EN PrestaShop Advanced URLs Module makes your store URLs SEO friendly by removing auto generated IDs / numbers from URLs of your products, categories, manufacturer & other pages. Automatically 301 redirects old URLs to new URLs to avoid 404 errors.
"point to urls" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN PrestaShop Advanced URLs Module makes your store URLs SEO friendly by removing auto generated IDs / numbers from URLs of your products, categories, manufacturer & other pages. Automatically 301 redirects old URLs to new URLs to avoid 404 errors.
FR Le Module URLs significatives de PrestaShop rend les URL de votre magasin SEO amicales en supprimant les ID et les numéros générés automatiquement à partir des URL de vos produits, catégories, CMS et fabricant.
inglês | francês |
---|---|
prestashop | prestashop |
module | module |
store | magasin |
seo | seo |
removing | supprimant |
categories | catégories |
automatically | automatiquement |
manufacturer | fabricant |
to | à |
products | produits |
auto | les |
generated | généré |
of | de |
from | partir |
EN PrestaShop Advance Pretty URL Module makes your store URLs SEO friendly by removing auto generated IDs/numbers from URLs of your products, categories, manufacturer & other pages. Auto 301 redirects old URLs to new URLs to avoid 404 errors.
FR Le Module URLs significatives de PrestaShop rend les URL de votre magasin SEO amicales en supprimant les ID et les numéros générés automatiquement à partir des URL de vos produits, catégories, CMS et fabricant.
inglês | francês |
---|---|
prestashop | prestashop |
module | module |
store | magasin |
seo | seo |
removing | supprimant |
categories | catégories |
manufacturer | fabricant |
to | à |
products | produits |
url | url |
auto | les |
generated | généré |
of | de |
from | partir |
EN PrestaShop Advance Pretty URL Module makes your store URLs SEO friendly by removing auto generated IDs/numbers from URLs of your products, categories, manufacturer & other pages. Auto 301 redirects old URLs to new URLs to avoid 404 errors.
FR Le Module URLs significatives de PrestaShop rend les URL de votre magasin SEO amicales en supprimant les ID et les numéros générés automatiquement à partir des URL de vos produits, catégories, CMS et fabricant.
inglês | francês |
---|---|
prestashop | prestashop |
module | module |
store | magasin |
seo | seo |
removing | supprimant |
categories | catégories |
manufacturer | fabricant |
to | à |
products | produits |
url | url |
auto | les |
generated | généré |
of | de |
from | partir |
EN Deeplink URLs, also called post URLs or image URLs, are unique URLs automatically assigned to images in many templates' gallery pages
FR Les URL de lien profond – également appelées URL de publication ou URL d’image – sont des URL uniques attribuées automatiquement aux images dans les pages Galerie de nombreux templates
inglês | francês |
---|---|
post | publication |
automatically | automatiquement |
assigned | attribué |
templates | templates |
gallery | galerie |
urls | url |
or | ou |
called | appelé |
in | dans |
to | aux |
images | images |
pages | pages |
unique | de |
many | des |
EN The search engine can treat uppercase and lowercase URLs as two different ones, so be sure to force lowercase URLs on the server and then use lowercase URLs for canonical tags.
FR Le moteur de recherche peut traiter les URL en majuscules et en minuscules comme deux URL différents. Veillez donc à forcer les URL en minuscules sur le serveur, puis à utiliser les URL en minuscules pour les balises canoniques.
inglês | francês |
---|---|
engine | moteur |
uppercase | majuscules |
lowercase | minuscules |
urls | url |
force | forcer |
canonical | canoniques |
tags | balises |
search | recherche |
server | serveur |
use | utiliser |
the | le |
treat | traiter |
as | comme |
ones | les |
to | à |
so | donc |
on | sur |
can | peut |
different | différents |
then | de |
EN Figure 2 shows an excerpt of one such decrypted configuration file containing targeted URLs and the malicious C&C URLs the bot should contact upon the victim accessing the targeted URLs.
