet |
une | iets |
autre | andere |
FR Cela réduit le son de déchirure que quelquun pourrait entendre sur le téléphone si vous lui parlez via votre casque Beats.
NL Dat vermindert het tranende geluid dat iemand aan de telefoon zou kunnen horen als je tegen hem praat via je Beats-headset.
francês | holandês |
---|---|
réduit | vermindert |
téléphone | telefoon |
parlez | praat |
casque | headset |
entendre | horen |
le | de |
quelquun | iemand |
votre | je |
FR En fait, utilisez tout ce dont vous disposez. Plus vous pouvez faire sentir à une personne que vous lui parlez en tant qu?individu et non en tant que membre d?un groupe anonyme, plus cette personne est susceptible de s?engager de manière significative.
NL Gebruik wat u in huis heeft. Als u mensen het gevoel kunt geven dat u hen als individu ziet en niet als onderdeel van de massa, hoe waarschijnlijker het is dat men op een betekenisvolle manier met u omgaat.
francês | holandês |
---|---|
sentir | gevoel |
manière | manier |
et | en |
à | van |
en | in |
est | is |
pouvez | kunt |
ce | wat |
vous | u |
plus | de |
personne | individu |
FR Parlez avec un collègue qui vous est proche et demandez-lui un avis objectif sur votre comportement
NL Vraag hiernaar bij een collega waar je wel goed mee overweg kunt en vraag hem om objectieve feedback over je gedrag
francês | holandês |
---|---|
collègue | collega |
comportement | gedrag |
demandez | vraag |
qui | wel |
proche | bij |
et | en |
lui | hem |
votre | je |
FR Rendez votre marque facilement reconnaissable en utilisant des polices personnalisées, téléchargées dans le studio de design. Avoir une police cohérente lorsque vous parlez à votre public est tout aussi important que le message lui-même.
NL Maak uw merk gemakkelijk herkenbaar door aangepaste lettertypes te gebruiken, geüpload in Design Studio. Een uniform lettertype wanneer u met uw publiek praat, is net zo belangrijk als de boodschap zelf.
francês | holandês |
---|---|
marque | merk |
reconnaissable | herkenbaar |
studio | studio |
parlez | praat |
public | publiek |
important | belangrijk |
téléchargé | geüpload |
facilement | gemakkelijk |
design | design |
police | lettertype |
à | te |
même | zelf |
en | in |
utilisant | gebruiken |
le | de |
est | is |
votre | uw |
personnalisées | aangepaste |
de | door |
vous | u |
message | boodschap |
une | een |
FR Ne parlez pas trop vite ou à voix haute, car la personne à l'autre bout du fil sera immédiatement ennuyée si elle ne peut pas comprendre ce que vous lui dites.
NL Spreek niet te snel of in een luide ruimte, want de persoon aan de andere kant van de lijn zal onmiddellijk geïrriteerd zijn als hij niet kan horen wat je tegen hem zegt.
francês | holandês |
---|---|
vite | snel |
immédiatement | onmiddellijk |
fil | lijn |
ou | of |
la | de |
peut | kan |
pas | niet |
personne | persoon |
lautre | andere |
sera | zal |
ce | wat |
voix | zijn |
si | als |
vous | je |
FR Si vous avez l'impression que quelqu'un n'apporte pas sa contribution au travail à faire, discutez-en avec lui en tête-à-tête et faites-lui savoir que vous espérez pouvoir compter sur lui pour participer davantage [15]
NL Als je het gevoel hebt dat iemand diens aandeel in de werklast niet doet, bespreek dit dan met hem of haar en laat diegene weten dat je hoopt erop te kunnen rekenen dat de persoon wat meer gaat bijdragen.[14]
francês | holandês |
---|---|
contribution | bijdragen |
compter | rekenen |
et | en |
à | te |
pas | niet |
en | in |
quelquun | iemand |
si | als |
avec | met |
lui | de |
faites | doet |
vous | je |
savoir | weten |
FR Faites-lui un massage. Entrainez-vous à faire des massages du dos ou des pieds afin de pouvoir lui permettre de se détendre. Réchauffez ses muscles tout en lui témoignant votre amour et votre affection.
NL Geef haar een massage. Oefen je voet- of rugmassage zodat ze zich volledig kan ontspannen. Verwarm haar spieren met wat liefdevolle, gerichte aandacht.
francês | holandês |
---|---|
pieds | voet |
muscles | spieren |
se détendre | ontspannen |
ou | of |
vous | je |
de | zodat |
permettre | kan |
massage | massage |
FR Vous pouvez lui poser des questions, lui dire de vous montrer quelque chose ou lui donner des commandes à exécuter en votre nom, les mains libres.
