EN Bitbucket displays a pop-up clone dialog. By default, the clone dialog sets the protocol to HTTPS or SSH, depending on your settings. For the purposes of this tutorial, don't change your default protocol.
"file dialog" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
EN Bitbucket displays a pop-up clone dialog. By default, the clone dialog sets the protocol to HTTPS or SSH, depending on your settings. For the purposes of this tutorial, don't change your default protocol.
PL W Bitbucket wyświetli się okno dialogowe klonowania. Domyślnie okno dialogowe klonowania ustawia protokół na HTTPS lub SSH, w zależności od ustawień użytkownika. Na potrzeby tego samouczka nie zmieniaj domyślnego protokołu.
inglês | polonês |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
protocol | protokołu |
https | https |
or | lub |
ssh | ssh |
on | na |
change | zmieniaj |
your | nie |
depending | w zależności |
EN The new image file size appears at the top of the Image Size dialog box, with the old file size in parentheses.
PL Nowy rozmiar pliku obrazu jest wyświetlany u góry okna dialogowego Rozmiar obrazu, a poprzedni rozmiar pliku jest wyświetlany w nawiasach.
inglês | polonês |
---|---|
image | obrazu |
file | pliku |
size | rozmiar |
new | nowy |
at | u |
in | w |
the | jest |
EN Once it's done, the tool creates the output file on your desktop. The name of the archive file is fsdiag.zip. Note that the size of the file is usually less than 10 MB but if the product is for business use, the file size may be as large as 100 MB.
PL Po zakończeniu narzędzie utworzy na pulpicie plik wyjściowy — archiwum o nazwie fsdiag.tar.gz. Zazwyczaj rozmiar tego pliku nie przekracza 10 MB, ale w przypadku dużych przedsiębiorstw może on mieć nawet 100 MB.
inglês | polonês |
---|---|
archive | archiwum |
size | rozmiar |
usually | zazwyczaj |
large | dużych |
once | po |
on | na |
may | może |
but | ale |
name | w |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
PL Plik polityki używa parowania klucz-wartość z każdą wartością zakodowaną w osobnej linii w pliku tekstowym, jak pokazano powyżej. Rozmiar tego pliku może wynosić do 64 KB. Nazwa pliku polityki musi być
inglês | polonês |
---|---|
policy | polityki |
value | wartości |
size | rozmiar |
in | w |
to | do |
must | musi |
line | linii |
be | być |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
PL Plik polityki używa parowania klucz-wartość z każdą wartością zakodowaną w osobnej linii w pliku tekstowym, jak pokazano powyżej. Rozmiar tego pliku może wynosić do 64 KB. Nazwa pliku polityki musi być
inglês | polonês |
---|---|
policy | polityki |
value | wartości |
size | rozmiar |
in | w |
to | do |
must | musi |
line | linii |
be | być |
EN A. Branch with new file: Change if you want to add file to a different branch. B. New file area: Add content for your new file here.
PL Bitbucket — nowy plikBitbucket — nowy plikA. Gałąź z nowym plikiem: zmień, jeśli chcesz dodać plik do innej gałęzi. B. Obszar nowego pliku: tutaj możesz dodać zawartość nowego pliku.
inglês | polonês |
---|---|
if | jeśli |
to | do |
different | innej |
b | b |
area | obszar |
here | tutaj |
want | chcesz |
new | nowy |
you | z |
EN Document preview directly in the file dialog
PL Podgląd dokumentu bezpośrednio w oknie dialogowym plików
inglês | polonês |
---|---|
document | dokumentu |
preview | podgląd |
directly | bezpośrednio |
in | w |
file | plik |
EN Finally, click on the “OK” button in the dialog to save the file.
PL Na koniec kliknij na przycisk "OK" w oknie dialogowym, aby zapisać plik.
inglês | polonês |
---|---|
click | kliknij |
button | przycisk |
on | na |
in | w |
file | plik |
to | aby |
save | zapisać |
EN For the greatest flexibility, enable both PDF and AICB (No Transparency Support) in the File Handling & Clipboard section of the Preferences dialog box in Adobe Illustrator.