FR La figure 2 montre un extrait d?un tel fichier de configuration déchiffré contenant les URL ciblées et les URL C&C malveillantes que le robot doit contacter lorsque la victime accède aux URL ciblées.
inglês | francês |
---|---|
excerpt | extrait |
configuration | configuration |
file | fichier |
containing | contenant |
urls | url |
malicious | malveillantes |
contact | contacter |
victim | victime |
shows | montre |
c | c |
of | de |
targeted | ciblées |
figure | figure |
an | un |
and | et |
EN Figure 2 shows an excerpt of one such decrypted configuration file containing targeted URLs and the malicious C&C URLs the bot should contact upon the victim accessing the targeted URLs.
FR La figure 2 montre un extrait d?un tel fichier de configuration déchiffré contenant les URL ciblées et les URL C&C malveillantes que le robot doit contacter lorsque la victime accède aux URL ciblées.
inglês | francês |
---|---|
excerpt | extrait |
configuration | configuration |
file | fichier |
containing | contenant |
urls | url |
malicious | malveillantes |
contact | contacter |
victim | victime |
shows | montre |
c | c |
of | de |
targeted | ciblées |
figure | figure |
an | un |
and | et |
EN The search engine can treat uppercase and lowercase URLs as two different ones, so be sure to force lowercase URLs on the server and then use lowercase URLs for canonical tags.
FR Le moteur de recherche peut traiter les URL en majuscules et en minuscules comme deux URL différents. Veillez donc à forcer les URL en minuscules sur le serveur, puis à utiliser les URL en minuscules pour les balises canoniques.
inglês | francês |
---|---|
engine | moteur |
uppercase | majuscules |
lowercase | minuscules |
urls | url |
force | forcer |
canonical | canoniques |
tags | balises |
search | recherche |
server | serveur |
use | utiliser |
the | le |
treat | traiter |
as | comme |
ones | les |
to | à |
so | donc |
on | sur |
can | peut |
different | différents |
then | de |
EN Even if you're using the same domain, some URLs might not match due to differences in how Squarespace structures URLs and your old site structured URLs.
FR Même si vous utilisez le même domaine, certaines URL peuvent ne pas correspondre en raison des différences entre la structure des URL de Squarespace et celle de votre ancien site.
inglês | francês |
---|---|
match | correspondre |
differences | différences |
squarespace | squarespace |
structures | structure |
old | ancien |
if | si |
domain | domaine |
urls | url |
site | site |
your | votre |
in | en |
due | de |
and | et |
EN Unlike all other URLs in this site, URLs for agent strings are unreliable for linking because they will point to different results every few weeks
FR Contrairement à toutes les autres URL de ce site, les URL des chaînes d'agent ne sont pas fiables car elles pointeront vers des résultats différents toutes les quelques semaines
inglês | francês |
---|---|
results | résultats |
weeks | semaines |
site | site |
this | ce |
urls | url |
unlike | contrairement |
to | à |
are | sont |
strings | ne |
other | autres |
different | différents |
EN Unlike all other URLs in this site, URLs for agent strings are unreliable for linking because they will point to different results every few weeks
FR Contrairement à toutes les autres URL de ce site, les URL des chaînes d'agent ne sont pas fiables car elles pointeront vers des résultats différents toutes les quelques semaines
inglês | francês |
---|---|
results | résultats |
weeks | semaines |
site | site |
this | ce |
urls | url |
unlike | contrairement |
to | à |
are | sont |
strings | ne |
other | autres |
different | différents |
EN The work at Point 2 (Sergy), Point 6 (Versonnex), Point 7 (Ornex) and Point 8 (Ferney-Voltaire) is exclusively underground and involves the replacement of existing equipment in the LHC
FR Les travaux au points 2 (Sergy), 6 (Versonnex), 7 (Ornex) et 8 (Ferney-Voltaire) sont exclusivement souterrains et ont pour objectif le remplacement d’équipements existants de l’accélérateur LHC
inglês | francês |
---|---|
point | points |
exclusively | exclusivement |
replacement | remplacement |
equipment | équipements |
lhc | lhc |
the | le |
of | de |
existing | existants |
the work | travaux |
and | et |
in | les |
EN Point-to-Point calls between Canadian and U.S VRS applications are not possible at this time. Canada VRS suggests Skype or Facetime as an alternative way to communicate Point-to-Point.
