Traduzir "venta sería siempre" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "venta sería siempre" de espanhol para inglês

Traduções de venta sería siempre

"venta sería siempre" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

venta any are business buy marketplace products retail sale sales sell selling services trading transaction
sería a a few able after all also always and any are as at at the be both but can can be company could do don during each even every everything few first for for example for the from from the get give go had has have he her here his home how i if in the information into is it it is it would be its it’s just keep know like live made make may might might be more most my need new no not now of of the on one or our out own people place possible right same see service she should so some something such team than that the the first their them then there there are these they this this is those through time to to be to do to have to the to you two us use used want was we well were what when where which while who why will will be with without would would be would have wouldn year you you are you can you have your
siempre a a few about add after all also always an and and the answer any are around as as well at at the available back be because been before being best better between but by by the can check contact create data date day dedicated different do doesn don each easy end even ever every everything few first for for the forever free from from the get go great has have here hosting how however i if in in the information into is is not isn it it is its it’s just keep know latest like live ll long look make makes many matter may means month more most my need never new next no not now of of the on on the one only open or other our out over own part people personal point re right same secure see set she since single site so so that some something stay such sure take team than that that you the the best the most the same their them there there are there is these they they are thing things this this is through time times to to be to get to keep to make to the to you too top under up up to us using want was we we are we have website well what when whenever where whether which while who why will with yes you you are you can you have you want your you’re

Tradução de espanhol para inglês de venta sería siempre

espanhol
inglês

ES Disponibles en alquiler y venta dos locales independientes. Sería posible alquilarlos individualmente, pero la venta sería del conjunto de los dos.

EN Two independent premises are available for rent and sale. It would be possible to rent them individually, but the sale would be of the two.

espanhol inglês
alquiler rent
venta sale
locales premises
independientes independent
ser be
posible possible
la the
sería would be
pero but
individualmente individually
a to
de of
y and
dos two
disponibles available

ES El precio de venta del total de la parcelas sería de 2.100.000 de euros y el precio de una parcela de 1.000 m2 sería de 300.000 euros.

EN The sale price of the total plots would be 2,100,000 euros and the price of a plot of 1,000 m2 would be 300,000 euros.

espanhol inglês
venta sale
parcelas plots
euros euros
parcela plot
ser be
sería would be
precio price
total total
a a
de of
y and

ES El precio de venta del total de la parcelas sería de 2.800.000 de euros y el precio de una parcela de 1.000 m2 sería de 400.000 euros.

EN The sale price of the total plots would be 2,800,000 euros and the price of a plot of 1,000 m2 would be 400,000 euros.

espanhol inglês
venta sale
parcelas plots
euros euros
parcela plot
ser be
sería would be
precio price
total total
a a
de of
y and

ES La venta sería siempre conjunta de ambas parcelas 5-6 (es posible la agrupación), sin posibilidad de venta por separado.

EN The sale would always be joint of both parcels 5-6 (bundling is possible), with no possibility of separate sale.

espanhol inglês
venta sale
conjunta joint
siempre always
posibilidad possibility
ser be
la the
es is
separado separate
posible possible
sería would

ES Por todo esto, nos hemos propuesto acabar con estas diferencias y poder reservar siempre, siempre y siempre (¿hemos dicho siempre?) el alojamiento más barato.

EN We would like to make a difference and prove that by using Apartum, you can always, always, always (have we mentioned ‘always’?) find the best deal and the lowest price for your holiday.

espanhol inglês
diferencias difference
el the
por best
poder you can
siempre always
nos we
y find

ES Por todo esto, nos hemos propuesto acabar con estas diferencias y poder reservar siempre, siempre y siempre (¿hemos dicho siempre?) el alojamiento más barato.

EN We would like to make a difference and prove that by using Apartum, you can always, always, always (have we mentioned ‘always’?) find the best deal and the lowest price for your holiday.

espanhol inglês
diferencias difference
el the
por best
poder you can
siempre always
nos we
y find

ES La extensión .FLOWERS, por ejemplo, sería ideal para una floristería, mientras que un dominio .CH sería interesante para una pyme cuyos clientes se encuentren exclusivamente en Suiza.

