Traduzir "untergeordnete aufträge" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "untergeordnete aufträge" de alemão para espanhol

Traduções de untergeordnete aufträge

"untergeordnete aufträge" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

aufträge a archivos asignaciones datos del demanda diseño es esta hay línea pedido pedidos proyectos que servicios si sistema tareas todos trabajo trabajos una órdenes

Tradução de alemão para espanhol de untergeordnete aufträge

alemão
espanhol

DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.

ES Trabajos subordinados: los trabajos pueden llamar a otros trabajos. Ahora puede usar cualquier trabajo como paso de otro trabajo.

alemãoespanhol
verwendenusar
aufträgetrabajos
nunahora
schrittpaso
anderenotros
auftragtrabajo
könnenpuede
einende

DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.

ES Trabajos subordinados: los trabajos pueden llamar a otros trabajos. Ahora puede usar cualquier trabajo como paso de otro trabajo.

alemãoespanhol
verwendenusar
aufträgetrabajos
nunahora
schrittpaso
anderenotros
auftragtrabajo
könnenpuede
einende

DE Zusätzlich zur Möglichkeit, FlowForce-Aufträge als Datenquelle zu verwenden, können solche Aufträge nun auch mit Hilfe von Aktionen ausgeführt werden. Dies vereinfacht den Aufruf von FlowForce, v.a. wenn Parameter übergeben werden.

ES Ahora, además de indicar un trabajo de FlowForce como fuente de datos, también puede ejecutar este tipo de trabajos mediante las acciones. Este método hace que sea más sencillo llamar a FlowForce, especialmente si necesita pasar parámetros.

alemãoespanhol
nunahora
aktionenacciones
aufträgetrabajos
aa
übergebenpasar
wennsi
parameterparámetros
könnenpuede
auchtambién

DE Verfügbarkeit für Aufträge (verfügbar für Plus und höher): Lass die Leute wissen, dass du für Aufträge zur Verfügung stehst

ES Estado de contratación (Disponible para Plus y superior): Haz saber a los demás si estás disponible para ser contratado

alemãoespanhol
duestás
undy
plusplus
verfügbardisponible
wissensaber
fürde

DE Mit der Parallelverarbeitung werden Aufträge schneller fertiggestellt, um auch engste Termine einzuhalten. Sie können sogar Medien in Avid NEXIS gemeinsamen Bins und Projekten zuweisen und Aufträge direkt an Ihr Netzwerk senden.

ES Gracias al procesamiento paralelo, los trabajos se terminan más rápido para cumplir con los plazos de entrega más ajustados. Puedes incluso asignar medios en proyectos y contenedores compartidos de Avid NEXIS y enviar trabajos directamente a tu red.

alemãoespanhol
termineplazos
medienmedios
avidavid
gemeinsamencompartidos
zuweisenasignar
netzwerkred
aufträgetrabajos
inen
projektenproyectos
undy
einzuhaltencumplir con
direktdirectamente
sie könnenpuedes
schnellerrápido
sogarincluso
umpara
sendena

DE Mit der Parallelverarbeitung werden Aufträge schneller fertiggestellt, um auch engste Termine einzuhalten. Sie können sogar Medien in Avid NEXIS gemeinsamen Bins und Projekten zuweisen und Aufträge direkt an Ihr Netzwerk senden.

ES Gracias al procesamiento paralelo, los trabajos se terminan más rápido para cumplir con los plazos de entrega más ajustados. Puedes incluso asignar medios en proyectos y contenedores compartidos de Avid NEXIS y enviar trabajos directamente a tu red.

alemãoespanhol
termineplazos
medienmedios
avidavid
gemeinsamencompartidos
zuweisenasignar
netzwerkred
aufträgetrabajos
inen
projektenproyectos
undy
einzuhaltencumplir con
direktdirectamente
sie könnenpuedes
schnellerrápido
sogarincluso
umpara
sendena

DE Drehen Sie Ihre Aufträge in VisualCut oder GrandCut um 180°, um zweistufige Arbeitsabläufe wie Sublimation oder Laminierung zu optimieren - und haben Sie direkt nach dem Druck schneidefertige Aufträge.

