DE derjenigen, die sich beruflich weiterentwickeln möchten, geben an, dass der Kurs ihnen Vorteile bringt, beispielsweise beim Berufseinstieg oder beim Start einer neuen Karriere.
"beispielsweise beim berufseinstieg" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE derjenigen, die sich beruflich weiterentwickeln möchten, geben an, dass der Kurs ihnen Vorteile bringt, beispielsweise beim Berufseinstieg oder beim Start einer neuen Karriere.
PT dos que buscam uma carreira relataram benefícios, como traçar um plano carreira ou iniciar uma nova carreira
alemão | português |
---|---|
vorteile | benefícios |
start | iniciar |
neuen | nova |
karriere | carreira |
oder | ou |
einer | um |
beispielsweise | que |
DE Berufseinstieg in der Cloud-Anwendungsentwicklung (Coursera)
PT Iniciando uma carreira no desenvolvimento de aplicativos em nuvem (Coursera)
alemão | português |
---|---|
coursera | coursera |
cloud | nuvem |
in | em |
der | de |
DE Beobachten Sie Löwen beim Faulenzen, Antilopen und Giraffen beim Grasen, Störche und Kraniche beim Umherstreifen, Nashörner beim Suhlen und eine Herde afrikanischer Elefanten beim Fressen und Spielen.
PT Veja leões descansando, antílopes e girafas pastando, cegonhas e grous-coroados vagando, rinocerontes se revolvendo na lama e uma manada de elefantes-africanos comendo forragem e brincando.
alemão | português |
---|---|
beobachten | veja |
elefanten | elefantes |
und | e |
beim | de |
eine | uma |
DE Beobachten Sie Löwen beim Faulenzen, Antilopen und Giraffen beim Grasen, Störche und Kraniche beim Umherstreifen, Nashörner beim Suhlen und eine Herde afrikanischer Elefanten beim Fressen und Spielen.
PT Veja leões descansando, antílopes e girafas pastando, cegonhas e grous-coroados vagando, rinocerontes se revolvendo na lama e uma manada de elefantes-africanos comendo forragem e brincando.
alemão | português |
---|---|
beobachten | veja |
elefanten | elefantes |
und | e |
beim | de |
eine | uma |
DE Verbessere deine Fertigkeiten beim Navigieren und Tarieren, während du neue Aktivitäten ausprobierst, wie etwa beim Wracktauchen, beim Nachttauchen oder beim digitalen Fotografieren unter Wasser
PT Melhore suas habilidades de navegação e flutuabilidade enquanto experimenta novas atividades como mergulho em naufrágio, mergulho noturno ou imagens digitais
alemão | português |
---|---|
verbessere | melhore |
fertigkeiten | habilidades |
navigieren | navegação |
neue | novas |
aktivitäten | atividades |
oder | ou |
und | e |
deine | o |
etwa | de |
DE Der öffentliche Schlüssel wird beim Onlinedienst registriert, beispielsweise beim Server einer Bank
PT A chave pública é registrada no serviço online, por exemplo, o servidor de um banco
alemão | português |
---|---|
öffentliche | pública |
schlüssel | chave |
registriert | registrada |
bank | banco |
server | servidor |
beispielsweise | exemplo |
der | de |
einer | um |
DE Wir haben jedoch oft festgestellt, dass wir es in Apps spüren – beispielsweise beim Scrollen durch eine Webseite oder beim Doom-Scrolling auf Twitter
PT No entanto, muitas vezes descobrimos que sentiríamos isso em aplicativos - como ao rolar por uma página da web ou ao navegar pela desgraça no Twitter
alemão | português |
---|---|
jedoch | entanto |
apps | aplicativos |
scrollen | rolar |
oder | ou |
eine | uma |
dass | que |
es | isso |
DE Wenn Ihr Passwort beispielsweise Ihr Nachname, gefolgt von Ihrem Geburtsjahr ist und der Hacker versucht, beim letzten Versuch Ihr Geburtsjahr vor Ihrem Nachnamen setzen, kann es sein, dass er beim nächsten Versuch einen Treffer landet.