EN The .FLOWERS domainextension would, for example, be ideal for a florist while a .CH domain would be of interest to a SME whose clients are only in Switzerland.

espanhol inglês
flowers flowers
ideal ideal
pyme sme
clientes clients
suiza switzerland
la the
dominio domain
en in
ser be
sería would be
ejemplo example
a to
un a
que whose

ES Pero al hacer una pregunta abierta sería mejor saber si la mamá quiere tener esta conversación y entonces sería apropiado pedir permiso para tener la conversación

EN But asking an open-ended question would be better to find out if the mom wants to have this conversation, and then it would be appropriate to ask permission to have the conversation

espanhol inglês
abierta open
mejor better
mamá mom
si if
quiere wants
ser be
permiso permission
pero but
pregunta question
sería would be
la the
conversación conversation
y find
a to
saber and
esta this

ES XYZ no debe negar a Narinder el empleo debido a una idea sobre las preferencias de los clientes con respecto a los atuendos religiosos. Eso sería ilegal. Sería lo mismo que negarse a contratar a Narinder porque es sij.

EN XYZ should not deny Narinder the job due to notions of customer preferences about religious attire. That would be unlawful. It would be the same as refusing to hire Narinder because he is a Sikh.

espanhol inglês
empleo job
preferencias preferences
religiosos religious
ilegal unlawful
xyz xyz
es is
el the
no not
clientes customer
sería would be
lo it
debido due to
ser be
a to
una a
negar deny
de of
eso that
que same

ES Por lo tanto, cambiar el contenido de tus páginas sería SEO onpage, pero crear una página de Google My Business para atraer más visitantes y enviar señales de posición positivas a Google sería SEO Off-page

EN So changing content on your pages would be on-page SEO, but setting up a Google My Business page to attract more visitors and send Google positive ranking signals would be Off-page SEO

espanhol inglês
seo seo
business business
visitantes visitors
señales signals
posición ranking
positivas positive
cambiar changing
contenido content
my my
ser be
páginas pages
sería would be
página page
google google
atraer attract
pero but
a to
una a
el on
y your
más more

ES Sin embargo, el uso de estos datos para un propósito diferente (como la comercialización) no sería una base legal, ya que no sería necesario para cumplir el contrato.

EN However using this data for a different purpose (such as marketing) would not be a lawful basis as it would not be neccessary in order to fulfil the contract

espanhol inglês
datos data
propósito purpose
comercialización marketing
legal lawful
necesario order
contrato contract
ser be
sin embargo however
de such
no not
sería would
a to
un a
como as

ES Recuerdo que pensé lo bueno que sería algo así: No tendría que pagar por el cuidado infantil, pero no me imaginaba que Head Start sería mucho más que eso

EN I remember thinking this would be great: I wouldn’t have to pay for child care, but little did I know that Head Start was so much more than that

espanhol inglês
recuerdo remember
cuidado care
infantil child
me i
head head
start start
ser be
a to
sería would be
tendría have
así so
pagar pay
pero but
eso that
que know
mucho much
más more

ES La subcarpeta es una parte de la url que alberga un subconjunto concreto de contenidos. Otra forma de describirla sería el nombre de una sección específica de su sitio. Un ejemplo típico sería /blog.

EN The subfolder is a part of the url that houses a particular subset of content. Another way to describe it would be the name of a specific section of your site. A typical example would be /blog.

espanhol inglês
alberga houses
subconjunto subset
contenidos content
blog blog
es is
url url
típico typical
ser be
sería would be
otra another
sitio site
ejemplo example
su your
a to
un a
nombre name

ES ¡Qué impresionante sería poderle dar un beso al niño Jesús bebé! Ese que vino a Salvarnos seguro que sería un niño pequeño encantador, como...

EN Creativity is today's magic word. It is contemporary politicians’ talisman when facing social quandaries, it is included in the curricula of the top universities...

espanhol inglês
seguro in the
al the
a of
que word
un top

ES El objetivo es tener una configuración de doble pantalla: una pantalla sería la pantalla de tu ordenador portátil, la segunda pantalla sería un ODROID en red

EN The goal is to have a dual-screen setup - one screen would be your laptop's display, the second screen would be a networked ODROID

espanhol inglês
configuración setup
portátil laptops
odroid odroid
en red networked
es is
tu your
ser be
objetivo goal
pantalla screen
sería would be
a to
un a
en one
de second

ES La diarrea puede ser signo de una complicación seria llamada enterocolitis y puede producir una seria deshidratación

