Traduzir "zeitpunkt der störung" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "zeitpunkt der störung" de alemão para francês

Traduções de zeitpunkt der störung

"zeitpunkt der störung" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

zeitpunkt a a été adresse ainsi alors ans application après au autre autres aux avant avec avoir avons bien bon carte cas ce ce qui cela ces cet cette comme comment contenu cours dans dans le date de des des données donc données dont du déjà d’un en en ligne encore entre est et faire fait fin fois fonction formation grâce à heure il il est internet jour jours la laquelle le le moment le site les les données leur lien lieu lors lorsque maintenant mais mis mois moment même ne niveau non nos nouveau ou outils page par pas peut peuvent plus plus de point pour pour le pouvez produits période qu quand que quel qui réel sa sans savoir sera services ses si site site web sites soit son sont sur système temps toujours tous tout un une utilisation utiliser voir votre vous web à également équipe équipes été êtes être
der a a été ainsi ainsi que après au aussi autre autres aux avant avec bien c ce ce qui cela ces cette chaque chez choix ci client comme contenu cours dans dans la dans le dans les de de l' de la de leur de l’ depuis des deux doit données du d’une elle employés en ensemble entre est et et de et le faire fois grâce grâce à il il est informations jour l la laquelle le le plus les leur leurs lors l’ensemble mais meilleurs mettre même n ne niveau nom nombre non nos notre nous ont ou par par le part partie pas pendant peut plus pour premier produits près qu que qui s sa sans se sera service ses si soit son sont sous sur sur la sur le sur les sécurité temps tout toute très type un une une fois unique utilisation vers vie vos votre vous y y compris à à la également été être
störung perturbation

Tradução de alemão para francês de zeitpunkt der störung

alemão
francês

DE Der Zeitpunkt der Aktivierung ist nicht identisch mit dem Zeitpunkt der Versendung der Bestätigungs-E-Mail bezüglich deiner Vermittlung

FR La date d’activation nest pas identique à la date d’envoi de l’e-mail de confirmation concernant votre recommandation

alemão francês
identisch identique
bestätigungs confirmation
zeitpunkt date
nicht pas
bezüglich de

DE 3. Die Störung der Kundentreue (d. h. der Verlust der Kundentreue)

FR 3. Les obstacles à la fidélisation (les facteurs qui nuisent à la fidélité des clients)

alemão francês
die à
der la

DE Die zweit- und drittgrößten Bedenken für 2021 – die Wahrnehmung der Markenempathie durch die Kunden und die Störung der Kundentreue – stehen ebenfalls im Zusammenhang mit der Pandemie

FR La deuxième et la troisième préoccupations pour 2021 ? la perception de l’empathie de la marque par les clients et les obstacles à la fidélisation ? sont également liées à la pandémie

alemão francês
bedenken préoccupations
wahrnehmung perception
kunden clients
pandemie pandémie
und et
für pour
die la

DE Der Betrieb eines Cloud-Servers ist somit auch im Fall einer Störung der Verbindung zwischen den verschiedenen Diensten der Cloud-Infrastruktur (Netzwerk, Speicher, API, Instanzen) gewährleistet.

FR Le fonctionnement d?un Serveur Cloud n?est ainsi plus affecté en cas de perturbation de la liaison entre les différents services de l?infrastructure Cloud (réseau, stockage, API, instances);

alemão francês
betrieb fonctionnement
somit ainsi
störung perturbation
speicher stockage
api api
instanzen instances
cloud cloud
verbindung liaison
verschiedenen différents
netzwerk réseau
servers serveur
infrastruktur infrastructure
diensten services
ist est
fall le
zwischen de

DE Dies kann zu einer Störung der Näherungsfunktion führen, wenn der Film oder der Schutz den Bereich des Näherungssensors abdeckt

FR Elle peut provoquer une anomalie de la fonction de proximité si le film ou le protecteur couvre la zone du capteur de proximité

alemão francês
abdeckt couvre
schutz protecteur
film film
oder ou
kann peut
wenn si
der de

DE Die Farbe der Spitze ist wie abgebildet, unabhängig von der gewählten Farbe des Kleides. Durch manuelle Messungen werden 1-3 Zentimeter der Störung angenommen.

