Traduzir "création du registre" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "création du registre" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de création du registre

francês
inglês

FR Introduction Registre des établissements d´élevage en captivité Registre des pépinières Registre des institutions scientifiques Registre des exportateurs d'esturgeons

EN Introduction Captive-breeding operations Nurseries Scientific Institutions Caviar exporters

francêsinglês
introductionintroduction
scientifiquesscientific
exportateursexporters
institutionsinstitutions

FR Introduction Registre des établissements d´élevage en captivité Registre des pépinières Registre des institutions scientifiques Registre des exportateurs d'esturgeons

EN Introduction Captive-breeding operations Nurseries Scientific Institutions Caviar exporters

francêsinglês
introductionintroduction
scientifiquesscientific
exportateursexporters
institutionsinstitutions

FR Dans le présent document, les termes "registre" ou "registre" désignent le registre de noms de domaine applicable au TLD ou ccTLD en question.

EN As used herein, the terms "registry" or "Registry" shall refer to the domain name registry applicable to the TLD or ccTLD in question.

francêsinglês
termesterms
registreregistry
tldtld
lethe
domainedomain
applicableapplicable
ouor
enin
questionquestion

FR Vous pouvez également vous servir des cabines libre-service à Registre foncier pour effectuer une recherche dans le Registre des biens personnels. Vous devrez effectuer la recherche vous-même. Le personnel du Registre foncier ne pourra pas vous aider.

EN You can also use a public access terminal at Land Registry to search the Personal Property Registry. You need to complete the search yourself. Land Registry can’t help you with the search process.

francêsinglês
registreregistry
recherchesearch
biensproperty
àto
égalementalso
unea
vousyou

FR Dans le présent document, les termes "registre" ou "registre" désignent le registre de noms de domaine applicable au TLD ou ccTLD en question.

EN As used herein, the terms "registry" or "Registry" shall refer to the domain name registry applicable to the TLD or ccTLD in question.

francêsinglês
termesterms
registreregistry
tldtld
lethe
domainedomain
applicableapplicable
ouor
enin
questionquestion

FR La création du Registre commémoratif national des élèves (le Registre) se veut donc un prolongement de tout le travail mené par la CVR

EN The creation of this memorial site builds upon the extensive work conducted by the TRC

francêsinglês
commémoratifmemorial
menéconducted
créationcreation
deof
travailwork
parby

FR Et une fois que le registre a reçu, mettons, une demande de création d’un nom ? Le logiciel du registre effectue diverses vérifications, puis inclut ce nom dans la base de données et voilà, un .fr de plus.

EN And once the registry has received, say, a request to create a name? The registry’s application carries out various checks, then includes this name in the database and there we are! One more .fr name.

francêsinglês
vérificationschecks
registreregistry
inclutincludes
cethis
reçureceived
nomname
frfr
demanderequest
una
dansin
dethen
plusmore
base de donnéesdatabase

FR Le déverrouillage au niveau du registre nécessite une communication hors bande avec le gestionnaire du registre, c'est-à-dire une opération parfaitement manuelle.

EN Unlocking at the registry level requires out-of-band communication with the registry operator, and is thus very manual.

francêsinglês
niveaulevel
registreregistry
nécessiterequires
communicationcommunication
bandeband
manuellemanual
lethe
avecwith
parfaitementat
auof

FR Le Registre commémoratif national des élèves (le Registre) est le résultat du travail d’un nombre incalculable de personnes, qui s’est étalé sur plus d’une décennie

EN The development of the Memorial Register is the result of over a decade of work by countless people

francêsinglês
registreregister
commémoratifmemorial
personnespeople
décenniedecade
lethe
résultatresult
deof
travailwork
la

FR La carte du Registre commémoratif national des élèves (le Registre) offre un aperçu des lieux parmi les plus importants de l’histoire des enfants des pensionnats indiens.

EN The Memorial Map provides a basic overview of the location of some the most important sites in the residential school children’s histories.

francêsinglês
cartemap
commémoratifmemorial
aperçuoverview
una
lesresidential
plusimportant
deof
dessites
importantsmost important

FR Cela est notamment le cas dans le cadre du support technique 24h/24 assuré par les différentes entités du Groupe Gandi ou lorsqu'un registre ou un opérateur technique du registre pour un TLD (Top Level Domain) est établi dans un pays tiers.

EN This is notably the case in the context of the 24-hour technical support provided by the various entities of the Gandi Group, or when a registry or a technical operator of the registry for a TLD (Top Level Domain) is established in a third country.

francêsinglês
notammentnotably
techniquetechnical
groupegroup
gandigandi
registreregistry
opérateuroperator
tldtld
levellevel
établiestablished
payscountry
entitésentities
ouor
domaindomain
supportsupport
una
tiersthird
différentesvarious
lethe
dansin
parby
pourfor

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Identité et coordonnées issues de sources publiques telles que le Registre des sociétés et le Registre électoral basé en Union européenne.

