Traduzir "untergeordnete aufträge" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "untergeordnete aufträge" de alemão para coreano

Tradução de alemão para coreano de untergeordnete aufträge

alemão
coreano

DE Bei Nebenkonversationen über untergeordnete Tickets wählen Sie eine Gruppe aus, der das per Makro erzeugte untergeordnete Nebenkonversationsticket zugewiesen werden soll.

KO 하위 티켓 사이드 대화의 경우에는 매크로가 생성한 사이드 대화 하위 티켓에 배정할 그룹을 선택합니다.

Transliteração hawi tikes saideu daehwaui gyeong-ueneun maekeuloga saengseonghan saideu daehwa hawi tikes-e baejeonghal geulub-eul seontaeghabnida.

DE Verfügbarkeit für Aufträge (verfügbar für Plus und höher): Lass die Leute wissen, dass du für Aufträge zur Verfügung stehst

KO 채용 가능 여부 (Plus 이상에서 사용 가능): 채용 가능 여부를 다른 사람들에게 알립니다

Transliteração chaeyong ganeung yeobu (Plus isang-eseo sayong ganeung): chaeyong ganeung yeobuleul daleun salamdeul-ege allibnida

DE Der Algorithmus zeichnet alle offenen Aufträge in einem Markt auf und generiert neue Trades, wenn die beiden Aufträge voneinander erfüllt werden können.

KO 이 알고리즘은 시장의 모든 공개 주문의 기록을 유지하고 두 개의 주문이 서로 충족될 때 새로운 거래를 생성 해냅니다.

Transliteração i algolijeum-eun sijang-ui modeun gong-gae jumun-ui gilog-eul yujihago du gaeui jumun-i seolo chungjogdoel ttae saeloun geolaeleul saengseong haenaebnida.

DE Verfügbarkeit für Aufträge (verfügbar für Plus und höher): Lass die Leute wissen, dass du für Aufträge zur Verfügung stehst

KO 채용 가능 여부 (Plus 이상에서 사용 가능): 채용 가능 여부를 다른 사람들에게 알립니다

Transliteração chaeyong ganeung yeobu (Plus isang-eseo sayong ganeung): chaeyong ganeung yeobuleul daleun salamdeul-ege allibnida

DE Studien zeigen jedoch, dass bei früheren IoT-Bereitstellungen Sicherheit eher eine untergeordnete Rolle spielte, was zu Risiken für die proprietäre Software und das geistige Eigentum der Hersteller führte

KO 그러나 과거 IoT 구현 시에는 종종 보안 구성 요소를 사후에 고려하여 제조업체의 독점 소프트웨어와 IP에 위험을 초래했다는 점이 연구를 통해 나타났습니다

Transliteração geuleona gwageo IoT guhyeon sieneun jongjong boan guseong yosoleul sahue golyeohayeo jejo-eobche-ui dogjeom sopeuteuweeowa IPe wiheom-eul cholaehaessdaneun jeom-i yeonguleul tonghae natanassseubnida

DE Abonnements können nur für Quellen des Typs rirelay.source werden, bei denen es sich um untergeordnete Elemente der Reincubate Relay-Instanz handelt. Die Sitzung, die beim Abfragen der Quelle verwendet werden soll, muss ebenfalls angegeben werden.

KO 구독은 Reincubate Relay 인스턴스의 하위 인 rirelay.source 유형 소스에 대해서만 만들 수 있습니다. 소스를 폴링 할 때 사용할 세션도 지정해야합니다.

Transliteração gudog-eun Reincubate Relay inseuteonseuui hawi in rirelay.source yuhyeong soseue daehaeseoman mandeul su issseubnida. soseuleul polling hal ttae sayonghal sesyeondo jijeonghaeyahabnida.

DE Untergeordnete WordPress-Themen und warum sie verwendet werden

KO 워드 프레스 아동 테마 및 사용 이유

Transliteração wodeu peuleseu adong tema mich sayong iyu

DE Untergeordnete WordPress-Themen und warum sie verwendet werden | Hostwinds

KO 워드 프레스 아동 테마 및 사용 이유 | Hostwinds

Transliteração wodeu peuleseu adong tema mich sayong iyu | Hostwinds

DE Es gibt keine Beschränkung, wie viele untergeordnete Äste oder Hierarchiestufen Sie erstellen können.