NL Je kunt haar vragen stellen, haar vertellen je iets te laten zien of haar opdrachten geven die ze namens jou handsfree moet uitvoeren.
francês | holandês |
---|---|
montrer | laten zien |
nom | namens |
ou | of |
exécuter | uitvoeren |
à | te |
commandes | opdrachten |
questions | vragen |
pouvez | kunt |
FR Pour éviter qu'un invité ne fasse trop de bruit, dites-lui qu'un temps lui est réservé à la fin du podcast pour lui permettre d'appeler à l'action, par exemple en visitant son site web
NL Om te voorkomen dat een gast te veel plaats inneemt, vertel hem of haar dat hij of zij aan het einde van de podcast tijd heeft om een call-to-action te geven, zoals het bezoeken van zijn of haar website
francês | holandês |
---|---|
éviter | voorkomen |
invité | gast |
podcast | podcast |
visitant | bezoeken |
exemple | een |
temps | tijd |
la | de |
la fin | einde |
quun | van de |
site | website |
FR Vous pouvez lui poser des questions, lui dire de vous montrer quelque chose ou lui donner des commandes à exécuter en votre nom, les mains libres.
NL Je kunt haar vragen stellen, haar vertellen je iets te laten zien of haar opdrachten geven die ze namens jou handsfree moet uitvoeren.
francês | holandês |
---|---|
montrer | laten zien |
nom | namens |
ou | of |
exécuter | uitvoeren |
à | te |
commandes | opdrachten |
questions | vragen |
pouvez | kunt |
FR Voici notre conseil : choisissez un cours de décoration qui lui plaît, offrez-le-lui et faites-lui remarquer qu'il y a chez vous un petit espace qui a besoin d'une touche de décoration. Vous nous remercierez plus tard pour cette suggestion.
NL Dit is ons advies: kies een cursus inrichten die degene die je wilt verrassen leuk vindt en geef die cadeau, laat doorschemeren dat er een plekje in je huis is dat wel een beetje decoratie kan gebruiken en je zult ons dankbaar zijn voor deze suggestie.
francês | holandês |
---|---|
conseil | advies |
choisissez | kies |
cours | cursus |
décoration | decoratie |
petit | beetje |
suggestion | suggestie |
et | en |
offrez | geef |
qui | wel |
besoin | wilt |
voici | is |
notre | ons |
chez | in |
pour | voor |
FR Si vous avez l'impression que quelqu'un n'apporte pas sa contribution au travail à faire, discutez-en avec lui en tête-à-tête et faites-lui savoir que vous espérez pouvoir compter sur lui pour participer davantage [15]
NL Als je het gevoel hebt dat iemand diens aandeel in de werklast niet doet, bespreek dit dan met hem of haar en laat diegene weten dat je hoopt erop te kunnen rekenen dat de persoon wat meer gaat bijdragen.[14]
francês | holandês |
---|---|
contribution | bijdragen |
compter | rekenen |
et | en |
à | te |
pas | niet |
en | in |
quelquun | iemand |
si | als |
avec | met |
lui | de |
faites | doet |
vous | je |
savoir | weten |
FR Levé de soleil depuis la Pointe Percée, point culminant du massif des Aravis. Les premières lumières inondent doucement les vallées, avec les sommets du massif du Mont Blanc en toile de fond...
NL Zonsopgang van Pointe Percée, het hoogste punt van het Aravis-massief. De eerste lichtjes overspoelen de valleien zachtjes, met de toppen van het Mont Blanc-massief als achtergrond ...
francês | holandês |
---|---|
massif | massief |
vallées | valleien |
sommets | toppen |
fond | achtergrond |
la | de |
depuis | met |
point | punt |
FR Malgré les aléas climatiques et un environnement parfois hostile, cet arbre seul (titre « Alone ») se maintient et évolue sagement et doucement dans un décor végétal authentique qui contribue à la préservation du littoral.