FR Les appels point-à-point entre les applications SRV canadiennes et américaines ne sont pas possibles pour le moment. SRV Canada recommande l’utilisation de Skype ou de Facetime comme moyen de communication point-à-point.
inglês | francês |
---|---|
calls | appels |
applications | applications |
possible | possibles |
skype | skype |
or | ou |
canada | canada |
as | comme |
communicate | communication |
are | sont |
time | moment |
between | de |
and | et |
EN Access Point, and WDS point-to-point or Point-to-Multipoint wireless bridge
FR Mode point d'accès et mdoe pont sans fil WDS point à point ou point à multipoints
inglês | francês |
---|---|
point | point |
wireless | sans fil |
bridge | pont |
or | ou |
to | à |
EN The work at Point 2 (Sergy), Point 6 (Versonnex), Point 7 (Ornex) and Point 8 (Ferney-Voltaire) is exclusively underground and involves the replacement of existing equipment in the LHC
FR Les travaux au points 2 (Sergy), 6 (Versonnex), 7 (Ornex) et 8 (Ferney-Voltaire) sont exclusivement souterrains et ont pour objectif le remplacement d’équipements existants de l’accélérateur LHC
inglês | francês |
---|---|
point | points |
exclusively | exclusivement |
replacement | remplacement |
equipment | équipements |
lhc | lhc |
the | le |
of | de |
existing | existants |
the work | travaux |
and | et |
in | les |
EN Select the Convert Point tool from the toolbox, and then click the selected end point to convert it from a smooth point to a corner point.
FR Sélectionnez l’outil Conversion de point dans la palette d’outils, puis cliquez sur l’extrémité sélectionnée pour la convertir d’un point d’inflexion en sommet.
inglês | francês |
---|---|
point | point |
the | la |
select | sélectionnez |
selected | sélectionné |
click | cliquez |
a | dun |
EN There are two ways to do this - either you just enter ? ? ? and add your allowed/disallowed URLS relative to the root folder of your server OR you enter your root directory (e.g. en.ryte.com) here and use full URLS below.
FR Il y a deux façons de faire : soit tu saisis ? ? ? et ajoute les URL autorisées/bloquées au répertoire racine de ton serveur OU tu saisis ici ton répertoire racine (ex : fr.ryte.com) et utilise les URL complètes ci-dessous.
inglês | francês |
---|---|
ways | façons |
add | ajoute |
urls | url |
server | serveur |
root | racine |
directory | répertoire |
full | complètes |
or | ou |
allowed | autorisé |
of | de |
below | dessous |
enter | saisis |
the | ci-dessous |
your | ton |
use | utilise |
EN These credits are only used up when you crawl an HTML page with status code 200, so other URLs like broken URLs, redirects or any non-HTML resources aren't counted.
FR Ces crédits ne sont utilisés que lorsque vous explorez une page HTML avec le code d’état 200, de sorte que les autres URL telles que les URL rompues, les redirections ou toute ressource non HTML ne sont pas comptabilisées.
inglês | francês |
---|---|
credits | crédits |
html | html |
status | état |
code | code |
urls | url |
redirects | redirections |
counted | comptabilisées |
resources | ressource |
or | ou |
when | lorsque |
you | vous |
an | une |
used | utilisé |
page | page |
are | sont |
non | non |
other | autres |
with | toute |
EN Take advantage of the URLs to provide more information about the page?s content to both users and search engines. Well-structured URLs will help your site rank higher on Google.