ES Gire sus trabajos en 180° en VisualCut o GrandCut para agilizar los flujos de trabajo en dos pasos, como la sublimación o la laminación, y tenga los trabajos listos para cortar justo después de la impresión.

alemãoespanhol
drehengire
arbeitsabläufeflujos de trabajo
optimierenagilizar
druckimpresión
aufträgetrabajos
inen
undy
odero
nach demdespués
siepasos
zupara
demde

DE Die FunktionNesting Content View ermöglicht es Ihnen, Aufträge innerhalb Ihrer Produktion zu filtern und zu überprüfen, mit Such-, Archivierungs- und Löschfunktionen, so dass Sie alle Ihre Aufträge genau verwalten können.

ES Nesting La función de visualización de contenidos le permite filtrar y comprobar los trabajos dentro de su producción con funciones de búsqueda, archivo y eliminación, lo que le permite gestionar de cerca todos sus trabajos.

alemãoespanhol
contentcontenidos
ermöglichtpermite
aufträgetrabajos
produktionproducción
filternfiltrar
überprüfencomprobar
verwaltengestionar
undy
eslo
alletodos
viewque

DE  Unterstützung bei der Schätzung der auftragsbezogenen Kosten vor der Druckphase auf der Grundlage ähnlicher, in der Vergangenheit gedruckter Aufträge oder auf der Grundlage der gerippten Daten Ihrer Aufträge.

ES  le ayuda a estimar los costes relacionados con el trabajo antes de la fase de impresión, basándose en trabajos similares impresos en el pasado o en los datos rasgados de sus trabajos.

alemãoespanhol
unterstützungayuda
kostencostes
ähnlichersimilares
aufträgetrabajos
inen
datendatos
vergangenheitpasado
odero
beide

DE Zusätzlich zur Möglichkeit, FlowForce-Aufträge als Datenquelle zu verwenden, können solche Aufträge nun auch mit Hilfe von Aktionen ausgeführt werden. Dies vereinfacht den Aufruf von FlowForce, v.a. wenn Parameter übergeben werden.

ES Ahora, además de indicar un trabajo de FlowForce como fuente de datos, también puede ejecutar este tipo de trabajos mediante las acciones. Este método hace que sea más sencillo llamar a FlowForce, especialmente si necesita pasar parámetros.

alemãoespanhol
nunahora
aktionenacciones
aufträgetrabajos
aa
übergebenpasar
wennsi
parameterparámetros
könnenpuede
auchtambién

DE Verfügbarkeit für Aufträge (verfügbar für Plus und höher): Lass die Leute wissen, dass du für Aufträge zur Verfügung stehst

ES Estado de contratación (Disponible para Plus y superior): Haz saber a los demás si estás disponible para ser contratado

alemãoespanhol
duestás
undy
plusplus
verfügbardisponible
wissensaber
fürde

DE Also haben wir uns mehrere Aufträge ausgedacht, in denen der Caped Crusader die Hauptrolle spielt. Wenn Sie eine spoilerfreie Erfahrung wünschen, finden Sie unten unsere Aufzählungsversionen dieser Aufträge.

ES Así que hemos creado varios encargos, todos ellos protagonizados por el Cruzado de la Capa. Si quieres disfrutar de una experiencia libre de spoilers, vete al final de la página para ver las versiones de estos pedidos en forma de lista con viñetas.

alemãoespanhol
aufträgepedidos
inen
erfahrungexperiencia
habendisfrutar
mehrerevarios
dielista
wennsi

DE Die Eilproduktion ist nur für Aufträge mit einem Wert unter 450 € (ohne MwSt) möglich. Möglicherweise führen wir die Eilproduktion auch für große Aufträge ein. Wann es letztendlich…

ES La producción urgente solo está disponible para los pedidos de menos de USD 500. Es posible que en un futuro implementemos la opción de producción urgente para los pedidos de gran…

DE Automatische Neuzuordnung von Child-Verbindungen – damit können untergeordnete Element-Mappings automatisch neu zugeordnet werden, wenn ein übergeordnetes Element auf einen neuen Konnektor gemappt wird.