NL Ondanks de klimatologische risico's en een soms vijandige omgeving, houdt deze boom zich alleen (titel "Alone") in stand en evolueert hij wijselijk en voorzichtig in een authentiek plantaardig kader dat bijdraagt tot het behoud van de kustlijn.
francês | holandês |
---|---|
malgré | ondanks |
parfois | soms |
arbre | boom |
maintient | houdt |
évolue | evolueert |
authentique | authentiek |
contribue | bijdraagt |
préservation | behoud |
doucement | voorzichtig |
et | en |
environnement | omgeving |
la | de |
à | van |
seul | het |
titre | titel |
dans | in |
un | alleen |
FR Homme aux yeux fermés étreignant doucement et embrassant une femme
NL Man met gesloten ogen zachtjes knuffelen en kussen vrouw and
francês | holandês |
---|---|
yeux | ogen |
fermé | gesloten |
homme | man |
et | en |
femme | vrouw |
FR la femme touche doucement le torse de l'homme et déshabille le gars pendant sur un fond sombre
NL vrouw raakt zachtjes de romp van de mens aan en kleedt de man uit op een donkere achtergrond
francês | holandês |
---|---|
touche | raakt |
fond | achtergrond |
sombre | donkere |
femme | vrouw |
et | en |
FR Et dans le passé, ces choses étaient généralement déployées doucement.Vous pourriez vous connecter à votre compte un jour et soyez comme, "um, quelle est cette nouvelle chose ici?"
NL En in het verleden werden deze dingen meestal rustig uitgerold.Mogelijk kunt u op een dag inloggen op uw account en zijn als, "um, wat is dit nieuwe hier?"
francês | holandês |
---|---|
passé | verleden |
généralement | meestal |
nouvelle | nieuwe |
déployé | uitgerold |
et | en |
choses | dingen |
compte | account |
comme | |
ici | hier |
connecter | inloggen |
est | is |
pourriez | kunt |
le | werden |
votre | uw |
ces | deze |
vous | u |
FR Soulevez doucement le loquet d'une main et tirez sur la languette sur le dessus de la batterie avec votre autre main pour sortir la batterie de son logement
NL Til met één hand de vergrendeling op en trek met de andere hand aan het lipje boven op de batterij om deze uit het batterijvak te verwijderen
francês | holandês |
---|---|
main | hand |
batterie | batterij |
et | en |
autre | andere |
FR Il peut ne pas aimer se faire caresser tant qu'il ne vous fait pas encore confiance. Pour cette raison, allez-y doucement avec les caresses au début.
NL Het kan zijn dat je egel het niet fijn vindt om geaaid te worden totdat hij je vertrouwt. Aai hem niet te vaak in het begin.
francês | holandês |
---|---|
début | begin |
peut | kan |
il | hij |
pas | niet |
vous | je |
tant | het |
cette | in |
FR Collez-vous contre son corps et frottez-vous à elle doucement [6]
NL Ga met je handen over haar lichaam en geef haar het gevoel dat je naar haar verlangt.[6]
francês | holandês |
---|---|
corps | lichaam |
et | en |
vous | je |
FR Travaillez doucement, afin de ne pas déchirer ou abimer la feuille [12]
NL Wees echter voorzichtig, want je wilt het papier niet scheuren of beschadigen.[12]
francês | holandês |
---|---|
feuille | papier |
doucement | voorzichtig |
ou | of |
de | want |
la | het |
pas | niet |
FR Il senroule autour du poignet et se fixe avec des aimants moulés flexibles qui fléchissent doucement pour un ajustement sûr et confortable
NL Het wikkelt zich om de pols en wordt bevestigd met flexibele gegoten magneten die zachtjes buigen voor een veilige, comfortabele pasvorm
francês | holandês |
---|---|
poignet | pols |
fixe | bevestigd |
aimants | magneten |
flexibles | flexibele |
ajustement | pasvorm |
confortable | comfortabele |
sûr | veilige |
et | en |
pour | voor |
avec | met |
qui | die |
un | een |
FR Il est plat, le corps du téléphone se courbant doucement sur les bords pour le rendre vraiment confortable à tenir
NL Hij is plat en de behuizing van de telefoon buigt zachtjes naar de randen om hem echt comfortabel vast te houden
francês | holandês |
---|---|
plat | plat |
téléphone | telefoon |
bords | randen |
confortable | comfortabel |
le | de |
il | hij |
vraiment | echt |
est | is |
FR Le pincement ou le grattage subtil de la guitare rythmique jouant dans un canal, ou les cordes jouant simplement doucement en arrière-plan
NL Het subtiele tokkelen of tokkelen van de slaggitaar die in één kanaal speelt, of strijkers die gewoon zachtjes op de achtergrond spelen
francês | holandês |
---|---|
subtil | subtiele |
canal | kanaal |
ou | of |
arrière-plan | achtergrond |
en | in |
de | van |
FR Ici présentée dans une subtile couche de peinture violette (« Aurora Violet Metallic » en langage marketing), la finition métallique est subtile et brille doucement au soleil
NL Hier gepresenteerd in een subtiele paarse verflaag (Aurora Violet Metallic in marketingtaal), de metallic afwerking is subtiel en glinstert zachtjes in de zon
francês | holandês |
---|---|
aurora | aurora |
finition | afwerking |
soleil | zon |
et | en |
présenté | gepresenteerd |
la | de |
ici | hier |
en | in |
est | is |
FR La base en céramique et brillante se courbe doucement vers le haut dans la zone de détection de la fréquence cardiaque, qui dispose dun matériel amélioré que nous détaillerons plus tard dans cette revue.