FR La couleur de la dentelle sera identique à la photo peu importe la couleur choisie pour votre robe. En raison de mesures manuelles, 1-3 centimètres d'erreur sont acceptées.

alemão francês
spitze dentelle
gewählten choisie
manuelle manuelles
messungen mesures
zentimeter centimètres
die à
farbe couleur
angenommen accepté
werden importe

DE Der Betrieb eines Cloud-Servers ist somit auch im Fall einer Störung der Verbindung zwischen den verschiedenen Diensten der Cloud-Infrastruktur (Netzwerk, Speicher, API, Instanzen) gewährleistet.

FR Le fonctionnement d?un Serveur Cloud n?est ainsi plus affecté en cas de perturbation de la liaison entre les différents services de l?infrastructure Cloud (réseau, stockage, API, instances);

alemão francês
betrieb fonctionnement
somit ainsi
störung perturbation
speicher stockage
api api
instanzen instances
cloud cloud
verbindung liaison
verschiedenen différents
netzwerk réseau
servers serveur
infrastruktur infrastructure
diensten services
ist est
fall le
zwischen de

DE In der Minute hat die Bar ein degage-Ambiente und wegen der Störung ist ihre Reichweite ein bisschen mehr als verschoben, mit Haushalt, der ihre ?Happy Hour?.

FR À la minute le bar a une ambiance de dégage et en raison du désordre sa gamme est un peu plus que déplacé, avec ménage se prélassant leur ?5 à 7?.

alemão francês
minute minute
bar bar
reichweite gamme
haushalt ménage
in en
mehr plus
hat a
wegen que
ist est

DE Gemäß der ITIL-Definition befasst sich das Incident Management mit jeder „ungeplanten Störung eines IT-Service oder der Minderung der Qualität eines IT-Service“

FR Selon la définition de l’ITIL, la gestion des incidents traite « toute interruption d’un service IT ou réduction de sa qualité »

alemão francês
definition définition
oder ou
qualität qualité
management gestion
service service
eines dun
der la

DE 3. Die Störung der Kundentreue (d. h. der Verlust der Kundentreue)

FR 3. Les obstacles à la fidélisation (les facteurs qui nuisent à la fidélité des clients)

alemão francês
die à
der la

DE Die zweit- und drittgrößten Bedenken für 2021 – die Wahrnehmung der Markenempathie durch die Kunden und die Störung der Kundentreue – stehen ebenfalls im Zusammenhang mit der Pandemie

FR La deuxième et la troisième préoccupations pour 2021 ? la perception de l’empathie de la marque par les clients et les obstacles à la fidélisation ? sont également liées à la pandémie

alemão francês
bedenken préoccupations
wahrnehmung perception
kunden clients
pandemie pandémie
und et
für pour
die la

DE Wenn der Zeitpunkt der letzten Wartung mit dem Zeitpunkt übereinstimmt, zu dem der 404-Fehler aufgetreten ist, kann ein DNS-Problem die Ursache sein.

FR Si l'heure de cette dernière correspond à celle à laquelle vous avez rencontré l'erreur 404, celle-ci peut avoir été provoquée par un problème DNS.

alemão francês
letzten dernière
übereinstimmt correspond
problem problème
dns dns
wenn si
kann peut
zu à

DE Wenn der Zeitpunkt der letzten Wartung mit dem Zeitpunkt übereinstimmt, zu dem der 404-Fehler aufgetreten ist, kann ein DNS-Problem die Ursache sein.

FR Si l'heure de cette dernière correspond à celle à laquelle vous avez rencontré l'erreur 404, celle-ci peut avoir été provoquée par un problème DNS.

DE Unabhängig von der Kultur, dem Alter, dem Einkommen oder der Hautfarbe, jede Frau kann von einer perinatalen Störung betroffen sein

FR Les femmes de toutes les cultures, âges, niveaux de revenu et ethnies peuvent développer des troubles de l?humeur et de l?anxiété périnatale

alemão francês
kultur cultures
einkommen revenu
frau femmes
alter âges
kann peuvent
oder les

DE Isolierung der User von verdächtigen Web-Inhalten, ohne Störung der Geschäftsabläufe.