FR Profitez des URL pour fournir plus d’informations sur le contenu de la page aux utilisateurs et aux moteurs de recherche. Des URL bien structurées aideront votre site à se classer plus haut sur Google.
inglês | francês |
---|---|
urls | url |
users | utilisateurs |
engines | moteurs |
structured | structurées |
content | contenu |
well | bien |
will help | aideront |
search | recherche |
site | site |
to | à |
page | page |
your | votre |
of | de |
provide | fournir |
more | plus |
on | sur |
EN Here are the latest stats: Majestic Historic Index Unique URLs crawled: 1,247,848,737,382 Unique URLs found: 6,220,005,180,023
FR Mission accomplie ! En mars 2016, nous annoncions que nous allions, littéralement, quitter le monde
inglês | francês |
---|---|
the | le |
are | nous |
EN Affiliate links are special URLs where you should be sending the visitors. You will get the URLs for different banners in your affiliate panel after login.
FR Un lien d'affiliation est une URL spéciale avec laquelle vous pourrez référer des visiteurs. Vous aurez des URL différentes dépendantes de votre choix de bannières à l'aide de votre panneau de contrôle
inglês | francês |
---|---|
visitors | visiteurs |
banners | bannières |
urls | url |
panel | panneau |
affiliate | des |
links | lien |
your | votre |
you | pourrez |
should | le |
the | spéciale |
EN Comparing lists of URLs in sitemaps and lists of URLs crawled allows you to verify the product offering available on each version of your site.
FR La comparaison des listes d?URL dans les sitemaps et des listes d?URL crawlées vous permet de vérifier l?offre de produits disponibles sur chaque version de votre site.
inglês | francês |
---|---|
comparing | comparaison |
urls | url |
sitemaps | sitemaps |
allows | permet |
offering | offre |
available | disponibles |
version | version |
site | site |
lists | listes |
of | de |
the | la |
product | produits |
in | dans |
your | votre |
verify | vérifier |
on | sur |
and | et |
you | vous |
EN The real challenges in building an HREFLang XML sitemap is obtaining all URLs and mapping the alternative URLs to each other.
FR Le véritable défi de la création d?un sitemap XML HREFLang est d?obtenir toutes les URL et de faire correspondre les unes aux autres.
inglês | francês |
---|---|
real | véritable |
challenges | défi |
hreflang | hreflang |
xml | xml |
sitemap | sitemap |
urls | url |
obtaining | obtenir |
an | un |
and | et |
other | autres |
EN Tiny URLs, which are shortened URLs, are also used in SMS phishing attacks to direct you to malicious content and are often used in large scale smishing attacks.
FR Les Tiny URL, qui sont des URL raccourcies, sont également utilisées dans les attaques de phishing par SMS pour vous diriger vers un contenu malveillant et sont souvent utilisées dans les attaques de smishing à grande échelle.
inglês | francês |
---|---|
urls | url |
sms | sms |
phishing | phishing |
attacks | attaques |
direct | diriger |
malicious | malveillant |
content | contenu |
often | souvent |
large | grande |
smishing | smishing |
scale | échelle |
also | également |
are | sont |
used | utilisé |
to | à |
you | vous |
in | dans |
EN Ensure you keep the same capitalization as your URLs. If your URLs are all lowercase, then your redirects should also be all lowercase.
FR Utilisez les majuscules de la même manière que dans vos URL. Si vos URL sont en minuscules, vos redirections doivent également être en minuscules.
inglês | francês |
---|---|
urls | url |
lowercase | minuscules |
redirects | redirections |
if | si |
also | également |
be | être |
your | vos |
the | la |
are | sont |
same | même |
keep | les |
EN Underscores in the URLs: Perfect! No underscores detected in your URLs.
FR Tiret bas dans les URLs: Parfait! Aucuns soulignements détectés dans vos URLs.
inglês | francês |
---|---|
urls | urls |
perfect | parfait |
the | bas |
your | vos |
no | aucuns |
detected | détecté |
EN Sometimes you just want data on the URLs in your sitemap. It's possible to do this using a list of URLs.
FR Parfois, vous souhaitez simplement obtenir des données sur les URLs de votre plan de site. Pour ce faire, utilisez une liste d'URLs.
inglês | francês |
---|---|
sometimes | parfois |
urls | urls |
this | ce |
data | données |
of | de |
do | faire |
your | votre |
list | liste |
on | sur |
a | une |
EN If you want to keep the same URLs structure and maintain the same domain, make sure that you have the same URLs in the new site as in the old site.
