Traduzir "d assistance par e mail" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "d assistance par e mail" de francês para inglês

Traduções de d assistance par e mail

"d assistance par e mail" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

assistance a access all an any app application are as assist assistance at the based be between business businesses but by call can create customer customer service customer support device do every feature features first for from the has have help help desk help you how if in information it’s knowledge like maintenance make manage managed management marketing media monitoring no of of the offer offering one other out over partners platform please product products providing reach request sales see service services simple site software solution solutions staff such support system team teams technical support that that you the the support their them these they through to to connect to help to manage to the tools use user users using we what when where which will with work you you are your zendesk
par a about above access account address all also an and and the any app applicable application are around as at at the available average based be been best between board both business but by by the can can be case city com complete connection content customer date day days digital do domain double download each either end even every example first following for for example for the form free from from the get group has have help high how i if if you in in person in the including information internet into is is not it it is its later latest like line live located location low made make management may means message month more must need no not number number of of of the of this on on the one online only or order other our out over own parties people per person personal platform please product products project questions re receive room s same second service services set site software specific stay such such as support system team terms text than that that you the the same the website their them then there these they this those through time to to be to the to use to you total two under up us use used user users using via video want was we we are web website well when whether which who will will be with within work would year you you are you can your
mail data download e-mail email email address email to emails get inbox information mail message new receive send sent to to send up user will send

Tradução de francês para inglês de d assistance par e mail

francês
inglês

FR L’assistance live fait généralement référence à l’assistance par téléphone ou par chat, mais dans l’esprit des clients, les réseaux sociaux sont une zone floue, qui se situe plutôt entre l’assistance par chat et par e-mail

EN "Live help" generally refers to phone or chat support; yet in the customer's mind, social media is a grey area that more closely straddles the line between chat and email support

francêsinglês
généralementgenerally
clientscustomers
téléphonephone
ouor
livelive
àto
sociauxsocial media
zonearea
réseaux sociauxsocial
situeis
dansin
entrebetween
nyet
chatthe
unea
etand
mailemail

FR Vision Helpdesk propose des outils de service client : 1) Logiciel d'assistance téléphonique (assistance téléphonique multicanal) 2) Assistance téléphonique satellite (assistance téléphonique... Lire la suite

EN Vision Helpdesk offers Customer Service Software Tools - 1) Help Desk Software (Multi Channel Help Desk) 2) Satellite Help Desk (Multi Brand Help Desk) 3) Service Desk (ITIL / ITSM PinkVerify... Read more

francêsinglês
visionvision
satellitesatellite
proposeoffers
outilstools
logicielsoftware
serviceservice
assistancehelp
lireread
clientcustomer

FR Fournir une assistance à distance avec assistance Se connecter dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres Fournir une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended ‘helpdesk’ remote support Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournirprovide
distanceremote
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connecterconnect
votreyour
una
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Fournissez une assistance à distance à la demande avec assistance. Connectez-vous dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres. Fournissez une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended on-demand remote support. Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code. Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournissezprovide
distanceremote
demandedemand
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connectezconnect
lathe
una
vousyour
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Vision Helpdesk propose des outils de service client : 1) Logiciel d'assistance téléphonique (assistance téléphonique multicanal) 2) Assistance téléphonique satellite (assistance téléphonique

EN Vision Helpdesk offers Customer Service Software Tools - 1) Help Desk Software (Multi Channel Help Desk) 2) Satellite Help Desk (Multi Brand Help Desk) 3) Service Desk (ITIL / ITSM PinkVerify

francêsinglês
visionvision
satellitesatellite
deitil
proposeoffers
outilstools
logicielsoftware
serviceservice
assistancehelp
clientcustomer