PT Por exemplo, se a sua senha for o seu sobrenome seguido do ano de nascimento e o hacker tentar colocar o seu ano de nascimento antes do seu sobrenome na tentativa final, ele pode acertar na próxima tentativa.
alemão | português |
---|---|
passwort | senha |
nachname | sobrenome |
gefolgt | seguido |
hacker | hacker |
letzten | final |
versuch | tentativa |
und | e |
versucht | tentar |
wenn | se |
beispielsweise | exemplo |
kann | pode |
es | sua |
nächsten | próxima |
er | ele |
DE Ganz nach Ihren individuellen Anforderungen unterstützen Sie unsere Experten aktiv in den Arbeitsschritten, bei denen Sie es wünschen – ob beim Erstellen des Content, beim Übersetzen oder beim Veröffentlichen und Verbreiten.
PT De acordo com as suas necessidades específicas, pode também incluir serviços especializados para todas as etapas do ciclo de vida dos seus documentos: da autoria à distribuição, passando pela tradução e publicação.
alemão | português |
---|---|
anforderungen | necessidades |
experten | especializados |
veröffentlichen | publicação |
bei | as |
und | e |
in | de |
sie | etapas |
den | dos |
DE Solutive unterstützt Örum weiterhin beim Einrichten der Server, bei der Schulung, beim Support vor Ort und auch beim Erstellen von Arbeitsmappen
PT A Solutive continua ajudando a Örum com a configuração de servidores, treinamentos, suporte local e também com a criação de algumas pastas de trabalho
alemão | português |
---|---|
einrichten | configuração |
server | servidores |
support | suporte |
und | e |
ort | local |
auch | também |
bei | a |
DE Mit diesen beiden Lösungen zusammen erfahren Sie beim One Identity-Ansatz, was passiert ist, und erhalten Unterstützung beim Beheben der Auswirkungen und beim Verhindern künftiger ähnlicher Vorfälle.
PT Juntos, a abordagem do One Identity dirá a você o que aconteceu, ajudará a corrigir os efeitos e a evitar que aconteça novamente.
alemão | português |
---|---|
unterstützung | ajudar |
beheben | corrigir |
auswirkungen | efeitos |
verhindern | evitar |
ansatz | abordagem |
identity | identity |
und | e |
one | one |
sie | você |
mit | juntos |
DE Ganz nach Ihren individuellen Anforderungen unterstützen Sie unsere Experten aktiv in den Arbeitsschritten, bei denen Sie es wünschen – ob beim Erstellen des Content, beim Übersetzen oder beim Veröffentlichen und Verbreiten.
PT De acordo com as suas necessidades específicas, pode também incluir serviços especializados para todas as etapas do ciclo de vida dos seus documentos: da autoria à distribuição, passando pela tradução e publicação.
alemão | português |
---|---|
anforderungen | necessidades |
experten | especializados |
veröffentlichen | publicação |
bei | as |
und | e |
in | de |
sie | etapas |
den | dos |
DE Wir erwarten, dass die meisten Moderatoren jeden Tag in ihrer Community aktiv sind, sei es beim Tweeten, beim Überprüfen von gemeldeten Tweets oder beim Einladen neuer Mitglieder.
PT Esperamos que os moderadores sejam ativos em suas Comunidades todos os dias, seja Tweetando, analisando Tweets denunciados ou convidando novos membros.
alemão | português |
---|---|
moderatoren | moderadores |
community | comunidades |
aktiv | ativos |
tweets | tweets |
neuer | novos |
mitglieder | membros |
in | em |
oder | ou |
die | dias |
jeden | todos os |
meisten | que |
ihrer | os |
es | sejam |
DE Und es gibt noch viele andere Aktivitäten in und ums Wasser, bei denen Sie sich prächtig amüsieren werden, zum Beispiel beim Stand Up Paddeling, beim Drachenboot-Fahren oder beim Tauchen in 300 Metern Tiefe.
PT Existem muitas outras atividades dentro e em torno da água para você se divertir, como Stand Up Paddle, viagens em barcos-dragão ou mergulhos a 300 metros de profundidade.
alemão | português |
---|---|
aktivitäten | atividades |
metern | metros |
tiefe | profundidade |
wasser | água |
und | e |
oder | ou |
andere | outras |
in | em |
sie | você |
noch | para |
viele | muitas |
es | existem |
bei | a |
DE Mit diesen beiden Lösungen zusammen erfahren Sie beim One Identity-Ansatz, was passiert ist, und erhalten Unterstützung beim Beheben der Auswirkungen und beim Verhindern künftiger ähnlicher Vorfälle.