FR Si vous souhaitez conserver la même structure d'URL et maintenir le même domaine, assurez-vous que vous avez les mêmes URL dans le nouveau site que dans l'ancien.
inglês | francês |
---|---|
structure | structure |
if | si |
urls | url |
domain | domaine |
site | site |
and | et |
maintain | maintenir |
in | dans |
new | nouveau |
EN If you want to change your domain name maintaining the same URLs, use .htaccess with a single rule that redirects all the URLs from the old site to the new one.
FR Si vous voulez changer votre nom de domaine en conservant les mêmes URL, utilisez le .htaccess avec une seule règle qui redirige toutes les URL de l'ancien site vers le nouveau.
inglês | francês |
---|---|
rule | règle |
htaccess | htaccess |
if | si |
urls | url |
site | site |
domain | domaine |
name | nom |
the | le |
to change | changer |
your | votre |
new | nouveau |
with | avec |
use | utilisez |
the same | mêmes |
a | une |
EN If you want to change your old URLs to different URLs in the new site, set up your 301 redirects via .htaccess file or by code
FR Si vous souhaitez changer vos anciennes URL pour des URL différentes dans le nouveau site, configurez vos redirections 301 via le fichier .htaccess ou par code
inglês | francês |
---|---|
old | anciennes |
urls | url |
redirects | redirections |
code | code |
htaccess | htaccess |
if | si |
or | ou |
set up | configurez |
site | site |
the | le |
your | vos |
to change | changer |
in | dans |
file | fichier |
new | nouveau |
different | différentes |
by | par |
EN We are talking about when search parameters, pagination, session IDs, filtering, or classification are added to URLs. The product page is the same, but for the GoogleBot, there are different URLs. Let?s see it with an example:
FR Nous parlons ici de l'ajout de paramètres de recherche, de la pagination, des ID de session, du filtrage ou de la classification aux URL. La page du produit est la même, mais pour le GoogleBot, il y a des URL différentes. Voyons cela avec un exemple :
inglês | francês |
---|---|
parameters | paramètres |
session | session |
filtering | filtrage |
classification | classification |
urls | url |
googlebot | googlebot |
search | recherche |
or | ou |
it | il |
example | exemple |
we | nous |
product | produit |
page | page |
with | avec |
but | un |
EN Establish 301 redirects from the non-preferred URLs to the preferred URLs to alert the search engine to your preferences.
FR Établir des redirections 301 des URL non privilégiées vers les URL privilégiées pour alerter le moteur de recherche de vos préférences.
inglês | francês |
---|---|
redirects | redirections |
urls | url |
engine | moteur |
preferences | préférences |
search | recherche |
from | de |
the | le |
your | vos |
non | non |
preferred | privilégiées |
to alert | alerter |
to the | vers |
to | pour |
EN Convert original URLs to friendly URLs.
FR Convertissez les URL d'origine en URL conviviales.
inglês | francês |
---|---|
urls | url |
original | dorigine |
to | en |
EN On many occasions, if you want to find orphan pages, it is recommended to make a comparison of the active URLs on your website and the URLs that can be found on your log files
FR Dans de nombreux cas, si vous souhaitez trouver des pages orphelines, il est recommandé de comparer les URL actives sur votre site web et les URL qui se trouvent dans vos fichiers journaux
inglês | francês |
---|---|
comparison | comparer |
active | actives |
recommended | recommandé |
if | si |
it | il |
urls | url |
files | fichiers |
log | journaux |
pages | pages |
of | de |
find | et |
on | sur |
website | site |
the | cas |
is | est |
many | des |
EN use the plugin Velvet Blues Update URLs to replace the URLs in the articles and pages from preprod.your-site.com to your-site.com
FR utiliser le plugin Velvet Blues Update URLs pour remplacer les URLs dans les articles et pages de type preprod.votre-site.com vers votre-site.com
inglês | francês |
---|---|
plugin | plugin |
update | update |
urls | urls |
replace | remplacer |
velvet | velvet |
blues | blues |
use | utiliser |
the | le |
in | dans |
pages | pages |
your | type |
to | pour |
and | et |
EN With advanced URL filtering, you can control website access through a HTTP/HTTPS interceptor, deny and allowlists for URLs, and payload analysis for malicious URLs.