FR Isoler les utilisateurs des contenus web suspects sans perturber les flux de travail de l’entreprise.

alemão francês
user utilisateurs
inhalten contenus
web web
ohne sans

DE Mit der 13-MP-Kamera an der Rückseite lassen sich detaillierte Fotos und Videos aufnehmen – ideal für das blitzschnelle Dokumentieren eines Zustands, einer Zustellung, einer Dienstleistung, einer Störung oder eines Beweises.

FR Prenez des photos très détaillées avec la caméra couleur arrière de 13 MP, idéale pour les accusés de réception, de service et d’état, le support technique sur site, et bien plus encore.

alemão francês
aufnehmen prenez
fotos photos
detaillierte détaillées
kamera caméra
rückseite arrière
ideal idéale
dienstleistung service
und et
für pour
mit avec
an de

DE Unabhängig von der Kultur, dem Alter, dem Einkommen oder der Hautfarbe, jede Frau kann von einer perinatalen Störung betroffen sein

FR Les femmes de toutes les cultures, âges, niveaux de revenu et ethnies peuvent développer des troubles de l?humeur et de l?anxiété périnatale

alemão francês
kultur cultures
einkommen revenu
frau femmes
alter âges
kann peuvent
oder les

DE Isolierung der User von verdächtigen Web-Inhalten, ohne Störung der Geschäftsabläufe.

FR Isoler les utilisateurs des contenus web suspects sans perturber les flux de travail de l’entreprise.

alemão francês
user utilisateurs
inhalten contenus
web web
ohne sans

DE (6) Störung der sozialen Ordnung und Destabilisierung der Gesellschaft;

FR (6) Celles qui perturbent l’ordre social et la stabilité sociale ;

alemão francês
und et
sozialen social

DE Trotz der seit Wochen andauernden massiven Proteste im Land, treibt Israels rechts-religiöse Regierung ihre umstrittene Justizreform weiter voran. Die Protestbewegung hat deswegen zu einem "Tag der Störung" aufgerufen.

FR L’Observatoire syrien des droits de l’homme, une ONG, estime que ces frappes ont ciblé "des sites du Hezbollah et des dépôts de munitions".

DE Isolierung der User von verdächtigen Web-Inhalten, ohne Störung der Geschäftsabläufe.

FR Isolez les utilisateurs des contenus Web suspects sans perturber les flux de travail de l’entreprise.

DE Während Unternehmen mit der Störung umgehen, indem sie neue Ansätze und Praktiken für alte und neue Situationen übernehmen, müssen sie sich nun den Herausforderungen der Rückkehr an den Arbeitsplatz stellen.

FR Alors que les entreprises font face aux bouleversements en adoptant de nouvelles approches et pratiques dans des situations à la fois anciennes et nouvelles, elles doivent maintenant relever les défis du retour à l'emploi.

DE „Zum Zeitpunkt der Erfassung“ bezieht sich auf den Zeitpunkt, zu dem Sie die Details der Facebook-Seiten eingegeben haben, die in Ihrem Konto nachverfolgt werden sollen. Bitte beachten Sie, dass Antworten auf Kommentare derzeit nicht erfasst werden.

FR La mention « au moment de la collecte » désigne l'heure à laquelle vous avez saisi les détails des pages Facebook à suivre dans votre compte. Remarque : pour l'instant, l'outil ne récupère pas les réponses aux commentaires.

alemão francês
eingegeben saisi
details détails
seiten pages
facebook facebook
konto compte
antworten réponses
kommentare commentaires
zeitpunkt moment
die la
nicht ne
in dans
zu à
haben avez
auf au

DE Wird die Akte zu diesem Zeitpunkt von irrelevanten Dokumenten bereinigt? Ist das der Zeitpunkt, an dem der Mitarbeiter die Aktennummer manuell in das System eingibt? Wenn Schritte ausgelassen werden, funktioniert das System nicht.