PT Juntos, a abordagem do One Identity dirá a você o que aconteceu, ajudará a corrigir os efeitos e a evitar que aconteça novamente.
alemão | português |
---|---|
unterstützung | ajudar |
beheben | corrigir |
auswirkungen | efeitos |
verhindern | evitar |
ansatz | abordagem |
identity | identity |
und | e |
one | one |
sie | você |
mit | juntos |
DE Diese helfen uns bei der Zustellung von Cookies, beim Zählen von Besuchen unserer Websites, beim Verständnis der Nutzung und Effektivität von Kampagnen sowie beim Erkennen, ob eine E-Mail geöffnet und darauf reagiert wurde
PT Isso nos ajuda a fornecer cookies, contar visitas feitas aos Sites, entender o uso e a eficácia da campanha e determinar se um e-mail foi aberto e aplicado
alemão | português |
---|---|
zählen | contar |
besuchen | visitas |
effektivität | eficácia |
kampagnen | campanha |
cookies | cookies |
helfen | ajuda |
nutzung | uso |
geöffnet | aberto |
und | e |
websites | sites |
eine | um |
wurde | foi |
bei | a |
DE Diese helfen uns bei der Zustellung von Cookies, beim Zählen von Besuchen unserer Websites, beim Verständnis der Nutzung und Effektivität von Kampagnen sowie beim Erkennen, ob eine E-Mail geöffnet und darauf reagiert wurde
PT Isso nos ajuda a fornecer cookies, contar visitas feitas aos Sites, entender o uso e a eficácia da campanha e determinar se um e-mail foi aberto e aplicado
alemão | português |
---|---|
zählen | contar |
besuchen | visitas |
effektivität | eficácia |
kampagnen | campanha |
cookies | cookies |
helfen | ajuda |
nutzung | uso |
geöffnet | aberto |
und | e |
websites | sites |
eine | um |
wurde | foi |
bei | a |
DE Beim Anwenden linearer und radialer Verläufe, beim Malen mit dem Pinsel-Werkzeug oder beim Anpassen mehrerer Regler für lokale Korrekturen bei aktivierter GPU-Beschleunigung kannst du flüssigeres und schnelleres Rendering erleben.
PT Experimente uma renderização mais suave e rápida ao aplicar gradientes lineares e radiais, pintando com a ferramenta Pincel ou ajustando vários controles deslizantes para correções locais enquanto a aceleração por GPU está ativada.
alemão | português |
---|---|
lokale | locais |
korrekturen | correções |
schnelleres | rápida |
rendering | renderização |
werkzeug | ferramenta |
beschleunigung | aceleração |
und | e |
oder | ou |
mehrerer | uma |
mit | com |
anwenden | aplicar |
bei | a |
du | vários |
DE Wenn Sie spezifische Umleitungen einrichten (beispielsweise ein einzelner Blogeintrag), sollten Sie diese über allgemeinen Umleitungen platzieren, die Konflikte auslösen könnten (beispielsweise die Blog-Hauptseite).
PT Se você tiver redirecionamentos específicos (por exemplo, uma publicação do blog individual), coloque-os acima de redirecionamentos mais abrangentes que possam entrar em conflito (por exemplo, a página do blog principal).
alemão | português |
---|---|
umleitungen | redirecionamentos |
konflikte | conflito |
blog | blog |
wenn | se |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
könnten | possam |
spezifische | específicos |
über | de |
DE Sie können beispielsweise "Hallo Bixby, ich fahre" sagen und Bixby kann beispielsweise Bluetooth aktivieren, WLAN deaktivieren und eine Wiedergabeliste abspielen.
PT Por exemplo, você pode dizer "Oi Bixby, estou dirigindo" e Bixby pode ligar o Bluetooth, desligar o Wi-Fi e reproduzir uma lista de reprodução, por exemplo.
alemão | português |
---|---|
bixby | bixby |
bluetooth | bluetooth |
wlan | wi-fi |
und | e |
abspielen | reproduzir |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
sagen | dizer |
eine | lista |
ich | estou |
kann | pode |
hallo | oi |
DE Das HTC Vive Pro Eye verfügt beispielsweise über eine integrierte Eye-Tracking-Funktion, mit der Sie beispielsweise Steuerungsmenüs ausführen und mit nur der Bewegung Ihres Auges mit der virtuellen Welt interagieren können.