PL W celu zapewnienia większej elastyczności włącz zarówno opcję PDF, jak i AICB (brak obsługi przezroczystości) w sekcji Obsługa plików i schowka okna dialogowego Preferencje w programie Adobe Illustrator.
inglês | polonês |
---|---|
flexibility | elastyczności |
support | obsługa |
section | sekcji |
preferences | preferencje |
adobe | adobe |
in | w |
and | i |
file | plik |
EN We will not view the files that you upload using the OnlineOCR.net service. We may view your file`s information (file extensions, sizes etc. but not your file contents) to provide technical support.
PL Nie będziemy przeglądać pliki, które zostały przesłane za pomocą OnlineOCR.net obsługa. Możemy wyświetlić informacje o pliku (plik rozszerzenia, wymiary itp. ale nie zawartość twojego pliku) w celu świadczenia pomocy technicznej.
inglês | polonês |
---|---|
extensions | rozszerzenia |
etc | itp |
technical | technicznej |
your | twojego |
information | informacje |
files | pliki |
not | nie |
but | ale |
support | pomocy |
service | obsługa |
using | za |
EN Metadata regarding uploaded files such as file size, file name, file format, and other relevant parameters
PL Metadane o pobranych plikach, takie jak Rozmiar pliku, Nazwa pliku, Rozmiar pliku i inne ważne parametry
inglês | polonês |
---|---|
size | rozmiar |
name | nazwa |
parameters | parametry |
file | pliku |
other | inne |
and | i |
files | plikach |
as | takie |
EN When a client wants to write a file to the cloud, the file will be locally written to the NAS cache first, and then the NAS will sync the file to the cloud
PL Kiedy klient chce zapisać plik w chmurze, plik zostanie najpierw zapisany lokalnie w pamięci podręcznej NAS, a następnie NAS zsynchronizuje plik z chmurą
inglês | polonês |
---|---|
client | klient |
wants | chce |
file | plik |
cloud | chmurze |
locally | lokalnie |
a | a |
nas | nas |
then | z |
first | w |
EN .bcc file is re-editable file that you can use whenever you want to edit your project later. Upload .bcc file to re-edit your project.
PL .bcc jest plikiem z możliwością wielokrotnego edytowania w dowolnym momencie. Prześlij plik .bcc, aby ponownie edytować projekt.
inglês | polonês |
---|---|
project | projekt |
upload | prześlij |
re | ponownie |
file | plik |
is | jest |
edit | edytować |
use | z |
to | aby |
later | w |
EN The file is untracked, meaning that Git sees a file not part of a previous commit. The status output also shows you the next step: adding the file.
PL Plik jest nieśledzony, co oznacza, że Git widzi plik, który nie jest częścią poprzedniego commita. Dane o statusie pokazują również następny krok: dodanie pliku.
inglês | polonês |
---|---|
git | git |
part | co |
status | statusie |
next | o |
adding | dodanie |
is | jest |
not | nie |
step | krok |
EN Navigate to the original file and press Ctrl+A to select all objects. Copy all objects from the original file and paste them into the new file you created in square dimensions.
PL Przejdź do oryginalnego pliku i naciśnij Ctrl+A, aby zaznaczyć wszystkie obiekty. Skopiuj wszystkie obiekty z oryginalnego pliku i wklej je do nowego pliku, który utworzyłeś w kwadratowych wymiarach.
inglês | polonês |
---|---|
original | oryginalnego |
file | pliku |
press | naciśnij |
objects | obiekty |
copy | skopiuj |
paste | wklej |
square | kwadratowych |
a | a |
to | do |
in | w |
the | i |
new | nowego |
from | z |
EN Click on the “Save” option from the File menu to save the file. In the destination folder make sure the file format is set at SVG and not SVG compressed.
PL Kliknij na opcję "Save" z menu File, aby zapisać plik. W folderze docelowym upewnij się, że format pliku jest ustawiony na SVG, a nie SVG skompresowany.
EN When the file appears at the bottom of the browser, select the file. (If you don't view the file, choose Downloads from the Chrome menu.)
PL Kiedy plik pojawi się w dolnej części okna przeglądarki, wybierz go. (Jeśli plik nie jest widoczny, wybierz opcję Pobieranie plików z menu przeglądarki Chrome).
inglês | polonês |
---|---|
browser | przeglądarki |
if | jeśli |
menu | menu |
at | w |
of | z |
file | plik |
select | wybierz |
you | nie |
EN Click Yes to accept the User Account Control settings dialog and you are all good to go!