EN Diarrhea can be a sign of a serious complication called enterocolitis and can lead to serious dehydration

espanhol inglês
diarrea diarrhea
signo sign
seria serious
llamada called
deshidratación dehydration
puede can
una a
producir to
ser be
de of
y and

ES El último pero no menos importante opción sería usar aplicaciones liberadas por los propios sitios web pornográficos de RV. Un ejemplo sería

EN The last but not least option would be to use apps released by VR porn websites themselves. An example would be

espanhol inglês
menos least
liberadas released
aplicaciones apps
el the
último last
sería would be
ser be
ejemplo example
opción option
pero but
no not
a to
un an
usar use

ES hasta la Terminal 1.Otra posibilidad sería de llegar hasta el aeropuerto desde Milano-Central sería con el autobús

EN The journey time to Terminal 1 is about 40 minutes.Buses also serve the airport from Milano-Centrale

espanhol inglês
terminal terminal
autobús buses
a to
otra is
aeropuerto airport
desde from

ES ¿Cuál sería vuestro proyecto soñado? Hacer un restaurante u hotel en Baleares con el estilo de Livingdreams sería un sueño hecho realidad.

EN What would be your dream project? To furnish a hotel or a restaurant in the Livingdreams style on the Balearic Islands would be fabulous.

espanhol inglês
restaurante restaurant
hotel hotel
sueño dream
proyecto project
estilo style
ser be
o or
sería would be
en in
el the
vuestro your
a to
u a

ES ¡Qué impresionante sería poderle dar un beso al niño Jesús bebé! Ese que vino a Salvarnos seguro que sería un niño pequeño encantador, como...

EN A little more than three years ago, I was gifted a book which brought me along an unexpected path as a theologian. It was...

espanhol inglês
sería was
pequeño little
un a
como as
ese it

ES “Creemos que sería una vergüenza que se presentara algo así, porque el impacto en las libertades de las personas y en la seguridad de Internet sería enorme

EN We think it would be a disgrace if something like this were put forward because the impact on people’s freedoms and on the security of the Internet would be huge

ES La extensión .FLOWERS, por ejemplo, sería ideal para una floristería, mientras que un dominio .CH sería interesante para una pyme cuyos clientes se encuentren exclusivamente en Suiza.

EN The .FLOWERS domain extension would, for example, be ideal for a florist while a .CH domain would be of interest to a SME whose clients are only in Switzerland.

espanhol inglês
extensión extension
flowers flowers
ideal ideal
pyme sme
clientes clients
suiza switzerland
la the
dominio domain
en in
ser be
sería would be
ejemplo example
a to
un a
que whose

ES Inicialmente, no pudimos encontrar un proveedor que pudiera satisfacer esta necesidad en tiempo real y consideramos hacer el análisis como un informe postprocesado que no sería en tiempo real y sería más difícil de implementar”.

EN Initially, we weren’t able to find a provider that could satisfy this need in real-time, and considered doing the analysis as a post-processed report that would not be in real-time and would be harder to implement."

espanhol inglês
proveedor provider
satisfacer satisfy
necesidad need
en in
ser be
como as
análisis analysis
informe report
implementar implement
inicialmente initially
no not
tiempo real real-time
difícil harder
a to
un a
y find
de and
que would

ES ¿Cuál sería vuestro proyecto soñado? Hacer un restaurante u hotel en Baleares con el estilo de Livingdreams sería un sueño hecho realidad.

EN What would be your dream project? To furnish a hotel or a restaurant in the Livingdreams style on the Balearic Islands would be fabulous.

espanhol inglês
restaurante restaurant
hotel hotel
sueño dream
proyecto project
estilo style
ser be
o or
sería would be
en in
el the
vuestro your
a to
u a

ES ¿Cuál sería vuestro proyecto soñado? Hacer un restaurante u hotel en Baleares con el estilo de Livingdreams sería un sueño hecho realidad.

EN What would be your dream project? To furnish a hotel or a restaurant in the Livingdreams style on the Balearic Islands would be fabulous.

espanhol inglês
restaurante restaurant
hotel hotel
sueño dream
proyecto project
estilo style
ser be
o or
sería would be
en in
el the
vuestro your
a to
u a

ES "(Firmar) este acuerdo sería hacer la vista gorda a lo que está sucediendo en Brasil. Sería institucionalizar el genocidio", según Sonia Guajajara.