EN Identity and Contact Data from publicly availably sources such as Companies House and the Electoral Register based inside the EU.

francêsinglês
identitéidentity
coordonnéescontact
sourcessources
publiquespublicly
registreregister
sociétéscompanies
électoralelectoral
basébased
européenneeu
eninside
lethe
tellesas
dehouse
etand

FR Pour les sociétés inscrites au registre du commerce, un extrait récent de l’inscription au registre du commerce est requis pour l’ouverture d’une relation d’affaires

EN If your company has an entry in the commercial register, a current extract from the commercial register is required to enter into a business relationship

francêsinglês
registreregister
relationrelationship
sociétécompany
inscritesin
una
requisrequired
sociétésbusiness
extraitextract
dufrom

FR Si vous ne rachetez pas votre nom de domaine avant la fin de la période de grâce de rachat du Registre, le Registre libérera votre nom et il deviendra disponible pour l'enregistrement selon le principe du premier arrivé, premier servi.

EN If you do not redeem your domain name prior to the end of the Registry's Redemption Grace Period the Registry will release your name and it will become available for registration on a first-come-first-served basis.

francêsinglês
disponibleavailable
arrivécome
serviserved
siif
périodeperiod
registreregistry
ilit
nomname
deof
domainedomain
finthe end
grâcegrace
etand
deviendrawill
votreyour
avantto
vousyou

FR * Les destinataires ou catégories de destinataires des données (y compris l'exploitant du registre et les autres personnes qui recevront les données de l'exploitant du registre).

EN * The intended recipients or categories of recipients of the data (including the Registry Operator and others who will receive the data from Registry Operator).

francêsinglês
destinatairesrecipients
catégoriescategories
registreregistry
ouor
deof
donnéesdata
dufrom
etand
comprisincluding
les autresothers
recevrontreceive
lesthe

FR Vous ne pouvez pas non plus effectuer une recherche sur la propriété foncière, car le Registre des biens personnels n’est pas un registre de propriétés.

EN You also can’t search for property ownership because the Personal Property Registry is not an ownership registry.

francêsinglês
registreregistry
recherchesearch
vousyou
propriétéproperty
unan
debecause

FR Inscrivez-vous au registre des consultations d'AJO et recevez par pourriel des notifications sur les consultation à venir. Ce service est gratuit et sans obligation, et vous favilement retirer votre nom de registre à tout moment.

EN Subscribe to the LAO Consultation Registry and receive email alerts about upcoming consultations. There is no fee or obligation and you can easily unsubscribe at any time.

francêsinglês
registreregistry
consultationsconsultations
obligationobligation
notificationsalerts
consultationconsultation
momenttime
àto
inscrivezsubscribe
etand
vousyou
votrethe

FR Inscription au registre du commerce : Dénomination sociale : Galledia Fachmedien AG Numéro d'identification de l'entreprise (UID) : CHE-106.831.075 Bureau du registre du commerce : Saint-Gall Numéro de TVA CHE-106.831.075 TVA

EN Commercial register entry: Registered company name: Galledia Fachmedien AG Company identification number (UID): CHE-106.831.075 Commercial Register Office: St. Gallen VAT number CHE-106.831.075 VAT

francêsinglês
agag
uiduid
bureauoffice
tvavat
gallgallen
lentreprisecompany
commercecommercial
denumber

FR La version imprimée du registre commémoratif sera mise à jour annuellement. La nouvelle version du registre comprendra les mises à jour en date du 30 septembre de l’année en cours et sera offerte en novembre en version imprimée.

EN The printed version of the memorial register will be updated annually. It will include updates up to September 30th of each year and the book will be printed and available in November of that year.

francêsinglês
registreregister
commémoratifmemorial
offerteavailable
septembreseptember
novembrenovember
annuellementannually
deof
mises à jourupdates
mise à jourupdated
lathe
àto
enin
impriméprinted
versionversion

FR Domain name: Le registre vérifie chaque enregistrement et se réserve le droit de refuser certaines demandes. Chaque demande sera étudiée au cas par cas et le registre pourra solliciter certaines informations complémentaires.

EN Domain name: The Registry will check every request on a case-by-case basis and reserves the right to deny the registration in some cases. The Registry may request additional documents before approving the registration.

francêsinglês
namename
vérifiecheck
réservereserves
refuserdeny
registreregistry
droitright
lethe
auon
debefore
chaqueevery
etand
demanderequest
parby
domaindomain

FR Le registre pourra procéder à une vérification et solliciter des documents complémentaires afin d’éviter une exploitation non admise par les politiques de registre du .museum.