PL Kliknij przycisk Tak, aby zaakceptowa? okno dialogowe ustawie? Kontroli konta u?ytkownika po czym mo?esz zainstalowa? Mailbird!
inglês | polonês |
---|---|
click | kliknij |
account | konta |
control | kontroli |
to | aby |
the | tak |
EN Select the Support Tool app. The Support Tool dialog opens.
PL Wybierz aplikację Narzędzie pomocy technicznej. Zostanie otwarte okno dialogowe Narzędzie pomocy technicznej.
inglês | polonês |
---|---|
select | wybierz |
support | pomocy |
EN In the dialog box "Character", you can now select your preferred font settings and make them your new default settings by clicking on the Set as default button
PL W oknie dialogowym „Znak” wybierz preferowane ustawienia czcionki i zapisz je jako nowe ustawienia domyślne, klikając przycisk Ustaw jako domyślne
inglês | polonês |
---|---|
character | znak |
select | wybierz |
preferred | preferowane |
settings | ustawienia |
new | nowe |
clicking | klikając |
button | przycisk |
in | w |
as | jako |
EN In the following dialog box, select Change for all new documents based on the default template
PL W oknie dialogowym wybierz Zmień dla wszystkich nowych dokumentów opartych na szablonie domyślnym
inglês | polonês |
---|---|
select | wybierz |
new | nowych |
documents | dokumentów |
template | szablonie |
change | zmień |
in | w |
based | opartych |
EN For test prints, you can select the option Drop pictures in the Print dialog box. The printing process will be faster and use less ink because all of the pictures will be omitted.
PL W przypadku wydruków testowych w oknie dialogowym Drukowanie można wybrać opcję Pomiń obrazy. Proces drukowania będzie szybszy i zużyje mniej atramentu, ponieważ wszystkie obrazy będą pomijane.
inglês | polonês |
---|---|
can | można |
option | przypadku |
pictures | obrazy |
process | proces |
faster | szybszy |
less | mniej |
in | w |
and | i |
printing | drukowania |
EN If you want the first page of your document or chapter to be issued from a different paper tray of your printer, you can set up the paper trays via the dialog box Page setup
PL Jeśli chcesz, aby pierwsza strona dokumentu lub rozdziału została wydrukowana na arkuszu z innego podajnika papieru w drukarce, możesz skonfigurować podajniki w oknie dialogowym Ustawienia strony
inglês | polonês |
---|---|
document | dokumentu |
different | innego |
paper | papieru |
or | lub |
a | a |
if | jeśli |
the first | pierwsza |
of | z |
to | aby |
set | skonfigurować |
want | chcesz |
you can | możesz |
page | strona |
EN To get to this dialog box, switch to the Layout tab of the ribbon and click on the small triangle to the right of the section label "Page setup".
PL Aby otworzyć to okno, na wstążce przejdź do karty Układ i kliknij mały trójkąt po prawej stronie etykiety sekcji „Ustawienia strony”.
inglês | polonês |
---|---|
layout | układ |
click | kliknij |
small | mały |
right | prawej |
label | etykiety |
on | na |
and | i |
to | do |
section | sekcji |
page | strony |
EN A dialog box will appear demanding your user name and password. Make sure that you sign in to Powershell with your Office 365 credentials, as an administrator.
PL Zostanie wyświetlone okno dialogowe z żądaniem podania nazwy użytkownika i hasła. Upewnij się, że zalogowałeś się do Powershell za pomocą poświadczeń Office 365 jako administrator.
inglês | polonês |
---|---|
password | hasła |
powershell | powershell |
office | office |
administrator | administrator |
a | a |
to | do |
as | jako |
user | użytkownika |
name | nazwy |
EN Click Yes to accept the User Account Control settings dialog and you are all good to go!
PL Kliknij przycisk Tak, aby zaakceptowa? okno dialogowe ustawie? Kontroli konta u?ytkownika po czym mo?esz zainstalowa? Mailbird!
inglês | polonês |
---|---|
click | kliknij |
account | konta |
control | kontroli |
to | aby |
the | tak |
EN Finally, pvdk returned to work on the launcher. We got the first run dialog!