FR La fonctionnalité avancée de filtrage des URL vous permet de contrôler l'accès aux sites Web par le biais d'un intercepteur HTTP/HTTPS, de listes noires/blanches d'URL et d'analyses de la charge active des URL malveillantes.
inglês | francês |
---|---|
filtering | filtrage |
control | contrôler |
payload | charge |
malicious | malveillantes |
https | https |
http | http |
url | url |
you | vous |
website | web |
a | dun |
and | et |
can | fonctionnalité |
EN URLs: use short URLs and insert important keywords
FR URLS : utilisez des URLs courtes et insérez-y des mots clés importants
inglês | francês |
---|---|
urls | urls |
short | courtes |
insert | insérez |
use | utilisez |
important | importants |
and | et |
keywords | mots clés |
EN When running a site, URLs are usually a little longer than the norm because they include categories and subcategories. We therefore often find URLs of this type:
FR Lorsqu’on gère un site e-commerce, les URLs sont généralement un peu plus longues que la norme car elles incluent les catégories et les sous-catégories. On retrouve donc souvent des URLs de ce type :
inglês | francês |
---|---|
site | site |
urls | urls |
categories | catégories |
this | ce |
a | un |
norm | la norme |
often | souvent |
the | la |
type | type |
longer | longues |
of | de |
are | sont |
usually | généralement |
find | et |
little | peu |
we | on |
EN The Google Dynamic Search Ads catalogue enables users to indicate precise URLs to be used in the search network with the help of custom labels associated with these URLs within the feed
FR Le catalogue Google Dynamic Search Ads va permettre d?indiquer avec précision les URLs à utiliser dans les annonces dynamiques du Réseau de Recherche, grâce aux custom labels associés à ces urls dans le flux
inglês | francês |
---|---|
catalogue | catalogue |
precise | précision |
urls | urls |
network | réseau |
labels | labels |
indicate | indiquer |
custom | custom |
dynamic | dynamiques |
to | à |
the | le |
of | de |
search | recherche |
ads | annonces |
in | dans |
associated | associé |
with | avec |
EN Identify URLs that receive the most clicks and create the most conversions. Top referring URLs feature
FR Identifiez les URLs qui reçoivent le plus de clics et créent le plus de conversions. Fonction URL de référence performantes
inglês | francês |
---|---|
identify | identifiez |
clicks | clics |
feature | fonction |
conversions | conversions |
the | le |
and create | créent |
EN Affiliate links are special URLs where you should be sending the visitors. You will get the URLs for different banners in your affiliate panel after login.
FR Un lien d'affiliation est une URL spéciale avec laquelle vous pourrez référer des visiteurs. Vous aurez des URL différentes dépendantes de votre choix de bannières à l'aide de votre panneau de contrôle
inglês | francês |
---|---|
visitors | visiteurs |
banners | bannières |
urls | url |
panel | panneau |
affiliate | des |
links | lien |
your | votre |
you | pourrez |
should | le |
the | spéciale |
EN Comparing lists of URLs in sitemaps and lists of URLs crawled allows you to verify the product offering available on each version of your site.
FR La comparaison des listes d?URL dans les sitemaps et des listes d?URL crawlées vous permet de vérifier l?offre de produits disponibles sur chaque version de votre site.
inglês | francês |
---|---|
comparing | comparaison |
urls | url |
sitemaps | sitemaps |
allows | permet |
offering | offre |
available | disponibles |
version | version |
site | site |
lists | listes |
of | de |
the | la |
product | produits |
in | dans |
your | votre |
verify | vérifier |
on | sur |
and | et |
you | vous |
EN The real challenges in building an HREFLang XML sitemap is obtaining all URLs and mapping the alternative URLs to each other.