KO 하위 가지나 계층수준을 얼마나 만들 수 있는지에 대해서 제한은 없습니다.

Transliteração hawi gajina gyecheungsujun-eul eolmana mandeul su issneunjie daehaeseo jehan-eun eobs-seubnida.

DE CDNSKEY und CDS: für eine untergeordnete Zone zur Anfrage von Aktualisierungen des DS-Eintrags/der DS-Einträge in der übergeordneten Zone.

KO CDNSKEY, CDS - 상위 구간의 DS 레코드 수정을 요청하는 하위 구간을 위해.

Transliteração CDNSKEY, CDS - sang-wi gugan-ui DS lekodeu sujeong-eul yocheonghaneun hawi gugan-eul wihae.

DE DNSSEC führt einen Delegation Signer-Eintrag (DS) ein, um die Übertragung von Vertrauen von einer übergeordneten (Parent Zone) auf eine untergeordnete Zone (Child Zone) zu ermöglichen

KO DNSSEC는 위임 서명자(DS) 레코드를 도입해 상위 구간의 신뢰를 하위 구간으로 전송할 수 있습니다

Transliteração DNSSECneun wiim seomyeongja(DS) lekodeuleul doibhae sang-wi gugan-ui sinloeleul hawi gugan-eulo jeonsonghal su issseubnida

alemãocoreano
dnssecdnssec

DE Greifen Sie optional auf eine untergeordnete Quelle der sitzungsgebundenen Quelle zu.

KO 선택적으로 세션 링크 소스의 하위 소스를 대상으로합니다.

Transliteração seontaegjeog-eulo sesyeon lingkeu soseuui hawi soseuleul daesang-eulohabnida.

DE Wenn die Quelle eine untergeordnete Quelle ist, zeigt dieses Feld auf das übergeordnete Quellobjekt. Die oberste Quelle in dieser Hierarchie wird als primäre Quelle bezeichnet.

KO 소스가 자식 소스 인 경우이 필드는 부모 소스 객체를 가리 킵니다. 이 계층 구조의 최상위 소스를 1 차 소스라고합니다.

Transliteração soseuga jasig soseu in gyeong-u-i pildeuneun bumo soseu gaegcheleul gali kibnida. i gyecheung gujoui choesang-wi soseuleul 1 cha soseulagohabnida.

DE Eine untergeordnete Quelle kann nicht direkt über die API erstellt werden, sondern wird automatisch von der API erstellt, wenn die entsprechende Abfrage erstellt wird.

KO 하위 소스는 API를 통해 직접 작성할 수 없지만 적절한 폴이 작성되면 API에 의해 자동으로 작성됩니다.

Transliteração hawi soseuneun APIleul tonghae jigjeob jagseonghal su eobsjiman jeogjeolhan pol-i jagseongdoemyeon APIe uihae jadong-eulo jagseongdoebnida.

alemãocoreano
apiapi

DE Der lokale Zugriff auf das Dateisystem, untergeordnete Prozesse und ähnliche Elemente bestehen möglicherweise nicht über die Laufzeit der Anforderung hinaus

KO 즉, 기본 컴퓨팅 인프라에 대한 선호도가 없다고 가정해야 합니다

Transliteração jeug, gibon keompyuting inpeula-e daehan seonhodoga eobsdago gajeonghaeya habnida

DE Der lokale Zugriff auf das Dateisystem, untergeordnete Prozesse und ähnliche Elemente bestehen möglicherweise nicht über die Laufzeit der Anforderung hinaus

KO 즉, 기본 컴퓨팅 인프라에 대한 선호도가 없다고 가정해야 합니다

Transliteração jeug, gibon keompyuting inpeula-e daehan seonhodoga eobsdago gajeonghaeya habnida

DE Studien zeigen jedoch, dass bei früheren IoT-Bereitstellungen Sicherheit eher eine untergeordnete Rolle spielte, was zu Risiken für die proprietäre Software und das geistige Eigentum der Hersteller führte

KO 그러나 과거 IoT 구현 시에는 종종 보안 구성 요소를 사후에 고려하여 제조업체의 독점 소프트웨어와 IP에 위험을 초래했다는 점이 연구를 통해 나타났습니다

Transliteração geuleona gwageo IoT guhyeon sieneun jongjong boan guseong yosoleul sahue golyeohayeo jejo-eobche-ui dogjeom sopeuteuweeowa IPe wiheom-eul cholaehaessdaneun jeom-i yeonguleul tonghae natanassseubnida

DE Abonnements können nur für Quellen des Typs rirelay.source werden, bei denen es sich um untergeordnete Elemente der Reincubate Relay-Instanz handelt. Die Sitzung, die beim Abfragen der Quelle verwendet werden soll, muss ebenfalls angegeben werden.