PT O HTC Vive Pro Eye , por exemplo, possui rastreamento ocular integrado e permite que você faça coisas como menus de controle e interaja com o mundo virtual com apenas o movimento de seu olho.
alemão | português |
---|---|
htc | htc |
vive | vive |
integrierte | integrado |
bewegung | movimento |
virtuellen | virtual |
welt | mundo |
tracking | rastreamento |
und | e |
pro | pro |
verfügt | que |
beispielsweise | exemplo |
sie | você |
nur | apenas |
ausführen | faça |
mit | com |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
PT Você poderá atribuir coisas como serviços de música padrão e um dispositivo de TV padrão, para que possa pedir para assistir a uma coisa específica na TV, por exemplo.
alemão | português |
---|---|
zuweisen | atribuir |
und | e |
können | poderá |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
um | para |
fernsehen | tv |
ein | um |
sache | que |
DE Wenn Sie spezifische Umleitungen einrichten (beispielsweise ein einzelner Blogeintrag), sollten Sie diese über allgemeinen Umleitungen platzieren, die Konflikte auslösen könnten (beispielsweise die Blog-Hauptseite).
PT Se você tiver redirecionamentos específicos (por exemplo, uma publicação do blog individual), coloque-os acima de redirecionamentos mais abrangentes que possam entrar em conflito (por exemplo, a página do blog principal).
alemão | português |
---|---|
umleitungen | redirecionamentos |
konflikte | conflito |
blog | blog |
wenn | se |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
könnten | possam |
spezifische | específicos |
über | de |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
PT Você poderá atribuir coisas como serviços de música padrão e um dispositivo de TV padrão, para que possa pedir para assistir a uma coisa específica na TV, por exemplo.
alemão | português |
---|---|
zuweisen | atribuir |
und | e |
können | poderá |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
um | para |
fernsehen | tv |
ein | um |
sache | que |
DE Beispielsweise verwenden wir User-Input-Cookies für die Dauer einer Sitzung, um die Eingaben eines Benutzers beim Ausfüllen von Formularen zu verfolgen, die sich über mehrere Seiten erstrecken.
PT Por exemplo, utilizamos cookies de entrada do usuário durante uma sessão para acompanhar as entradas feitas pelo usuário durante o preenchimento de formulários com várias páginas.
alemão | português |
---|---|
sitzung | sessão |
verfolgen | acompanhar |
cookies | cookies |
benutzers | usuário |
beispielsweise | exemplo |
formularen | formulários |
seiten | páginas |
ausfüllen | preenchimento |
DE Das kann Ihnen beispielsweise auch dabei helfen, Problemen im Zusammenhang mit Vorschriften beim Import von Bohnen vorzubeugen.
PT Também pode ajudar você a ficar à frente de quaisquer problemas com grãos importados que possam surgir devido às regulamentações dos EUA.
alemão | português |
---|---|
helfen | ajudar |
problemen | problemas |
kann | pode |
auch | também |
beispielsweise | que |
ihnen | a |
mit | com |
DE Fälschlicherweise denken viele Nutzer, dass es sich beim Streaming um einen weniger schwerwiegenden Verstoß gegen die Regeln handelt als beispielsweise bei illegalen Downloads
PT Como há uma diferença entre streaming e download, muitas pessoas pensam que streaming é legal
alemão | português |
---|---|
denken | pensam |
streaming | streaming |
downloads | download |
viele | muitas |
bei | a |
beispielsweise | que |
DE Fehler beim Upgrade oder Downgrade von iOS: Von beispielsweise iOS 10 auf iOS 11 oder umgekehrt.
PT Falha ao atualizar ou fazer o downgrade do iOS: do exemplo, do iOS 10 para o iOS 11 ou vice-versa.