FR Fournir une assistance à distance avec assistance Se connecter dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres Fournir une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended ‘helpdesk’ remote support Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournirprovide
distanceremote
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connecterconnect
votreyour
una
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Fournissez une assistance à distance à la demande avec assistance. Connectez-vous dès que votre utilisateur a besoin d'aide grâce à un simple code de session à 9 chiffres. Fournissez une assistance à distance sans assistance avec

EN Provide attended on-demand remote support. Connect the moment your user needs help with a simple 9-digit session code. Provide unattended remote support with

francêsinglês
fournissezprovide
distanceremote
demandedemand
utilisateuruser
codecode
sessionsession
connectezconnect
lathe
una
vousyour
simplesimple
assistancesupport
avecwith
aneeds

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande dassistance, l’application dassistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis du dossier enfant Services vers le dossier Assistance Request

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to the Assistance Request case

francêsinglês
copiecopies
enfantchild
traitementprocessing
servicesservices
assistanceassistance
lethe
deof
demanderequest
dufrom

FR À chaque canal dassistance ses techniques et compétences spécifiques. L’assistance téléphonique, par exemple, requiert une approche très différente de l’assistance par e-mail.

EN Every support channel comes with its own set of best practice. Some of the soft skills needed to engage with a customer over the phone, for example, don’t apply when responding over email.

francêsinglês
canalchannel
téléphoniquephone
compétencesskills
deof
chaqueevery
sesits
unea
exempleexample
etover
mailemail

FR L'assistance technique de base concerne par exemple : l'aide à l'installation, l'assistance à l'enregistrement, les problèmes de licence, l'assistance concernant le code-clé, les demandes de fonction et les rapports de bogues

EN Examples of basic technical support services include: installation help, registration support, licensing issues, key code support, feature requests, bug reports

francêsinglês
techniquetechnical
licencelicensing
rapportsreports
boguesbug
etinclude
problèmesissues
demandesrequests
codecode
deof
fonctionfeature
de basebasic
lesexamples

FR Prioritaire en matière d?assistance technique: Accès continu au service d?assistance prioritaire d?Emsisoft par e-mail et aux forums d?assistance.

EN Priority technical support:: Uninterrupted access to Emsisoft’s priority email support and support forums.

francêsinglês
prioritairepriority
techniquetechnical
accèsaccess
forumsforums
continuuninterrupted
matièreand
assistancesupport
mailemail

FR L'assistance technique de base concerne par exemple : l'aide à l'installation, l'assistance à l'enregistrement, les problèmes de licence, l'assistance concernant le code-clé, les demandes de fonction et les rapports de bogues

EN Examples of basic technical support services include: installation help, registration support, licensing issues, key code support, feature requests, bug reports

francêsinglês
techniquetechnical
licencelicensing
rapportsreports
boguesbug
etinclude
problèmesissues
demandesrequests
codecode
deof
fonctionfeature
de basebasic
lesexamples

FR L'assistance Premium comprend une assistance prioritaire par courrier électronique et une assistance téléphonique

EN Premium support includes priority email support and telephone support

francêsinglês
premiumpremium
comprendincludes
assistancesupport
prioritairepriority
téléphoniquetelephone
électroniqueemail
etand

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande dassistance, l’application dassistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis...

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to...

francêsinglês
copiecopies
traitementprocessing
servicesservices
assistanceassistance
lethe
deof
demanderequest
dufrom

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Du moment où un client se connecte à un agent d'assistance, afin de créer un cas d'assistance pour son problème à l'attribution de ce cas d'assistance, tout est pris en charge avec ProProfs Help Desk

EN With a shared inbox, you can simply track, prioritize, assign, and resolve all support tickets in a jiffy

francêsinglês
una
enin
àand
helpsupport
avecwith
deall

FR Chat dassistance Chat pour l’assistance technique Chat avec le service client Chat pour l’assistance commerciale

EN Live Support Chat Tech Support Chat Customer Support Chat Sales Support Chat

francêsinglês
chatchat
techniquetech
servicesupport
clientcustomer
commercialesales

FR Vous pourrez télécharger les microprogrammes spécifiques à votre modèle sur les pages dassistance individuelles des scanners énumérées sur la page dassistance des scanners ou sur la page dassistance des scanners en fin de série. 