PL pvdk za to wrócił po krótkiej przerwie do prac nad naszym starterem. Pojawiło się nawet okienko pierwszego uruchomienia!
inglês | polonês |
---|---|
finally | po |
work | prac |
to | do |
got | to |
EN web-gui: fixed bug with WAP push link in Compose SMS dialog
PL web-gui: poprawiony błąd WAP push link w menu Compose SMS
inglês | polonês |
---|---|
bug | błąd |
push | push |
link | link |
in | w |
sms | sms |
EN web-gui: Compose dialog: search for phonebook contacts/groups is now case insensitive
PL web-gui: Utwórz wiadomość: wyszukiwanie kontaktów/grup z książki adresowej nie rozróżnia wielkości liter
inglês | polonês |
---|---|
search | wyszukiwanie |
contacts | kontaktów |
groups | grup |
is | nie |
EN web-gui: Compose dialog: message lenght limitation now takes into account unicode setting
PL web-gui: Utwórz wiadomość: limit długości wiadomości uwzględnia ustawienie unicode
inglês | polonês |
---|---|
message | wiadomości |
unicode | unicode |
setting | ustawienie |
EN Close dialog and guidance drive progress in social sustainability
PL Ścisły dialog i wskazówki napędzają postęp w zakresie zrównoważonego rozwoju społecznego
inglês | polonês |
---|---|
and | i |
progress | rozwoju |
in | w |
social | społecznego |
EN IT industry welcomes dialog for improved sustainability
PL Branża IT z zadowoleniem przyjmuje dialog na rzecz poprawy zrównoważonego rozwoju
inglês | polonês |
---|---|
industry | branża |
it | it |
for | na |
sustainability | zrównoważonego |
EN New feature: The dialog box Options now has a Manage button that enables you to import and export your Office configuration files, such as keyboard mappings, toolbars, or user dictionaries
PL Ulepszenie: W oknie dialogowym Opcje teraz znajduje się przycisk Zarządzaj, który umożliwia importowanie i eksportowanie plików konfiguracji pakietu Office, takich jak mapowania klawiatury, paski narzędzi i słowniki użytkownika
inglês | polonês |
---|---|
options | opcje |
manage | zarządzaj |
button | przycisk |
enables | umożliwia |
office | office |
configuration | konfiguracji |
user | użytkownika |
now | teraz |
files | plików |
as | jak |
EN New feature: The option Prefer using larger controls in the dialog box Options allows you to specify whether icons, scrollbars, etc., should be enlarged when the screen is scaled to 150%.
PL Ulepszenie: Opcja Preferuję używanie większych kontrolek w oknie dialogowym Opcje umożliwia określenie, czy ikony, paski przewijania itp. powinny być powiększone, gdy ekran jest skalowany do 150%.
inglês | polonês |
---|---|
option | opcja |
options | opcje |
allows | umożliwia |
icons | ikony |
etc | itp |
screen | ekran |
in | w |
is | jest |
to | do |
whether | czy |
EN Paste artwork from Illustrator into a Photoshop document, and choose Smart Object in the Paste dialog box
PL Wklej kompozycję z programu Adobe Illustrator do dokumentu programu Photoshop i wybierz Obiekt inteligentny w oknie dialogowym Wklej
inglês | polonês |
---|---|
paste | wklej |
photoshop | photoshop |
document | dokumentu |
choose | wybierz |
smart | inteligentny |
object | obiekt |
in | w |
and | i |
EN The Resolve Missing Assets dialog always displays the last-known absolute path of missing source files.
PL Okno dialogowe naprawiania brakujących zasobów zawsze wyświetla ostatnią znaną ścieżkę bezwzględną plików źródłowych.
inglês | polonês |
---|---|
assets | zasobów |
always | zawsze |
displays | wyświetla |
path | w |
files | plików |
EN Click OK to close the dialog box.
PL Kliknij OK, aby zamknąć okno dialogowe.
inglês | polonês |
---|---|
click | kliknij |
ok | ok |
to | aby |
close | zamknąć |
EN dialog box to upgrade your existing catalogs
PL , w którym można uaktualnić istniejące katalogi
inglês | polonês |
---|---|
existing | istniejące |
EN You can also control the name of your catalog in the dialog box
PL Nazwę katalogu można również kontrolować w oknie dialogowym
inglês | polonês |
---|---|
can | można |
catalog | katalogu |
in | w |
EN A window displays the preview image, in the Image Size dialog. Do any of the following to modify the image preview:
PL W oknie dialogowym Rozmiar obrazu zostanie wyświetlone okno podglądu obrazu. Aby zmodyfikować podgląd obrazu, wykonaj dowolną z następujących czynności:
inglês | polonês |
---|---|
preview | podgląd |
image | obrazu |
size | rozmiar |
in | w |
of | z |
to | aby |
window | oknie |
EN In the Auto Resolution dialog box, specify the Screen value and select a Quality
PL W oknie dialogowym Rozdzielczość automatyczna określ wartość Ekran i wybierz opcję w polu Jakość
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
screen | ekran |
select | wybierz |
and | i |
EN To restore the initial values displayed in the Image Size dialog box, either choose Original Size from the Fit To menu, or hold down Alt (Windows) or Option (Mac OS), and click Reset.