alemão | português |
---|---|
fehler | falha |
upgrade | atualizar |
ios | ios |
umgekehrt | versa |
downgrade | downgrade |
beispielsweise | exemplo |
oder | ou |
beim | ao |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise 9/11 Memorial & Museum - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was New York zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como Memorial & Museu do 11 de setembro, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que Cidade de Nova York tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
new | nova |
tickets | ingressos |
york | york |
attraktionen | atrações |
sicher | certeza |
sehen | verá |
museum | museu |
bieten | oferecer |
zeit | tempo |
besten | melhores |
memorial | memorial |
sie | você |
werden | estão |
beispielsweise | que |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise Freiheitsstatue und Ellis Island - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was New York zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como Estátua da Liberdade e Ilha Ellis, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que Cidade de Nova York tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
attraktionen | atrações |
ellis | ellis |
new | nova |
tickets | ingressos |
york | york |
sicher | certeza |
sehen | verá |
und | e |
zeit | tempo |
besten | melhores |
sie | você |
werden | estão |
beispielsweise | que |
bieten | oferecer |
DE „Ich nutze die Hootsuite Mobile-App beispielsweise auf langen Zugreisen, beim Warten und eigentlich überall, wo mein Computer nicht direkt in der Nähe ist. So kann ich überall meiner
PT "Eu mesmo me pego usando o aplicativo Hootsuite Móvel quando estou em uma longa viagem de trem, esperando na fila e basicamente em qualquer lugar em que meu computador não está disponível. Com isso, continuo meu trabalho em
alemão | português |
---|---|
mobile | móvel |
langen | longa |
warten | esperando |
computer | computador |
app | aplicativo |
und | e |
beim | na |
nicht | não |
ist | disponível |
in | em |
die | trem |
ich | eu |
DE So kann ein Finanzinstitut beispielsweise genau erfahren, wo die Transaktion stattfindet – beim Kunden zu Hause oder sogar von einem verdächtigen Ort wie im Ausland
PT Por exemplo, uma instituição financeira pode saber exatamente onde a transação está ocorrendo - na casa do cliente ou mesmo em um local suspeito, como um país estrangeiro
alemão | português |
---|---|
beispielsweise | exemplo |
transaktion | transação |
kunden | cliente |
ort | local |
ausland | estrangeiro |
kann | pode |
oder | ou |
von | do |
genau | exatamente |
beim | na |
die | a |
wo | onde |
hause | casa |
ein | um |
erfahren | saber |
sogar | mesmo |
wie | como |
DE Diese Unternehmen können Ihre personenbezogenen Daten verwenden, um Services durchzuführen und Tableau bei der Kommunikation mit Ihnen zu unterstützen, beispielsweise beim Unterbreiten von Angeboten seitens Tableaus und unserer Partner
PT Essas empresas podem usar suas informações pessoais para prestar serviços e ajudar a Tableau a entrar em contato com você, inclusive para fazer ofertas da Tableau e de nossos parceiros comerciais
alemão | português |
---|---|
daten | informações |
partner | parceiros |
services | serviços |
unterstützen | ajudar |
und | e |
unternehmen | empresas |
verwenden | usar |
angeboten | ofertas |
durchzuführen | fazer |
DE Haben Sie sich jemals Sorgen gemacht, Ihre persönliche E-Mail-Adresse zu teilen, beispielsweise beim Ausfüllen eines Formulars im Web?
PT Você já se preocupou em compartilhar seu endereço de e-mail pessoal, como ao preencher um formulário na web?
alemão | português |
---|---|
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
teilen | compartilhar |
ausfüllen | preencher |
formulars | formulário |
web | web |
adresse | endereço |
sie | você |
zu | ao |
eines | um |
persönliche | pessoal |
sich | e |
beim | de |
sorgen | em |
DE Das Autofokus-System ist beispielsweise das gleiche wie beim X-T4 mit höheren Spezifikationen. Es ist also ein Verkorker.
PT O sistema de foco automático, por exemplo, é o mesmo que você encontrará no X-T4 de alta especificação. Portanto, é um corker.
alemão | português |
---|---|
höheren | alta |
spezifikationen | especificação |
system | sistema |
gleiche | o mesmo |
ist | é |
beispielsweise | exemplo |
ein | um |
wie | o |
DE Dazu gehört beispielsweise die Musikwiedergabe oder das Aufleuchten in denselben Farben wie Siri auf Ihren anderen Apple-Geräten beim Hören
PT Isso inclui a reprodução de música, por exemplo, ou acender com as mesmas cores que o Siri faz em seus outros dispositivos Apple quando está ouvindo
alemão | português |
---|---|
siri | siri |
geräten | dispositivos |
apple | apple |
denselben | o |
oder | ou |
anderen | outros |
beispielsweise | exemplo |
in | em |
farben | cores |
beim | de |
DE Was ist der Unterschied? Kunststoff-Touchpads haben Oberflächen mit höherer Reibung, die Sie spüren, wenn Sie die Richtung beim Wischen ändern. Das Touchpad des Swift 5 fühlt sich etwas klebriger an als beispielsweise das des Dell XPS 13.