FR Le dossier est-il purgé des documents non pertinents à ce moment-là ? Est-ce à ce moment-là que l'employé entre manuellement le numéro de dossier dans le système ? Si des étapes sont omises, le système ne fonctionnera pas.

alemão francês
dokumenten documents
manuell manuellement
zeitpunkt moment
system système
wenn si
schritte étapes
nicht pas
wird est
zu à
in dans
funktioniert fonctionnera
diesem ce

DE Im Fall einer Störung werden wir an 7 Tagen/Woche rund um die Uhr aktiv, um den reibungslosen Betrieb wiederherzustellen. Der Kunde wird automatisch per E-Mail darüber informiert.

FR En cas de perturbation, nous intervenons 24/7 pour rétablir le bon fonctionnement du service. Un mail est automatiquement envoyé au client pour l'informer.

alemão francês
störung perturbation
wiederherzustellen rétablir
kunde client
automatisch automatiquement
betrieb fonctionnement
mail mail
fall le
tagen de
wir nous
darüber en
rund pour

DE Wir bei Atlassian definieren einen Vorfall als ein Ereignis, das eine Störung oder eine Verringerung der Servicequalität und somit eine Notfallreaktion erfordert

FR Chez Atlassian, nous définissons un incident comme un événement ayant provoqué une perturbation ou une réduction de la qualité d'un service nécessitant une réponse d'urgence

alemão francês
atlassian atlassian
definieren définissons
vorfall incident
störung perturbation
verringerung réduction
erfordert nécessitant
oder ou
einen un
wir nous
ereignis événement
der de

DE Die anhaltende Störung durch die COVID-19-Pandemie führt zu regulatorischen Änderungen in der EU und im...

FR La perturbation continue de la pandémie de COVID-19 entraîne un changement de réglementation dans l'UE et...

alemão francês
störung perturbation
pandemie pandémie
und et
in dans
der de

DE Stetiger Wandel im Einzelhandel: andauernde Störung des Einzelhandels: Der Trend geht zu Data in Motion

FR Le renouveau perpétuel du commerce de détail : Migration vers les données en mouvement

alemão francês
einzelhandel détail
data données
in en
der de
zu les
einzelhandels commerce de détail
motion en mouvement

DE vii. (i) einen Computer, ein Gerät oder einen Server, der zur Unterstützung des Produkts dient, oder (ii) die Nutzung des Produkts durch andere Spieler zu stören oder zu deren Störung beizutragen.

FR vii. interrompre ou prendre part à l'interruption de : (i) tout ordinateur, appareil ou serveur servant au Jeu et/ou au Produit ; ou (ii) l'utilisation du Produit par un autre joueur.

alemão francês
computer ordinateur
gerät appareil
server serveur
spieler joueur
oder ou
nutzung lutilisation
einen un
zu à

DE Wartungsarbeiten führen Sie ohne Störung der Endbenutzer durch. Dazu nutzen Sie eine Remote-Befehlszeile oder verwalten Systemprozesse und Services unbemerkt im Hintergrund.

FR Effectuez une maintenance sans perturber les utilisateurs grâce à une ligne de commande à distance ou une gestion en arrière-plan des processus et services du système.

alemão francês
hintergrund arrière-plan
remote distance
endbenutzer utilisateurs
ohne sans
oder ou
verwalten gestion
und et
services services
der de

DE Nutanix Prism überwacht den Verfügbarkeitsstatus und alarmiert, wenn der Cluster eine Störung aufweist.

FR Nutanix Prism contrôle l'état de disponibilité et émet une alerte dès que le cluster entre en mode dégradé.

alemão francês
nutanix nutanix
überwacht contrôle
cluster cluster
und et
wenn en
der de

DE Wir nähern uns einer Zeit, in der diese Art von Störung nicht mehr entschuldbar ist

FR Nous nous rapprochons d'une époque ce type de perturbation n'est plus excusable

alemão francês
störung perturbation
zeit époque
art type
mehr plus
wir nous

DE 5. Allerdings wird der Kunde bei einer Störung des technischen Systems darüber informiert, dass er sich an den vorstehend im Artikel Kundendienst angegebenen Kundendienst wenden kann.

FR 5. Toutefois en cas de dysfonctionnement du système technique, le Client est informé quil peut contacter le service Client identifié à l’article Service Client ci­dessus.

alemão francês
kunde client
technischen technique
systems système
kundendienst service
informiert informé
kann peut
allerdings toutefois
darüber en
vorstehend dessus
der de
des du

DE Es ist nicht unbedingt etwas, das Sie jemals zuverlässig kontrollieren können, aber wenn Sie lernen, mit der Störung zu rechnen, werden Sie zumindest aufhören, sich darüber so sehr zu ärgern.