ES Reasignación automática de conexiones secundarias: reasigne asignaciones de elementos descendientes cuando el elemento primario se asigna a una conexión nueva

alemãoespanhol
mappingsasignaciones
wirdel
vonde
verbindungenconexiones
elementelemento
neuennueva
wenncuando
einuna
aufa
automatischautomática

DE Abonnements können nur für Quellen des Typs rirelay.source werden, bei denen es sich um untergeordnete Elemente der Reincubate Relay-Instanz handelt. Die Sitzung, die beim Abfragen der Quelle verwendet werden soll, muss ebenfalls angegeben werden.

ES Las suscripciones solo se pueden crear contra fuentes de tipo rirelay.source , que son elementos secundarios de la instancia Reincubate Relay. También se debe especificar la sesión que se utilizará al sondear la fuente.

alemãoespanhol
abonnementssuscripciones
sitzungsesión
reincubatereincubate
quellenfuentes
nursolo
typstipo
quellefuente
mussdebe
sourcesource
verwendetutilizará
könnenpueden
ebenfallsque
dieinstancia
alemãoespanhol
navigationnavegación
undy

DE Wenn Sie diese Option nicht auswählen, wird die übergeordnete Zeile auf der obersten Ebene ausgeblendet und es werden in der Kalenderansicht nur untergeordnete Aufgaben angezeigt

ES Desmarque esta opción para ocultar la fila primaria de nivel superior y solo mostrar las sub-tareas en la Vista de calendario

alemãoespanhol
zeilefila
ebenenivel
ausgeblendetocultar
aufgabentareas
undy
optionopción
inen
nursolo
angezeigtmostrar
übergeordnetesuperior

DE In der Tabellenblattansicht können Sie in einem Blatt eine visuelle Hierarchie erstellen, indem Sie Zeilen einrücken, um über- und untergeordnete Zeilen zu erstellen

ES En la Vista de cuadrícula, puede crear una jerarquía visual en una hoja para crear filas principales y secundarias

alemãoespanhol
blatthoja
hierarchiejerarquía
visuellevisual
undy
könnenpuede
zeilenfilas
zua
erstellencrear
indemde
umpara

DE Zertifizierungsstellen können in Red Hat Certificate System geklont werden, ohne dass untergeordnete Zertifizierungsstellen erstellt werden müssen

ES En Red Hat Certificate System, es posible clonar autoridades de certificación sin necesidad de crear autoridades subordinadas

alemãoespanhol
ohnesin
inen
systemsystem
certificatecertificate
könnenposible
erstelltcrear

DE Untergeordnete WordPress-Themen und warum sie verwendet werden

ES Temas de WordPress para niños y por qué usarlos

alemãoespanhol
wordpresswordpress
undy
warumpor
thementemas

DE Untergeordnete WordPress-Themen und warum sie verwendet werden | Hostwinds

ES Temas de WordPress para niños y por qué usarlos | Hostwinds

alemãoespanhol
hostwindshostwinds
wordpresswordpress
undy
warumpor
thementemas

DE Es gibt keine Beschränkung, wie viele untergeordnete Äste oder Hierarchiestufen Sie erstellen können.

ES No hay límite en el número de ramas secundarias o niveles jerárquicos que se pueden crear.

alemãoespanhol
beschränkunglímite
erstellencrear
könnenpueden
keineno
odero
eshay

DE Bitte beachten Sie, dass die folgenden allgemeinen Geschäftsbedingungen für alle Bestellungen gelten, die über die Chr. Hansen Website oder ihr untergeordnete Sites erfolgen.

ES Tenga en cuenta que los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los pedidos realizados a través del sitio web de Chr. Hansen o de cualesquiera subsitios del mismo.

alemãoespanhol
geschäftsbedingungentérminos
hansenhansen
bestellungenpedidos
alletodos
geltenaplican
odero
folgendensiguientes
sietenga
überde

DE „Die Möglichkeiten von Web Help Desk in Bezug auf Ticketautomatisierung und -weiterleitung, das Genehmigungsverfahren, interne Tickets sowie über- und untergeordnete Tickets haben alle zu einer besseren Effizienz beigetragen.“

ES “Gracias a las capacidades que ofrece Web Help Desk en relación con la automatización y el envío de tickets, el proceso de aprobación, los tickets internos y los tickets principales/secundarios, experimentamos un desempeño mucho más eficiente”.