PT Qual é a diferença? Os touchpads de plástico têm superfícies de maior atrito, que você sentirá quando mudar de direção ao deslizar. O touchpad do Swift 5 acaba parecendo um pouco mais pegajoso do que, por exemplo, o Dell XPS 13s.
alemão | português |
---|---|
oberflächen | superfícies |
reibung | atrito |
spüren | sentir |
wischen | deslizar |
ändern | mudar |
touchpad | touchpad |
xps | xps |
kunststoff | plástico |
ist | é |
unterschied | diferença |
höherer | mais |
dell | dell |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
der | de |
des | do |
wenn | quando |
DE Dies ist auch sehr nützlich, da im Apps-Bereich der Hauptoberfläche anscheinend keine Nummer vorhanden ist - Plex war beispielsweise beim Einrichten nicht durch manuelle Suche vorhanden -, sodass Sie stattdessen Sprache verwenden können.
PT Isso também é muito útil, já que a seção Apps da interface principal aparentemente carece de um número existente - o Plex não estava lá por pesquisa manual durante a configuração, por exemplo - então você pode usar a voz.
alemão | português |
---|---|
anscheinend | aparentemente |
einrichten | configuração |
manuelle | manual |
suche | pesquisa |
nützlich | útil |
bereich | seção |
verwenden | usar |
apps | apps |
nummer | um |
sehr | muito |
auch | também |
beispielsweise | exemplo |
nicht | não |
sie | você |
stattdessen | que |
können | pode |
ist | é |
im | durante |
sodass | a |
DE Es gibt wenig, was die Verbrennung von den elektrischen Modellen unterscheidet, wenn es um das Aussehen geht, im Gegensatz zu der Differenzierung, die Sie beispielsweise beim Mini Electric im Vergleich zum Rest dieses Bereichs sehen.
PT Há pouco para separar a combustão dos modelos elétricos quando se trata de aparência, ao contrário da diferenciação que você verá, digamos, no Mini Electric em comparação com o resto da linha.
alemão | português |
---|---|
modellen | modelos |
differenzierung | diferenciação |
rest | resto |
aussehen | aparência |
mini | mini |
sehen | verá |
wenig | pouco |
im | no |
sie | você |
wenn | se |
geht | de |
DE Der Ventilindex verfügt beispielsweise über Controller, die einen natürlicheren Griff beim Spielen ermöglichen und es den Spielen ermöglichen, jeden Ihrer Finger zu verfolgen
PT O Valve Index, por exemplo, possui controladores que permitem uma pegada mais natural durante o jogo e permitem que os jogos rastreiem cada um de seus dedos
alemão | português |
---|---|
controller | controladores |
ermöglichen | permitem |
finger | dedos |
und | e |
verfügt | que |
beispielsweise | exemplo |
einen | um |
spielen | jogos |
DE Es ist jedoch nicht ganz perfekt. Die Kameraqualität ist nicht so hochwertig wie beispielsweise beim Phantom 4 Pro. Und in unserem Air-Beispiel hat das ActiveTrack-Tracking überhaupt nicht gut funktioniert, was eine Schande war.
PT Não é tão perfeito, no entanto. A qualidade da câmera não é tão profissional quanto, digamos, o Phantom 4 Pro. E em nossa amostra do Air, o rastreamento do ActiveTrack não funcionou nada, o que foi uma pena.