EN "(Signing) this deal would be turning a blind eye to what is happening in Brazil. It would be institutionalizing genocide," according to Sonia Guajajara.

espanhol inglês
firmar signing
sucediendo happening
brasil brazil
genocidio genocide
guajajara guajajara
sonia sonia
lo it
en in
ser be
sería would be
a to
que eye
el according
este this
está is

ES El objetivo es tener una configuración de doble pantalla: una pantalla sería la pantalla de tu ordenador portátil, la segunda pantalla sería un ODROID en red

EN The goal is to have a dual-screen setup - one screen would be your laptop's display, the second screen would be a networked ODROID

espanhol inglês
configuración setup
portátil laptops
odroid odroid
en red networked
es is
tu your
ser be
objetivo goal
pantalla screen
sería would be
a to
un a
en one
de second

ES Sin embargo, el uso de estos datos para un propósito diferente (como la comercialización) no sería una base legal, ya que no sería necesario para cumplir el contrato.

EN However using this data for a different purpose (such as marketing) would not be a lawful basis as it would not be neccessary in order to fulfil the contract

espanhol inglês
datos data
propósito purpose
comercialización marketing
legal lawful
necesario order
contrato contract
ser be
sin embargo however
de such
no not
sería would
a to
un a
como as

ES En este caso, grid-column: 1 / span 12 sería equivalente a grid-column: 1 / 13, y grid-column: 2 / span 6 sería equivalente a grid-column: 2 / 8.

EN In this case, grid-column: 1 / span 12 would be equivalent to grid-column: 1 / 13, and grid-column: 2 / span 6 would be equivalent to grid-column: 2 / 8.

espanhol inglês
en in
sería would be
equivalente equivalent
ser be
este this
y and
a to

ES Si, por ejemplo, su sitio web original es www.ejemplo.com, un subdirectorio sería www.ejemplo.com/fr/ (para la versión francesa), y un subdominio sería www.fr.ejemplo.com, etc.

EN If for example, your original website is www.example.com, a subdirectory would be www.example.com/fr/ (for the French version), and a subdomain would be www.fr.example.com, and so on.

espanhol inglês
subdominio subdomain
etc and so on
si if
es is
original original
sería would be
ser be
la the
versión version
ejemplo example
y your
un a

ES Sería muy difícil, llevaría mucho tiempo y agregaría una tarea adicional a su carga de trabajo. De hecho, estoy bastante seguro de que transcribir audios sería la tarea más tediosa en su línea de tiempo, y seguramente no querrá eso.

EN It’d be super difficult, time-consuming, and would add an extra task to your workload. In fact, I am pretty certain transcribing audios would be the most tedious task in your timeline, and you surely don’t want that.

espanhol inglês
difícil difficult
transcribir transcribing
carga de trabajo workload
audios audios
hecho fact
ser be
sería would be
la the
no dont
tarea task
a to
bastante pretty
agregar add
estoy i
en in
y your
tiempo timeline
eso that

ES Por lo tanto, cambiar el contenido de tus páginas sería SEO onpage, pero crear una página de Google My Business para atraer más visitantes y enviar señales de posición positivas a Google sería SEO Off-page

EN So changing content on your pages would be on-page SEO, but setting up a Google My Business page to attract more visitors and send Google positive ranking signals would be Off-page SEO

espanhol inglês
seo seo
business business
visitantes visitors
señales signals
posición ranking
positivas positive
cambiar changing
contenido content
my my
ser be
páginas pages
sería would be
página page
google google
atraer attract
pero but
a to
una a
el on
y your
más more

ES Sería un anchor text que contieneuna variante de la palabra clave que representa la página a la que enlaza. Por ejemplo, "estrategias de email marketing" sería un texto ancla de coincidencia parcial si se dirige a una página sobre email marketing.

EN It would be an anchor text that contains a variant of the keyword that represents the page to which it links. For example, ?email marketing strategies? would be a partial-match anchor if it addresses a page on email marketing.

espanhol inglês
variante variant
representa represents
email email
coincidencia match
parcial partial
estrategias strategies
marketing marketing
si if
la the
ser be
sería would be
que contains
página page
un a
de of
texto text
se which
a to
ejemplo example
anchor anchor

ES La subcarpeta es una parte de la url que alberga un subconjunto concreto de contenidos. Otra forma de describirla sería el nombre de una sección específica de su sitio. Un ejemplo típico sería /blog.