FR Le véritable défi de la création d?un sitemap XML HREFLang est d?obtenir toutes les URL et de faire correspondre les unes aux autres.
inglês | francês |
---|---|
real | véritable |
challenges | défi |
hreflang | hreflang |
xml | xml |
sitemap | sitemap |
urls | url |
obtaining | obtenir |
an | un |
and | et |
other | autres |
EN use the plugin Velvet Blues Update URLs to replace the URLs in the articles and pages from preprod.your-site.com to your-site.com
FR utiliser le plugin Velvet Blues Update URLs pour remplacer les URLs dans les articles et pages de type preprod.votre-site.com vers votre-site.com
inglês | francês |
---|---|
plugin | plugin |
update | update |
urls | urls |
replace | remplacer |
velvet | velvet |
blues | blues |
use | utiliser |
the | le |
in | dans |
pages | pages |
your | type |
to | pour |
and | et |
EN Identify URLs that receive the most clicks and create the most conversions. Top referring URLs feature
FR Identifiez les URLs qui reçoivent le plus de clics et créent le plus de conversions. Fonction URL de référence performantes
inglês | francês |
---|---|
identify | identifiez |
clicks | clics |
feature | fonction |
conversions | conversions |
the | le |
and create | créent |
EN You may say, but what is the relationship with URLs? URLs are at the center of one of the most important properties of the Web, a property it has inherited from the Internet, the *decentralization*
FR Quel rapport avec les URL, me direz-vous ? C?est parce que l?URL est au centre d?une des propriétés les plus importantes du Web, propriété qu?il a hérité de l?Internet, la *décentralisation*
inglês | francês |
---|---|
relationship | rapport |
urls | url |
center | centre |
decentralization | décentralisation |
inherited | hérité |
properties | propriétés |
property | propriété |
internet | internet |
web | web |
of | de |
the | la |
a | une |
with | avec |
is | est |
has | a |
what | quel |
it | il |
important | importantes |
from | du |
EN Take advantage of the URLs to provide more information about the page?s content to both users and search engines. Well-structured URLs will help your site rank higher on Google.
FR Profitez des URL pour fournir plus d’informations sur le contenu de la page aux utilisateurs et aux moteurs de recherche. Des URL bien structurées aideront votre site à se classer plus haut sur Google.
inglês | francês |
---|---|
urls | url |
users | utilisateurs |
engines | moteurs |
structured | structurées |
content | contenu |
well | bien |
will help | aideront |
search | recherche |
site | site |
to | à |
page | page |
your | votre |
of | de |
provide | fournir |
more | plus |
on | sur |
EN Many SaaS applications offer what’s known as vanity URLs — customizable web addresses for landing pages, file-sharing links, etc. Vanity URLs allow you to create a personalized...
FR De nombreuses applications en mode SaaS proposent ce que l'on appelle des Vanity URL, des adresses Web personnalisables pour les pages de renvoi, les liens de partage de fichiers,...
inglês | francês |
---|---|
applications | applications |
saas | saas |
vanity | vanity |
customizable | personnalisables |
sharing | partage |
you | ce |
pages | pages |
urls | url |
addresses | adresses |
web | web |
file | fichiers |
links | liens |
many | nombreuses |
to | en |
EN Ensure you keep the same capitalization as your URLs. If your URLs are all lowercase, then your redirects should also be all lowercase.
FR Utilisez les majuscules de la même manière que dans vos URL. Si vos URL sont en minuscules, vos redirections doivent également être en minuscules.
inglês | francês |
---|---|
urls | url |
lowercase | minuscules |
redirects | redirections |
if | si |
also | également |
be | être |
your | vos |
the | la |
are | sont |
same | même |
keep | les |
EN Search engine friendly URLs for blog posts are automatically generated using the post title. You can customize the URLs as well.
FR Les URL conviviales pour les moteurs de recherche des articles de blog sont automatiquement générées à partir du titre de l'article. Vous pouvez également personnaliser ces URL.
inglês | francês |
---|---|
engine | moteurs |
urls | url |
blog | blog |
automatically | automatiquement |
search | recherche |
you | vous |
customize | personnaliser |
are | sont |
generated | généré |
title | titre |
the | ces |
Mostrando 50 de 50 traduções