EN You will be able to download firmware specific to your model on individual scanner support pages listed on the Scanner Support Page or Discontinued Scanner Support Page. 

francêsinglês
modèlemodel
scannersscanner
ouor
àto
individuellesindividual
lathe
téléchargerdownload
votreyour
pagespages
pagepage
leon
pourrezyou
spécifiquesspecific

FR Quel que soit le problème lié à VR que vous rencontrez, nous sommes heureux de vous aider !Nous pouvons offrir à nos clients deux options d'assistance: notre assistance standard ou une assistance étendue via un SLA.

EN Whatever VR related problem you have, we are happy to help!We can offer our customers two support options: our standard support or extensive support through an SLA.

francêsinglês
problèmeproblem
liérelated
vrvr
heureuxhappy
clientscustomers
standardstandard
étendueextensive
slasla
optionsoptions
ouor
àto
pouvonswe can
nous pouvonscan
unan
vousyou
nouswe
sommesare
aiderto help
assistancesupport

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Le meilleur logiciel de service dassistance du monde ne vous sera d’aucune utilité si votre service dassistance n’est pas solide. Suivez ces conseils pour améliorer votre service dassistance.

EN The best helpdesk software in the world won’t do you any good if the foundations of your customer service help desk are shaky. Follow these tips to improve your help desk services.

francêsinglês
logicielsoftware
mondeworld
siif
suivezfollow
conseilstips
deof
serviceservice
améliorerimprove
lethe
votreyour
meilleurthe best
vousyou

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR Qu'il s'agisse d'un appel à la ligne d'assistance, d'un e-mail adressé à l'équipe d'assistance ou d'un commentaire sur votre page de réseau social, l'outil génère un cas d'assistance pour chaque demande de client

EN Whether it’s a call to the helpline, an email to the support team, or a comment on your social media page, the tool generates a ticket for each customer query

francêsinglês
commentairecomment
génèregenerates
clientcustomer
ouor
demandequery
équipeteam
àto
una
lathe
pagepage
socialsocial
suron
votreyour
mailemail

FR L'onglet Paramètres comprend les options: à propos fournissant des renseignements sur l'application, Assistance pour contacter notre équipe d'assistance technique et Commentaires et assistance pour laisser votre avis.

EN The Settings section also contains the About section with the information about the application, the Help option that allows to open the application help, and the Feedback and support option that allows to leave a review.

francêsinglês
comprendcontains
paramètressettings
proposabout
commentairesfeedback
optionsa
àto
renseignementsinformation
etand
assistancesupport
votrethe

FR Chat dassistance Chat pour l’assistance technique Chat avec le service client Chat pour l’assistance commerciale

EN Live Support Chat Tech Support Chat Customer Support Chat Sales Support Chat

francêsinglês
chatchat
techniquetech
servicesupport
clientcustomer
commercialesales

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande dassistance, l’application dassistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis...

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to...

francêsinglês
copiecopies
traitementprocessing
servicesservices
assistanceassistance
lethe
deof
demanderequest
dufrom

FR Les forfaits d'assistance complets offrent une assistance technique et d'installation pour votre application OpenProject autohébergée ainsi qu'une assistance fonctionnelle pour vos utilisateurs.

EN Comprehensive support plans offer installation and technical support for your self-hosted OpenProject as well as functional support for your users.

francêsinglês
forfaitsplans
completscomprehensive
techniquetechnical
fonctionnellefunctional
assistancesupport
utilisateursusers
offrentoffer
etand
pourfor
ainsias

FR Appelez notre assistance 24h/24, 7j/7 au +32 3 870 95 70. Vous serez alors en contact direct avec Europ Assistance Belgium sa. Ils s'occupent de l'assistance en Belgique pour Baloise Insurance.