EN The subfolder is a part of the url that houses a particular subset of content. Another way to describe it would be the name of a specific section of your site. A typical example would be /blog.

espanhol inglês
alberga houses
subconjunto subset
contenidos content
blog blog
es is
url url
típico typical
ser be
sería would be
otra another
sitio site
ejemplo example
su your
a to
un a
nombre name

ES Monitorear a los pacientes y medir la mecánica pulmonar sería muy difícil, si no es que sería imposible.

EN Monitoring patients and measuring pulmonary mechanics would be challenging, if not impossible.

espanhol inglês
monitorear monitoring
pacientes patients
medir measuring
mecánica mechanics
pulmonar pulmonary
difícil challenging
si if
imposible impossible
ser be
sería would be
y and
no not

ES Aun si todos los pacientes conectados a un solo respirador tienen las mismas características clínicas al inicio, podrían deteriorarse y recuperarse con ritmos diferentes y la distribución gaseosa a cada paciente sería desigual y no sería controlada

EN Even if all patients connected to a single ventilator have the same clinical features at initiation, they could deteriorate and recover at different rates, and distribution of gas to each patient would be unequal and unmonitored

espanhol inglês
conectados connected
características features
recuperarse recover
distribución distribution
si if
pacientes patients
diferentes different
sería would be
ser be
paciente patient
un a
y and
la the
a to
cada each
todos all
no they

ES Los nombres de los campos de módulo deben describir el propósito del campo. Por ejemplo, si un campo de texto está destinado a incluir el cargo laboral de una persona, Cargo sería una descripción adecuada, mientras que Título no lo sería.

EN Module field names should describe the field’s intent. For example, if a text field is meant to include a person’s job title, Job Title would be a proper description whereas Title would not.

espanhol inglês
nombres names
módulo module
describir describe
destinado meant
si if
mientras que whereas
el the
campo field
sería would be
ser be
no not
campos fields
un a
texto text
título title
ejemplo example
a to
incluir include
deben should
adecuada proper
está is

ES Los menús en línea deberían ser siempre iguales a los menús en el punto de venta, pero actualizar ambos sistemas sería una enorme carga para el administrador

EN Online menus should always be the same as the menu in the point of sale, but it would be a huge burden for the manager to update two systems

espanhol inglês
punto point
venta sale
sistemas systems
enorme huge
carga burden
administrador manager
en línea online
en in
menú menu
menús menus
el the
pero but
sería would be
ser be
siempre always
de of
a to
actualizar update

ES Los menús en línea deberían ser siempre iguales a los menús en el punto de venta, pero actualizar ambos sistemas sería una enorme carga para el administrador

EN Online menus should always be the same as the menu in the point of sale, but it would be a huge burden for the manager to update two systems

espanhol inglês
punto point
venta sale
sistemas systems
enorme huge
carga burden
administrador manager
en línea online
en in
menú menu
menús menus
el the
pero but
sería would be
ser be
siempre always
de of
a to
actualizar update

ES Siempre, siempre, siempre conserve una copia de cada carta o correo electrónico que envíe. Es útil tener una carpeta solo para guardar las copias de estas cartas o correos electrónicos.

EN Always, always, always keep a copy of each letter or email you send. It’s useful to have a folder just to store copies of these letters or emails.

espanhol inglês
útil useful
copia copy
carpeta folder
copias copies
o or
correos emails
cartas letters
siempre always
conserve keep
de of
cada each
estas these
una a
carta letter
para just
tener to

ES Necesita aplicaciones escalables sin programación que evolucionen con su transformación digital: siempre al día, siempre fáciles de cambiar y siempre listas para su implementación donde sean necesarias.

EN You need scalable no-code apps that evolve with your digital transformation: always up to date, always easy to change, and always ready to deploy where you need them.

espanhol inglês
escalables scalable
evolucionen evolve
fáciles easy
programación code
transformación transformation
aplicaciones apps
digital digital
cambiar change
a to
sin no
con with
siempre always
y your
listas that
de and
donde where

ES Recordamos nuestra historia, pero siempre debemos mirar con ojos nuevos nuestro trabajo. Siempre reformar. Mejorar siempre. Los pueblos del mundo no exigen menos y no merecen menos.