PL Aby przywrócić początkowe wartości wyświetlone w oknie dialogowym Rozmiar obrazu, wybierz z menu Dopasuj do polecenie Rozmiar pierwotny lub kliknij opcję Wyzeruj, trzymając wciśnięty klawisz Alt (Windows) lub Option (macOS).
inglês | polonês |
---|---|
values | wartości |
image | obrazu |
size | rozmiar |
menu | menu |
in | w |
or | lub |
click | kliknij |
choose | wybierz |
to | do |
EN If you do not see this dialog box, another window could be blocking it. Try moving any other windows out of the way.
PL Jeśli nie widać tego okna dialogowego, prawdopodobnie inne okno je blokuje. Spróbuj przenieść wszystkie inne okna poza widok.
inglês | polonês |
---|---|
try | spróbuj |
other | inne |
blocking | blokuje |
if | jeśli |
window | okna |
the | tego |
of | poza |
not | nie |
EN dialog box. The bleed and slug areas are discarded when the document is trimmed to its final page size. Objects outside the bleed or slug area (whichever extends farthest) are not printed.
PL . Obszary spadu i informacji o pracy są pomijane po przycięciu dokumentu do ostatecznego rozmiaru strony. Obiekty poza obszarem spadu lub informacji o pracy (w zależności od tego, który jest szerszy) nie są drukowane.
EN In the Setup area of the Print dialog box, choose a position in the Page Position menu.
PL Wybierz jedną z opcji z menu Położenie strony w panelu Ustawienia okna dialogowego Drukuj.
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
PL Najłatwiejszym sposobem na utworzenie pliku weryfikacyjnego jest kliknięcie prawym klawiszem myszy na pulpicie (o ile używasz systemu Windows) i wybranie z menu Nowy -> Plik tekstowy.
inglês | polonês |
---|---|
right | prawym |
select | wybranie |
is | jest |
on | na |
way | z |
EN The file is a temporary file created by an application, like browser downloads in progress, network streams and similar
PL Plik jest tymczasowym zasobem utworzonym przez aplikację, takim jak plik trwającego pobierania lub strumieniowego przesyłania danych w przeglądarce
inglês | polonês |
---|---|
browser | przeglądarce |
downloads | pobierania |
is | jest |
by | przez |
in | w |
file | plik |
like | jak |
EN You are asked to save the file. If prompted, click Save file.
PL Pojawi się prośba o zapisanie pliku. W takiej sytuacji kliknij przycisk Zapisz plik.
inglês | polonês |
---|---|
click | kliknij |
save | zapisz |
EN Note: If you download the installer file following a link from an email sent by F-Secure, the subscription code is part of the installation file and is taken into use automatically
PL Uwaga: Jeśli plik instalatora został pobrany za pomocą łącza z wiadomości e-mail od firmy F-Secure, kod subskrypcji znajduje się w pliku instalacyjnym i jest używany automatycznie
inglês | polonês |
---|---|
note | uwaga |
subscription | subskrypcji |
code | kod |
automatically | automatycznie |
if | jeśli |
is | jest |
of | z |
and | i |
into | w |
EN Leave feedback and ask questions in commentsIn Bitbucket you can leave comments an entire pull request, a specific file, or a specific place within a file
PL Pozostawienie informacji zwrotnych i zadawanie pytań w komentarzachW Bitbucket można dodawać komentarze do całego pull requestu, konkretnego pliku lub określonego miejsca w pliku
inglês | polonês |
---|---|
feedback | zwrotnych |
bitbucket | bitbucket |
comments | komentarze |
entire | całego |
place | miejsca |
pull | pull |
in | w |
an | na |
file | pliku |
or | lub |
and | i |
within | do |
Mostrando 50 de 50 traduções