EN Call our assistance 24/7 at +32 3 870 95 70. You will then be directly in contact with Europ Assistance Belgium SA. They are in charge of the assistance service for Baloise Insurance in Belgium.

francêsinglês
insuranceinsurance
belgiquebelgium
sasa
enin
contactcontact
deof
notreour
assistanceassistance
pourfor
ilsthe

FR Aucune prise en charge. Nous n'avons aucune obligation de fournir une assistance pour le Service ou les Propriétés. Dans les cas où nous pouvons offrir une assistance, l'assistance sera soumise aux politiques publiées.

EN No Support. We are under no obligation to provide support for the Service or Properties. In instances where we may offer support, the support will be subject to published policies.

francêsinglês
obligationobligation
politiquespolicies
ouor
serviceservice
propriétésproperties
publiépublished
aucuneno
assistancesupport
enin
nouswe
lethe
pouvonswe may
deinstances
soumisesubject
pourfor

FR Pour chaque service Hostpoint, vous bénéficiez d’une assistance complète 365 jours par an pour une tranquillité d’esprit totale (l'assistance par e-mail et par téléphone est aussi incluse le week-end)

EN All Hostpoint services include comprehensive support 365 days a year (including e-mail and telephone support, even on the weekends)

francêsinglês
hostpointhostpoint
téléphonetelephone
weekweekends
anyear
assistancesupport
maile-mail
joursdays
e-mailmail
lethe
complètecomprehensive
unea

FR Pour chaque service Hostpoint, vous bénéficiez d’une assistance complète 365 jours par an pour une tranquillité d’esprit totale (l'assistance par e-mail et par téléphone est aussi incluse le week-end)

EN All Hostpoint services include comprehensive support 365 days a year (including e-mail and telephone support, even on the weekends)

francêsinglês
hostpointhostpoint
téléphonetelephone
weekweekends
anyear
assistancesupport
maile-mail
joursdays
e-mailmail
lethe
complètecomprehensive
unea

FR L’assistance programmée est une assistance critique planifiée en dehors des heures de travail par an ; elle est prévue 2 semaines à l’avance et est utilisée par blocs de 4 heures.

EN Scheduled Standby is for preplanned critical after hours support per year; scheduled 2-weeks in advance; used in 4-hour blocks.

francêsinglês
critiquecritical
semainesweeks
blocsblocks
heureshours
anyear
prévuescheduled
enin
assistancesupport
utiliséused
estis

FR Notre assistance a un objectif bien défini : vous aider à délivrer des projets aboutis. Nous fournissons une assistance experte 6 jours par semaine, 19 heures par jour, et ce dans 4 langues.

EN Our support has one goal in mind ? to help you deliver complete projects. We provide expert support 6 days per week, 19 hours per day, in 4 languages.

francêsinglês
experteexpert
objectifgoal
joursdays
semaineweek
heureshours
àto
délivrerdeliver
fournissonswe provide
langueslanguages
nous fournissonsprovide
jourday
projetsprojects
notreour
nouswe
dansin
assistancesupport
vousyou
aiderto help

FR Si un de vos produit est cassé, commencez par créer un ticket dans notre système Assistance à la clientèle (Connexion). N'hésitez pas à nous contacter par téléphone ou ouvrir une session de chat si vous avez besoin d'assistance.