EN No particular proof is required, but a check may be made to avoid exploitation of the domain name that is not permitted by the .museum registry.

francêsinglês
registreregistry
exploitationexploitation
museummuseum
éviteravoid
pourrabe
àto
vérificationcheck
lethe
deof
unea
parby

FR Inscription au registre : Inscription au registre du commerce. Tribunal d?enregistrement : Kaiserslautern Numéro d?enregistrement : HRB 3587

EN Register entry: Entry in the Handelsregister. Registering court: Kaiserslautern Registration number: HRB 3587

francêsinglês
tribunalcourt
numéronumber
inscriptionregistration
enregistrementthe
registreregister

FR Identifiant de société N°: CHE-225.796.155 TVA Numéro du registre des sociétés: CH-020.3.041.507-8 Bureau du registre des sociétés : canton de Zurich

EN Company ID no.: CHE-225.796.155 VAT Commercial register number: CH-020.3.041.507-8 Commercial register office: Canton of Zurich

francêsinglês
identifiantid
tvavat
registreregister
bureauoffice
cantoncanton
zurichzurich
sociétécompany
deof
numéronumber

FR NEO-D Le registre NEO-D (registre opaque) assure la négociation au cours médian, sans transparence avant les opérations, des titres cotés à la NEO Bourse, à la CSE, à la TSX et à la BC-TSX.

EN NEO-D NEO-D (dark) trades at the mid-point with no pre-trade transparency for securities listed on NEO Exchange, CSE, TSX and TSXV.

francêsinglês
transparencetransparency
titressecurities
neoneo
àand
auon
avantfor

FR Registre d’application Le registre d’application permet l’exécution d’opérations croisées (applications) sur les titres cotés à la NEO Bourse, à la CSE, à la TSX et à la BC-TSX.

EN Crossing Facility The Crossing Facility provides for the crossing of securities listed on NEO Exchange, CSE, TSX, and TSXV.

francêsinglês
permetprovides
titressecurities
neoneo
bourseexchange
suron
àand

FR Registre des contrats et registre officiel des transactions

EN Contract Record and Official Transaction Record

francêsinglês
registrerecord
contratscontract
officielofficial
transactionstransaction
etand

FR Registre public : enregistrée au registre du commerce de Madrid, volume 30,151, page 108, feuille M-61443. Téléphone : +34 91 451 97 35

EN Public register: registered in the Commercial Register of Madrid, Volume 30,151, Page 108, Sheet M-61443. Telephone: (+34) 91 451 97 35

francêsinglês
publicpublic
commercecommercial
madridmadrid
volumevolume
feuillesheet
téléphonetelephone
enregistréregistered
registreregister
pagepage
deof

FR Ils peuvent contenir des paramètres de registre définis manuellement spécifiés par un utilisateur dans le but de les appliquer à d'autres parties du registre.

EN They can contain the manually set registry settings specified by a user with the goal of applying them to other portions of the registry.

francêsinglês
contenircontain
paramètressettings
registreregistry
définisset
manuellementmanually
partiesportions
una
utilisateuruser
àto
lethe
appliquerapplying
butgoal
spécifiéspecified
deof
dautresother
parby

FR Inscription au registre du commerce: Registre du commerce du canton du Valais, Zermatt Tourismus à Zermatt, Association, CH-600.6.000.416-0

EN Company registration in the trade registry: Trade Registry of Canton Valais, Zermatt Tourismus in Zermatt, Verein, CH-600.6.000.416-0

francêsinglês
auof
cantoncanton
valaisvalais
zermattzermatt
àin
inscriptionregistration
registreregistry
commercetrade

FR Cela est notamment le cas dans le cadre du support technique 24h/24 assuré par les différentes entités du Groupe Gandi ou lorsqu'un registre ou un opérateur technique du registre pour un TLD (Top Level Domain) est établi dans un pays tiers.