DE CDNSKEY und CDS: für eine untergeordnete Zone zur Anfrage von Aktualisierungen des DS-Eintrags/der DS-Einträge in der übergeordneten Zone.

ES CDNSKEY y CDS: para una zona secundaria que solicita actualizaciones de registros DS en la zona principal.

alemãoespanhol
anfragesolicita
aktualisierungenactualizaciones
cdscds
einträgeregistros
dsds
undy
inen

DE DNSSEC führt einen Delegation Signer-Eintrag (DS) ein, um die Übertragung von Vertrauen von einer übergeordneten (Parent Zone) auf eine untergeordnete Zone (Child Zone) zu ermöglichen

ES DNSSEC introduce un registro de Delegation Signer (DS) para permitir la transferencia de confianza desde una zona principal a una zona secundaria

alemãoespanhol
dnssecdnssec
dsds
eintragregistro
vertrauenconfianza
ermöglichenpermitir
zua
umpara

DE Jedes Mal, wenn ein Resolver auf eine untergeordnete Zone verwiesen wird, liefert die übergeordnete Zone auch einen DS-Eintrag

ES Cada vez que un solucionador se dirige a una zona secundaria, la zona principal también proporciona un registro DS

alemãoespanhol
zonezona
liefertproporciona
eintragregistro
dsds
auchtambién
einenun
diela
malvez
eineuna

DE Durch diesen DS-Eintrag wissen die Resolver, dass die untergeordnete Zone DNSSEC-fähig ist

ES Este registro DS es la forma en que los solucionadores saben que la zona secundaria está habilitada para DNSSEC

alemãoespanhol
eintragregistro
dsds
dnssecdnssec
zonezona
wissenpara

DE Die Sicherheit in der Cloud darf keine untergeordnete Rolle spielen.

ES La seguridad en la nube no puede ser una cuestión secundaria.

alemãoespanhol
cloudnube
inen
keineno
spielenuna
sicherheitseguridad
darfser
derla

DE Greifen Sie optional auf eine untergeordnete Quelle der sitzungsgebundenen Quelle zu.

ES Opcionalmente, diríjase a una fuente secundaria de la fuente vinculada a la sesión.

alemãoespanhol
optionalopcionalmente
quellefuente
zua

DE Wenn die Quelle eine untergeordnete Quelle ist, zeigt dieses Feld auf das übergeordnete Quellobjekt. Die oberste Quelle in dieser Hierarchie wird als primäre Quelle bezeichnet.

ES Si la fuente es una fuente secundaria, este campo apuntará a su objeto fuente principal. La fuente superior en esta jerarquía se conoce como la fuente primaria.

alemãoespanhol
quellefuente
feldcampo
hierarchiejerarquía
primäreprimaria
istes
inen
eineuna
wennsi
diela
diesereste

DE Eine untergeordnete Quelle kann nicht direkt über die API erstellt werden, sondern wird automatisch von der API erstellt, wenn die entsprechende Abfrage erstellt wird.

ES Una fuente secundaria no se puede crear directamente a través de la API, pero la API la crea automáticamente cuando se crea la encuesta adecuada.

alemãoespanhol
quellefuente
apiapi
automatischautomáticamente
entsprechendeadecuada
abfrageencuesta
direktdirectamente
kannpuede
nichtno
erstelltcrea
sondernpero
wenncuando

DE Sicherheit und Zuverlässigkeit untergeordnete Datensätze nicht gefunden

ES No se han encontrado registros de seguridad y fiabilidad infantil

alemãoespanhol
datensätzeregistros
gefundenencontrado
undy
nichtno
zuverlässigkeitfiabilidad
sicherheitseguridad

DE Für viele Menschen gilt Männlichkeit als Symbol absoluter Macht und viel zu oft wird Weiblichkeit als eine Form von Schwäche oder als untergeordnete Rolle in der Gesellschaft aufgefasst

ES Para muchas personas, la masculinidad es un símbolo de poder absoluto y, con mucha frecuencia, la femineidad se ve como una forma de debilidad o un estado de subordinación

alemãoespanhol
symbolsímbolo
schwächedebilidad
undy
formforma
menschenpersonas
odero
oftde