EN If you need help with a broken product, please start by creating a ticket in our Helpdesk system (Login). Don't hesitate to contact us via phone or chat if you need assistance.

francêsinglês
cassébroken
systèmesystem
clienthelpdesk
siif
téléphonephone
ouor
connexionlogin
contactercontact
chatchat
àto
una
produitproduct
besoinneed
commencezstart
ticketticket
notreour
assistancehelp
parby
dansin
pasdont
vosplease
vousyou

FR Chez Splashtop, notre équipe d'assistance utile est facilement joignable par téléphone, par courrier électronique et pour toute question sur notre site d'assistance

EN At Splashtop, our helpful support team can be easily reached by phone, email, and questions through our support site

francêsinglês
splashtopsplashtop
équipeteam
utilehelpful
facilementeasily
téléphonephone
électroniqueemail
sitesite
parby
chezat
questionquestions
notreour
toutebe

FR Différenciez votre marque avec des capacités de télé-assistance sur liste blanche et par application, pour une intégration facile à votre interface utilisateur et à votre processus dassistance par application

EN Differentiate your brand with white-labeled in-app remote support capabilities, easily integrated into your app support workflow and UI

francêsinglês
blanchewhite
intégrationintegrated
facileeasily
processusworkflow
interface utilisateurui
applicationapp
votreyour
assistancesupport
decapabilities
àand
avecwith
unein
marquebrand

FR Chez Splashtop, notre équipe d'assistance utile est facilement joignable par téléphone, par courrier électronique et pour toute question sur notre site d'assistance

EN At Splashtop, our helpful support team can be easily reached by phone, email, and questions through our support site

francêsinglês
splashtopsplashtop
équipeteam
utilehelpful
facilementeasily
téléphonephone
électroniqueemail
sitesite
parby
chezat
questionquestions
notreour
toutebe

FR Notre assistance a un objectif bien défini : vous aider à délivrer des projets aboutis. Nous fournissons une assistance experte 6 jours par semaine, 19 heures par jour, et ce dans 4 langues.

EN Our support has one goal in mind ? to help you deliver complete projects. We provide expert support 6 days per week, 19 hours per day, in 4 languages.

francêsinglês
experteexpert
objectifgoal
joursdays
semaineweek
heureshours
àto
délivrerdeliver
fournissonswe provide
langueslanguages
nous fournissonsprovide
jourday
projetsprojects
notreour
nouswe
dansin
assistancesupport
vousyou
aiderto help

FR L'assurance Home Protect est assurée par Baloise Insurance et la protection juridique par Euromex. L'assistance 24h/24 et 7j/7 est confiée à Europ Assistance. Vous trouverez de plus amples informations dans les conditions générales.

EN The Tenant Home Insurance is covered by Baloise Insurance and the Legal Protection by Euromex. The 24-hour assistance is handled by Europ Assistance. More information is available in the General Policy Conditions.

francêsinglês
assistanceassistance
informationsinformation
généralesgeneral
insuranceinsurance
protectionprotection
juridiquelegal
conditionsconditions
parby
lathe
plusmore
àand
dansin

FR Squarespace ne possède pas de numéro d'assistance client. Au lieu de cela, de vrais humains répondent à vos questions 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 via nos canaux d'assistance en ligne, par e-mail et sur Facebook Messenger par exemple.

EN Squarespace doesn’t have a Customer Support number. Instead, we have real humans answering your questions 24/7 via our online support channels, like email and Facebook Messenger.

francêsinglês
squarespacesquarespace
clientcustomer
vraisreal
humainshumans
canauxchannels
facebookfacebook
messengermessenger
en ligneonline
vosyour
questionsquestions
numéroa
àand
nosour
au lieuinstead
pasanswering
mailemail

FR L'assistance technique de base est couverte par un formulaire d'assistance sur web

EN Basic tech support is provided via a Web-based support form

francêsinglês
formulaireform
webweb
techniquetech
estis
una
de basebasic
deprovided

FR Déployez des services dassistance libre-service en ligne : fournissez toute une gamme de services dassistance client par le biais d’un portail Web intuitif et personnalisable.

EN Deploy online self-service support: Deliver a wide range of online global customer support services via an intuitive branded web portal.

francêsinglês
clientcustomer
intuitifintuitive
portailportal
en ligneonline
gammerange
webweb
servicesservices
deof

Mostrando 50 de 50 traduções