FR Ce nest pas nécessairement quelque chose que vous pourrez jamais contrôler de manière fiable, mais si vous apprenez à vous attendre à la perturbation, vous cesserez au moins dêtre aussi ennuyé par cela.

alemão francês
unbedingt nécessairement
kontrollieren contrôler
lernen apprenez
störung perturbation
zuverlässig fiable
zumindest au moins
wenn si
nicht pas
etwas chose
zu à
sie pourrez
aber mais
darüber par

DE Dies kann zu einer Störung der Näherungsfunktion führen, wenn ein Schutz den Bereich des Näherungssensors abdeckt

FR Elle peut provoquer une anomalie de la fonction de proximité si le film ou le protecteur couvre la zone du capteur de proximité

alemão francês
abdeckt couvre
schutz protecteur
kann peut
wenn si
der de

DE Durch manuelle Messungen werden 1-3 Zentimeter der Störung angenommen. Die Farbe, die du wählst, ist nur für die Schärpe. Die Schärpe ist abnehmbar.

FR En raison de mesures manuelles, 1-3 centimètres d'erreur sont acceptées. La couleur que vous choisissez est seulement pour la ceinture. La ceinture est détachable.

alemão francês
manuelle manuelles
messungen mesures
zentimeter centimètres
wählst choisissez
angenommen accepté
farbe couleur
ist est
du vous

DE Denn menschliche Aktivitäten wie Jagd, Landwirtschaft, Zerschneidung der Lebensräume und Störung des Wilds spielen weiterhin eine massgebliche Rolle

FR Car celui-ci reste soumis aux activités humaines comme la chasse, l’agriculture, le morcellement du territoire et le dérangement de la faune

alemão francês
menschliche humaines
jagd chasse
und et
aktivitäten activités
weiterhin reste
denn de

DE Vom Eintritt der Störung bis zur Wiederaufnahme des Normalbetriebs setzt die SBB alles daran, die Unannehmlichkeiten für die Kunden möglichst gering zu halten

FR De l’irruption du dérangement jusqu’au retour de l’exploitation à la normale, les CFF mettent tout en oeuvre pour limiter autant que possible les désagréments subis par les clients

alemão francês
sbb cff
möglichst possible
kunden clients
zu à

DE Mit der zur Verfügung stehenden Information können Sie besser Störung vermeiden und smartere Entscheidungen über Verkehrsträger und Regionen hinweg treffen

FR Grâce à la visibilité de toutes les sources d'information, vous pouvez mieux éviter les perturbations et prendre des décisions plus avisées dans tous les modes de transport et toutes les régions.

alemão francês
entscheidungen décisions
regionen régions
vermeiden éviter
besser mieux
und et
hinweg dans

DE Prüfen Sie immer zuerst auf der Webseite https://allestörungen.ch/ ob beim betroffenen Dienst, z.B. WhatsApp, eine Störung besteht.

FR Commencez toujours par vérifier sur le site web https://allestörungen.ch/ si une panne du service concerné, p. ex. WhatsApp, a été signalée.

alemão francês
prüfen vérifier
https https
ch ch
dienst service
whatsapp whatsapp
immer toujours
ob si
auf sur
webseite site web
der le
eine une

DE Im Fall einer Störung werden wir an 7 Tagen/Woche rund um die Uhr aktiv, um den reibungslosen Betrieb wiederherzustellen. Der Kunde wird automatisch per E-Mail darüber informiert.