DE Mit Amazon Kids können Sie ein untergeordnetes Konto (oder mehrere untergeordnete Konten) einrichten und ihnen dann Bücher aus Ihrer Sammlung zuweisen

ES Amazon Kids le permite configurar una cuenta (o cuentas) para niños y luego asignarles libros de su colección

alemãoespanhol
amazonamazon
einrichtenconfigurar
bücherlibros
sammlungcolección
kidskids
kontencuentas
undy
kontocuenta
odero
mitde

DE Die Bildschirmzeit kann auch auf andere Geräte und andere untergeordnete Elemente angewendet werden. Die Preise sind in verschiedenen Stufen erhältlich, wobei optionale Extras mehr kosten.

ES Screen Time también se puede aplicar a otros dispositivos y a otros niños. Los precios vienen en varios niveles, con los extras opcionales que cuestan más.

alemãoespanhol
gerätedispositivos
angewendetaplicar
stufenniveles
optionaleopcionales
preiseprecios
extrasextras
undy
kannpuede
auchtambién
elementelos
inen
andereotros
werdenvienen
wobeique
mehrmás

DE Auf Produkte wie Meeresfisch verzichtet man, Fleisch spielt nur eine untergeordnete Rolle, mit regionalen Produzenten arbeitet man intensiv zusammen, und aus anderswo entsorgten Produkten wie dem Kaffeesatz kreiert man hier ein Dessert

ES Evitan productos como el pescado de mar, la carne desempeña un papel menor, trabajan intensamente con productores regionales y crean un postre aquí a partir de productos desechados en otros lugares, como los posos del café

alemãoespanhol
fleischcarne
spieltdesempeña
rollepapel
regionalenregionales
arbeitettrabajan
anderswootros
dessertpostre
undy
produzentenproductores
hieraquí
zusammende

DE Dieses untergeordnete Profil wird auf Ihrem Fire-Tablet angezeigt. Sie können Benutzer wechseln, indem Sie auf die Symbole auf dem Sperrbildschirm tippen oder von oben nach unten wischen, um den Benutzer zu ändern.

ES Ese perfil de niño aparecerá en su tableta Fire, puede cambiar de usuario tocando los íconos en la pantalla de bloqueo o deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior para cambiar de usuario.

alemãoespanhol
profilperfil
benutzerusuario
tablettableta
tippentocando
symboleíconos
änderncambiar
könnenpuede
odero
ihremsu
angezeigtpantalla
indemde
obenen

DE Wir können sagen, dass www eine untergeordnete Domain einer übergeordneten Domain www.fandangoseo.com ist

ES Podemos decir que www es un dominio hijo de un dominio padre www.fandangoseo.com

alemãoespanhol
domaindominio
fandangoseofandangoseo
wir könnenpodemos
istes
sagendecir
einerde

DE Die Dauer stellt die Zeitmenge dar, die für eine Aufgabe veranschlagt wird. Klicken Sie auf die Zelle „Dauer“ für eine untergeordnete Aufgabe und geben Sie die Dauer ein. Hierzu können Sie verschiedene Formate verwenden:

ES La duración es la cantidad de tiempo que se espera que dure una tarea. Haga clic en la celda Duración de cualquier sub-tarea e ingrese la extensión de tiempo. Puede usar distintos formatos:

alemãoespanhol
klickenclic
zellecelda
verschiedenedistintos
formateformatos
dauerduración
könnenpuede
aufen
verwendenusar
aufgabetarea
eineuna

DE Auf diese Weise beeinflussen abgeschlossene untergeordnete Zeilen mit einer kürzeren Dauer den Wert „% Abgeschlossen“" der übergeordneten Zeile weniger als das Abschließen untergeordneter Zeilen mit einer längeren Dauer

ES De esta forma, las filas secundarias completadas con duraciones más cortas no afectarán el % completo de la fila primaria tanto como completar una fila secundaria de duración más prolongada

alemãoespanhol
weiseforma
dasla
dieseesta
derel
mitcon
zeilenfilas
zeilefila
alstanto
abschließencompletar
dauerduración

DE Aufgrund der Art dieser Berechnung werden in den Rollup der übergeordneten Zeile nur untergeordnete Aufgaben mit einer angegebenen Dauer und einem Wert für % Abgeschlossen einbezogen.