NL De keramische, glanzende basis buigt zachtjes naar boven in het hartslaggevoelige gebied, dat is voorzien van verbeterde hardware die we later in deze review zullen bespreken.
francês | holandês |
---|---|
base | basis |
zone | gebied |
matériel | hardware |
amélioré | verbeterde |
revue | review |
brillante | glanzende |
en | in |
nous | we |
qui | die |
dispose | is |
FR Il y a des tonnes dappareils connectés à Internet que vous pouvez obtenir pour votre tout-petit, quil sagisse dun berceau qui le berce doucement pour sendormir ou dune chaussette qui suivra sa fréquence cardiaque et ses schémas respiratoires
NL Er zijn talloze apparaten met internetverbinding die je voor je kleintje kunt krijgen, of het nu een wieg is die ze zachtjes in slaap wiegt of een sok die hun hartslag en ademhalingspatroon volgt
francês | holandês |
---|---|
dappareils | apparaten |
cardiaque | hartslag |
petit | kleintje |
et | en |
à | in |
pour | voor |
ou | of |
pouvez | kunt |
votre | je |
dun | is |
qui | die |
FR Implanté au cœur du paysage doucement vallonné, couvert de champs et de forêts, au sud de la capitale fédérale, Rüeggisberg est un petit village rural sur le versant sud du Längenberg dans le district de Seftigen.
NL Rüeggisberg is een klein boerendorpje op de zuidelijke helling van de Längenberg in het Seftigenamt, midden in het glooiende heuvellandschap met bossen en velden ten zuiden van de hoofdstad van Zwitserland.
francês | holandês |
---|---|
cœur | midden |
champs | velden |
forêts | bossen |
capitale | hoofdstad |
petit | klein |
et | en |
dans | in |
FR Nous opterions pour la version 218 ch du 3.0 TDi dans la version S-Line pour 54 605 £ - puis essayerions daller doucement sur ces options.
NL We zouden gaan voor de 218 pk-versie van de 3.0 TDi in de S-Line-trim voor £ 54,605 - en dan proberen die opties gemakkelijk te maken.
francês | holandês |
---|---|
version | versie |
options | opties |
la | de |
pour | voor |
nous | we |
du | van |
dans | in |
FR Les tissus et les muscles sont massés doucement et assurent ainsi une récupération plus rapide
NL Het weefsel en de spieren worden licht gemasseerd en herstellen daardoor sneller
francês | holandês |
---|---|
récupération | herstellen |
et | en |
muscles | spieren |
plus | de |
sont | worden |
FR A volonté un peu plus beurre ajouter et mélanger doucement.
NL Naar believen een beetje meer boter toevoegen en voorzichtig mengen.
francês | holandês |
---|---|
beurre | boter |
ajouter | toevoegen |
mélanger | mengen |
doucement | voorzichtig |
plus | meer |
et | en |
un | een |
un peu | beetje |
FR Les épaules de la veste de costume devraient doucement épouser les vôtres
NL De schouders van het colbert moeten goed aansluiten op uw schouders
francês | holandês |
---|---|
la | de |
de | van |
FR L'hiver arrive doucement chez nous aussi
NL De winter komt ook langzaam naar ons toe
francês | holandês |
---|---|
arrive | komt |
nous | ons |
chez | de |
FR Il continue encore plus calme quelques 30 km aprés Créon, puis grimpe doucement entre les vignes.
NL Zo'n 30 km na Créon gaat het nog rustiger, dan klimt het zachtjes tussen de wijnranken.
francês | holandês |
---|---|
plus | de |
entre | tussen |
FR Le troisième jour est le plus détendu de cette excursion de plusieurs jours, la plupart du temps vous descendez doucement en descente
NL De derde dag is de meest relaxte van deze meerdaagse tocht, meestal wandel je rustig bergafwaarts
francês | holandês |
---|---|
troisième | derde |
excursion | tocht |
plusieurs jours | meerdaagse |
est | is |
vous | je |
de | van |
Mostrando 50 de 50 traduções