alemão | português |
---|---|
phantom | phantom |
beispiel | amostra |
air | air |
tracking | rastreamento |
ist | é |
perfekt | perfeito |
und | e |
pro | pro |
überhaupt | não |
war | foi |
so | tão |
in | em |
unserem | a |
eine | uma |
wie | o |
DE Auch beim Multitasking auf dem Tablet ist das Dock mittlerweile wichtig; Nur so lässt sich beispielsweise der Split-View-Modus aktivieren, da das Wischen nach rechts auf dem iPad nicht mehr funktioniert
PT O Dock agora também é importante quando se trata de multitarefa no tablet; por exemplo, é a única maneira de ativar o modo de visualização dividida, já que o deslizar para a direita não funciona mais no iPad
alemão | português |
---|---|
aktivieren | ativar |
wischen | deslizar |
funktioniert | funciona |
modus | modo |
view | visualização |
tablet | tablet |
wichtig | importante |
ipad | ipad |
auch | também |
beispielsweise | exemplo |
nicht | não |
ist | é |
der | de |
mehr | mais |
rechts | direita |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise Top of the Rock - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was New York zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como Deque de Observação do Top of the Rock, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que Cidade de Nova York tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
attraktionen | atrações |
new | nova |
tickets | ingressos |
york | york |
of | de |
sicher | certeza |
sehen | verá |
von | of |
bieten | oferecer |
zeit | tempo |
besten | melhores |
sie | você |
werden | estão |
beispielsweise | que |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise Disneyland® Resort - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was Südkalifornien zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como Disneyland® Resort, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que Sul da Califórnia tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
attraktionen | atrações |
resort | resort |
tickets | ingressos |
sicher | certeza |
sehen | verá |
zeit | tempo |
besten | melhores |
sie | você |
werden | estão |
beispielsweise | que |
bieten | oferecer |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise SeaWorld® San Diego - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was Südkalifornien zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como SeaWorld® San Diego, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que Sul da Califórnia tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
attraktionen | atrações |
san | san |
diego | diego |
tickets | ingressos |
sicher | certeza |
sehen | verá |
zeit | tempo |
besten | melhores |
sie | você |
werden | estão |
beispielsweise | que |
bieten | oferecer |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise Aquarium of the Bay - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was San Francisco zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como Aquarium of the Bay, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que São Francisco tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
attraktionen | atrações |
aquarium | aquarium |
bay | bay |
francisco | francisco |
tickets | ingressos |
of | de |
sicher | certeza |
sehen | verá |
von | of |
bieten | oferecer |
zeit | tempo |
besten | melhores |
sie | você |
werden | estão |
sind | são |
beispielsweise | que |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise The Walt Disney Family Museum - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was San Francisco zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como The Walt Disney Family Museum, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que São Francisco tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
walt | walt |
family | family |
francisco | francisco |
tickets | ingressos |
attraktionen | atrações |
disney | disney |
sicher | certeza |
sehen | verá |
museum | museum |
bieten | oferecer |
zeit | tempo |
besten | melhores |
sie | você |
werden | estão |
sind | são |
beispielsweise | que |
DE Sparen Sie Zeit beim Suchen von Informationen. Nur die besten Attraktionen - wie beispielsweise Exploratorium - sind in CityPASS-Tickets enthalten. Sie können sicher sein, dass Sie das Beste sehen werden, was San Francisco zu bieten hat.
PT Economize tempo pesquisando. Somente as melhores atrações, como Exploratorium, estão inclusas nos ingressos CityPASS. Tenha a certeza de que você verá o melhor que São Francisco tem a oferecer.
alemão | português |
---|---|
sparen | economize |
attraktionen | atrações |
francisco | francisco |
tickets | ingressos |
sicher | certeza |
sehen | verá |
bieten | oferecer |
zeit | tempo |
besten | melhores |
sie | você |
werden | estão |
sind | são |
beispielsweise | que |
DE Wenn du beispielsweise in der Stimmung bist dich mit Swingern zum Sex zu treffen, Sex Massagen zu haben, oder beim Sex wild zu werden, dann werden wir dir helfen all das zu finden!
PT Por exemplo, se você estiver afim de sexo com swingers, massagem sexual, ou fazer sexo selvagem, nós também vamos ajudá-lo a encontrar tudo isso!
alemão | português |
---|---|
sex | sexo |
wild | selvagem |
oder | ou |
wenn | se |
beispielsweise | exemplo |
zu | com |
finden | encontrar |
du | você |
der | de |
DE Beim Nissan Qashqai schließen Sie beispielsweise einfach Ihr Telefon an und drücken dann auf das Display, um mit Android Auto zu interagieren.
PT Por exemplo, no Nissan Qashqai , basta conectar seu telefone e pressionar o que deseja na tela para interagir com o Android Auto.
alemão | português |
---|---|
drücken | pressionar |
display | tela |
android | android |
interagieren | interagir |
und | e |
telefon | telefone |
beispielsweise | exemplo |
auto | o |
dann | o que |
an | com |
auf | no |
Mostrando 50 de 50 traduções