EN This is notably the case in the context of the 24-hour technical support provided by the various entities of the Gandi Group, or when a registry or a technical operator of the registry for a TLD (Top Level Domain) is established in a third country.

francêsinglês
notammentnotably
techniquetechnical
groupegroup
gandigandi
registreregistry
opérateuroperator
tldtld
levellevel
établiestablished
payscountry
entitésentities
ouor
domaindomain
supportsupport
una
tiersthird
différentesvarious
lethe
dansin
parby
pourfor

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR les entités inscrites au registre du commerce suisse ayant leur siège et un réel site administratif en Suisse (sociétés, associations, fondations, entreprises individuelles inscrites au registre du commerce)

EN Entities enrolled on the Swiss commercial register with their headquarters and a real administrative site in Switzerland (companies, associations, foundations, individual businesses enrolled on the commercial register)

francêsinglês
registreregister
réelreal
administratifadministrative
entitésentities
siègeheadquarters
sitesite
fondationsfoundations
associationsassociations
ayantwith
una
auon
etand
suisseswitzerland
enin

FR Inscription au registre du commerce : Dénomination sociale : Galledia Fachmedien AG Numéro d'identification de l'entreprise (UID) : CHE-106.831.075 Bureau du registre du commerce : Saint-Gall Numéro de TVA CHE-106.831.075 TVA

EN Commercial register entry: Registered company name: Galledia Fachmedien AG Company identification number (UID): CHE-106.831.075 Commercial Register Office: St. Gallen VAT number CHE-106.831.075 VAT

francêsinglês
agag
uiduid
bureauoffice
tvavat
gallgallen
lentreprisecompany
commercecommercial
denumber

FR Identité et coordonnées issues de sources publiques telles que le Registre des sociétés et le Registre électoral basé en Union européenne.

EN Identity and Contact Data from publicly availably sources such as Companies House and the Electoral Register based inside the EU.

francêsinglês
identitéidentity
coordonnéescontact
sourcessources
publiquespublicly
registreregister
sociétéscompanies
électoralelectoral
basébased
européenneeu
eninside
lethe
tellesas
dehouse
etand

FR Vous trouverez la plupart des informations à ce sujet dans le registre des médecins ou dans le registre des professions médicales (Medreg).

EN The medical directory or FOPH's register of medical professionals (MedReg) contain most of the information you need.

francêsinglês
registreregister
ouor
informationsinformation
vousyou

FR Vérifiez si le médecin-dentiste est inscrit dans un registre des médecins ou dans un registre officiel et s’il dispose bien des qualifications requises (dont l’autorisation de pratiquer délivrée par les autorités cantonales).

EN Check whether the dentist is listed in a medical directory or official register and has the necessary qualifications, including a cantonal licence to practise.

francêsinglês
vérifiezcheck
registreregister
officielofficial
qualificationsqualifications
requisesnecessary
dentistedentist
médecinmedical
una
ouor
lethe
dansin
siwhether
etand

FR Spécialiste du développement d'outils liés au métier de registre et issus de protocoles de l'IETF (EPP, DNS, DNSSEC, IDN, DAS, Whois,...), il maîtrise les activités DNS d'un registre de noms de domaine

EN A specialist in the development of tools related to the registry industry born of IETF protocols (EPP, DNS, DNSSEC, IDN, DAS, Whois, etc.), he supervises the DNS activities of a domain name registry

francêsinglês
spécialistespecialist
développementdevelopment
registreregistry
protocolesprotocols
eppepp
dnsdns
dnssecdnssec
whoiswhois
ilhe
nomsname
liésrelated
deof
domainedomain
métierindustry
activitésactivities
duna
dasdas
lesthe

FR Pour les sociétés inscrites au registre du commerce, un extrait récent de l’inscription au registre du commerce est requis pour l’ouverture d’une relation d’affaires

EN If your company has an entry in the commercial register, a current extract from the commercial register is required to enter into a business relationship

francêsinglês
registreregister
relationrelationship
sociétécompany
inscritesin
una
requisrequired
sociétésbusiness
extraitextract
dufrom

FR Registre canadien d’immatriculation des bâtiments, Registre des petits bâtiments, permis d’embarcation de plaisance, licence de cabotage.

EN Canadian Register of Vessels, Small Vessel Register, pleasure craft licensing, coasting trade licence.

francêsinglês
registreregister
canadiencanadian
petitssmall
deof
permislicence

FR Questionnaire rapide, obtenir un permis d’embarcation de plaisance, Registre des petits bâtiments, Registre canadien d'immatriculation des bâtiments, dispenses.

EN Quick questionnaire, license pleasure craft, Small Vessel Register, Canadian Register of Vessels, exemptions.

francêsinglês
questionnairequestionnaire
rapidequick
permislicense
registreregister
petitssmall
canadiencanadian
deof

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

FR Search Explorer est une marque déposée de Majestic-12 Ltd, enregistrée auprès de l’USPTO (n° de registre 4607084) et de l’EUIPO (n° de registre EU011751121).

EN Search Explorer is a trademark of Majestic-12 Ltd, Registered with USPTO (reg no 4607084) and EUIPO (reg no EU011751121).

francêsinglês
ltdltd
auprèswith
explorerexplorer
enregistréregistered
deof
etand
searchsearch
estis
marque déposéetrademark
unea

Mostrando 50 de 50 traduções