EN We remember our history, but we must always look afresh at our work. Always reform. Always improve. The people of the world demand no less and deserve no less.  

espanhol inglês
recordamos we remember
historia history
reformar reform
mejorar improve
exigen demand
menos less
merecen deserve
ojos look
mundo world
pero but
siempre always
debemos must
trabajo work
del of
y and

ES Siempre tienes algo desagradable en lo que concentrarte, siempre hay una chica gimiendo, siempre hay un coño mojado que se come o algunas lenguas que se alegran entre ellas

EN You always have something nasty to focus on, there?s always one chick moaning, there?s always a wet pussy being eaten or some tongues getting happy around each other

espanhol inglês
desagradable nasty
chica chick
coño pussy
mojado wet
o or
concentrarte to focus
hay there
un a
siempre always
algo something
que getting

ES Soy una mujer abierta. Siempre buscando nuevas experiencias divertidas y hasta donde puedo llegar con la onda. Dispuesta a explorar mis limites y siempre caliente. Lista para jugar con todo mi cuerpo y mente. Siempre mucha agua en mi cuerpo...

EN Im an open woman. Always seeking for new fun expereinces and how far I can go with the vibe. Willing to explore my limits and forever hot. Ready to play with all my body and mind. Always lots of water on my body...

espanhol inglês
mujer woman
nuevas new
cuerpo body
mente mind
agua water
la the
caliente hot
mi my
divertidas fun
y and
a to
jugar to play
siempre always
buscando seeking
soy i
con with
dispuesta willing
en on
explorar explore

ES Los padres siempre serán padres y, por lo tanto, siempre buscarán la facilidad, la comodidad y la seguridad; mientras que los niños siempre querrán simplemente pasárselo en grande

EN For parents are just parents, and will always want things like ease and convenience and security, while kids will always just want to have fun

espanhol inglês
padres parents
seguridad security
niños kids
facilidad ease
comodidad convenience
siempre always
serán will
y and
mientras while
tanto to
querrán want

ES Necesita aplicaciones escalables sin programación que evolucionen con su transformación digital: siempre al día, siempre fáciles de cambiar y siempre listas para su implementación donde sean necesarias.

EN You need scalable no-code apps that evolve with your digital transformation: always up to date, always easy to change, and always ready to deploy where you need them.

espanhol inglês
escalables scalable
evolucionen evolve
fáciles easy
programación code
transformación transformation
aplicaciones apps
digital digital
cambiar change
a to
sin no
con with
siempre always
y your
listas that
de and
donde where

ES No estamos seguros de ti, pero siempre nos hemos preguntado cómo sería tener un duelo adecuado con el sable de luz. O tal vez jugar un juego de Holoch...

EN We aren't sure about you, but we've always wondered what it would be like to have a proper Lightsaber duel. Or maybe play a game of Holochess.Thanks t...

espanhol inglês
preguntado wondered
duelo duel
o or
juego game
ser be
sería would be
pero but
siempre always
a to
tal vez maybe
de of
un a
nos we

ES Archetype no sería nada sin las personas que trabajan día a día para impulsar a la compañía, por lo que siempre estamos buscando nuevos creativos, expertos en resolución de problemas, escritores apasionados? en definitiva, talentos diversos

EN Archetype is nothing without the people who drive us forward, so were always on the hunt for new creative thinkers, expert problem solvers, passionate storytellers, and all-round good eggs

espanhol inglês
nuevos new
creativos creative
apasionados passionate
personas people
la the
problemas problem
sería were
a forward
siempre always
en on
sin without
expertos expert
de drive
no nothing

ES Erin y Clint siempre supieron que querían agrandar su familia por medio de la adopción. Lo que no sabían, sin embargo, era que sería más rápido de lo que habían pensado en un principio.

EN Erin and Clint always knew they wanted to grow their family through adoption. What they didn?t know, however, was that it would happen sooner than they originally thought.

espanhol inglês
familia family
adopción adoption
pensado thought
a to
sin embargo however
siempre always
lo it
su their
de through
era was
y and

ES “Me decepcionó un poco cuando me di cuenta de que sería en condiciones de humedad, porque no es lo que mejor se me da. Siempre es un poco más lento cuando está mojado, pero lo aproveché al máximo”.

EN "I was a bit disappointed when I realised it would be wet conditions because that's not my best. It's always a little bit slower when it's wet, but I made the best of it."

espanhol inglês
me i
mojado wet
más lento slower
ser be
condiciones conditions
mejor best
siempre always
pero but
poco bit
de of
no not
porque because
que would
un a

Mostrando 50 de 50 traduções