FR En cas de perturbation, nous intervenons 24/7 pour rétablir le bon fonctionnement du service. Un mail est automatiquement envoyé au client pour l'informer.

alemão francês
störung perturbation
wiederherzustellen rétablir
kunde client
automatisch automatiquement
betrieb fonctionnement
mail mail
fall le
tagen de
wir nous
darüber en
rund pour

DE Wir bei Atlassian definieren einen Vorfall als ein Ereignis, das eine Störung oder eine Verringerung der Servicequalität und somit eine Notfallreaktion erfordert

FR Chez Atlassian, nous définissons un incident comme un événement ayant provoqué une perturbation ou une réduction de la qualité d'un service nécessitant une réponse d'urgence

alemão francês
atlassian atlassian
definieren définissons
vorfall incident
störung perturbation
verringerung réduction
erfordert nécessitant
oder ou
einen un
wir nous
ereignis événement
der de

DE Der kleine Ryder leidet an einer Autismus-Spektrum-Störung

FR Ryder est un petit garçon adorable, souffrant de troubles du spectre autistique

alemão francês
kleine petit
spektrum spectre
der de

DE Dies ermöglicht einen nahtlosen End-to-End-Workflow für eine vollständige RFI-Lösung für HF-Umgebungen, die von der Störung großer Plattformen bis hin zur Entstörung von Empfängern in elektronischen Geräten reichen.

FR Cela fournit un flux de travail continu de bout en bout pour une solution RFI complète pour les environnements RF allant de l'interférence de co-site de grande plate-forme à la désensibilisation du récepteur dans les appareils électroniques.

DE Wenn ein Problem in der IT-Infrastruktur auftritt, alarmiert PRTG die zuständigen Personen oder Teams sofort mithilfe anpassbarer Benachrichtigungen, sodass sie schnell reagieren können, bevor eine Störung schwerwiegendere Probleme verursacht.

FR Si un problème survient dans l'infrastructure IT, PRTG alerte immédiatement la personne ou l'équipe responsable via des notifications personnalisées, afin qu'elle puisse réagir rapidement, avant qu'une erreur provoque des problèmes plus importants.

DE (d) Sie sind nicht berechtigt, unsere Services durch Störung ihres Normalbetriebs oder den Versuch, mithilfe einer anderen Methode als der Nutzung unserer Schnittstellen und entgegen den von uns bereitgestellten Anleitungen missbräuchlich zu verwenden.

FR (d) Vous ne pouvez pas utiliser nos Services de manière abusive en entravant leur fonctionnement normal, ou en tentant d’y accéder autrement que par les interfaces et selon les instructions que nous vous fournissons.

DE (d) Sie sind nicht berechtigt, unsere Services durch Störung ihres Normalbetriebs oder den Versuch, mithilfe einer anderen Methode als der Nutzung unserer Schnittstellen und entgegen den von uns bereitgestellten Anleitungen missbräuchlich zu verwenden.

FR (d) Vous ne pouvez pas utiliser nos Services de manière abusive en entravant leur fonctionnement normal, ou en tentant d’y accéder autrement que par les interfaces et selon les instructions que nous vous fournissons.

DE (d) Sie sind nicht berechtigt, unsere Services durch Störung ihres Normalbetriebs oder den Versuch, mithilfe einer anderen Methode als der Nutzung unserer Schnittstellen und entgegen den von uns bereitgestellten Anleitungen missbräuchlich zu verwenden.

FR (d) Vous ne pouvez pas utiliser nos Services de manière abusive en entravant leur fonctionnement normal, ou en tentant d’y accéder autrement que par les interfaces et selon les instructions que nous vous fournissons.

DE (d) Sie sind nicht berechtigt, unsere Services durch Störung ihres Normalbetriebs oder den Versuch, mithilfe einer anderen Methode als der Nutzung unserer Schnittstellen und entgegen den von uns bereitgestellten Anleitungen missbräuchlich zu verwenden.

FR (d) Vous ne pouvez pas utiliser nos Services de manière abusive en entravant leur fonctionnement normal, ou en tentant d’y accéder autrement que par les interfaces et selon les instructions que nous vous fournissons.

DE (d) Sie sind nicht berechtigt, unsere Services durch Störung ihres Normalbetriebs oder den Versuch, mithilfe einer anderen Methode als der Nutzung unserer Schnittstellen und entgegen den von uns bereitgestellten Anleitungen missbräuchlich zu verwenden.

FR (d) Vous ne pouvez pas utiliser nos Services de manière abusive en entravant leur fonctionnement normal, ou en tentant d’y accéder autrement que par les interfaces et selon les instructions que nous vous fournissons.

Mostrando 50 de 50 traduções