ES Debido a la forma en que esto se calcula, solo se incluirán en el resumen de la fila primaria las sub-tareas con una duración determinada y un valor de % completo determinado.

alemãoespanhol
berechnungcalcula
aufgabentareas
abgeschlossencompleto
undy
inen
zeilefila
wertvalor
nursolo
dauerduración
aufgrundde
artforma

DE Hierarchie: Wenn Sie untergeordnete Elemente erstellt haben, werden diese sortiert, sie bleiben jedoch unter ihrer übergeordneten Zeile

ES Jerarquía: Si creó subelementos, estos se ordenarán, pero se mantendrán debajo de su fila primaria

alemãoespanhol
hierarchiejerarquía
sortiertordenar
erstelltcreó
wennsi
zeilefila
bleibena
unterde

DE Die Dashboards im Projekt sind direkt untergeordnete Dashboards zu der Dashboard-Vorlage im Blueprint-Quellordner

ES Los paneles del proyecto son elementos secundarios directos de la plantilla del panel en la carpeta de origen Plan de acción

alemãoespanhol
direktdirectos
projektproyecto
vorlageplantilla
dashboardspaneles
dashboardpanel
imen
sindson

DE Die Berichte im Projekt sind direkt untergeordnete Berichte zu der Berichtsvorlage im Blueprint-Quellordner

ES Los informes del proyecto son elementos secundarios directos de la plantilla del informe en la carpeta de origen Plan de acción

alemãoespanhol
direktdirectos
projektproyecto
berichteinformes
imen
sindson

DE Dies liegt daran, dass die Suche nach der primären Spalte die übergeordnete und die untergeordnete Zeile ausgibt

ES Esto se debe a que la búsqueda de columna primaria arroja la fila primaria y la fila secundaria

alemãoespanhol
suchebúsqueda
primärenprimaria
spaltecolumna
undy
zeilefila

DE HINWEIS: Auch bei dieser Methode kann es zu doppelten Werten kommen, wenn Sie zwei oder mehr übergeordnete Zeilen mit demselben Namen und unter diesen separaten übergeordneten Zeilen untergeordnete Zeilen mit demselben Namen haben.

ES NOTA: Con este método, todavía es posible tener valores duplicados si hay dos o más filas primarias con el mismo nombre, y filas secundarias con el mismo nombre debajo de dichas filas primarias individuales.

alemãoespanhol
hinweisnota
wertenvalores
methodemétodo
undy
zua
namennombre
eshay
wennsi
odero
mehrmás
zeilenfilas
demselbenel mismo

DE Unter diesem Eintrag sehen Sie, eingerückt als untergeordnete Zeilen, Datenzeilen, die für Elemente stehen, die derzeit nicht mit der verbundenen Anwendung synchronisiert sind

ES Debajo de la entrada -con sangría aplicada como fila secundaria-, verá las filas de datos que representan los elementos que actualmente no se encuentran sincronizados con la aplicación conectada

alemãoespanhol
eintragentrada
verbundenenconectada
synchronisiertsincronizados
derzeitactualmente
nichtno
sehenverá
zeilenfilas
anwendungaplicación
elementelos

DE In der Abbildung unten werden derzeit beispielsweise vier untergeordnete Zeilen vom Connector herausgefiltert (nicht synchronisiert).

ES Por ejemplo, en la imagen de abajo, se muestran cuatro filas secundarias que se encuentran en proceso de filtrado actualmente (no sincronizadas) por el Conector.

alemãoespanhol
derzeitactualmente
zeilenfilas
connectorconector
synchronisiertsincronizadas
inen
abbildungimagen
nichtno
beispielsweiseejemplo

DE Probleme, die Epic untergeordnet sind, werden beispielsweise im Blatt unter diesem „Epic“ als untergeordnete Zeilen angezeigt.

ES Por ejemplo, los problemas que sean secundarios de una Épica aparecerán en la hoja debajo de dicha Épica como filas secundarias.

alemãoespanhol
beispielsweiseejemplo
problemeproblemas
blatthoja
zeilenfilas
unterdebajo
imen
diela
sindsean
alscomo

Mostrando 50 de 50 traduções