KO 구독은 Reincubate Relay 인스턴스의 하위 인 rirelay.source 유형 소스에 대해서만 만들 수 있습니다. 소스를 폴링 할 때 사용할 세션도 지정해야합니다.

Transliteração gudog-eun Reincubate Relay inseuteonseuui hawi in rirelay.source yuhyeong soseue daehaeseoman mandeul su issseubnida. soseuleul polling hal ttae sayonghal sesyeondo jijeonghaeyahabnida.

DE MEC stellt App-Entwicklern und Content Providern Verbindungspunkte zur Verfügung, die ihnen auch Zugriff auf untergeordnete Netzwerkfunktionen und die Informationsverarbeitung ermöglichen.

KO MEC를 통해 애플리케이션 개발자와 콘텐츠 제공업체는 연결 지점을 사용할 수 있고, 더 낮은 수준의 네트워크 기능 및 정보 처리에도 액세스할 수 있습니다.

Transliteração MECleul tonghae aepeullikeisyeon gaebaljawa kontencheu jegong-eobcheneun yeongyeol jijeom-eul sayonghal su issgo, deo naj-eun sujun-ui neteuwokeu gineung mich jeongbo cheoliedo aegseseuhal su issseubnida.

DE DNSSEC führt einen Delegation Signer-Eintrag (DS) ein, um die Übertragung von Vertrauen von einer übergeordneten (Parent Zone) auf eine untergeordnete Zone (Child Zone) zu ermöglichen

KO DNSSEC는 위임 서명자(DS) 레코드를 도입해 상위 구간의 신뢰를 하위 구간으로 전송할 수 있습니다

Transliteração DNSSECneun wiim seomyeongja(DS) lekodeuleul doibhae sang-wi gugan-ui sinloeleul hawi gugan-eulo jeonsonghal su issseubnida

alemãocoreano
dnssecdnssec

DE Wenn die Quelle eine untergeordnete Quelle ist, zeigt dieses Feld auf das übergeordnete Quellobjekt. Die oberste Quelle in dieser Hierarchie wird als primäre Quelle bezeichnet.

KO 소스가 자식 소스 인 경우이 필드는 부모 소스 객체를 가리 킵니다. 이 계층 구조의 최상위 소스를 1 차 소스라고합니다.

Transliteração soseuga jasig soseu in gyeong-u-i pildeuneun bumo soseu gaegcheleul gali kibnida. i gyecheung gujoui choesang-wi soseuleul 1 cha soseulagohabnida.

DE Eine untergeordnete Quelle kann nicht direkt über die API erstellt werden, sondern wird automatisch von der API erstellt, wenn die entsprechende Abfrage erstellt wird.

KO 하위 소스는 API를 통해 직접 작성할 수 없지만 적절한 폴이 작성되면 API에 의해 자동으로 작성됩니다.

Transliteração hawi soseuneun APIleul tonghae jigjeob jagseonghal su eobsjiman jeogjeolhan pol-i jagseongdoemyeon APIe uihae jadong-eulo jagseongdoebnida.

alemãocoreano
apiapi

DE Greifen Sie optional auf eine untergeordnete Quelle der sitzungsgebundenen Quelle zu.

KO 선택적으로 세션 링크 소스의 하위 소스를 대상으로합니다.

Transliteração seontaegjeog-eulo sesyeon lingkeu soseuui hawi soseuleul daesang-eulohabnida.

DE Sie können Microservices dynamisch starten, um Aufträge für beliebige Kunden unabhängig von Servicetyp und Netzwerktechnologie auszuführen.

KO 모든 고객 또는 서비스 유형 및 모든 네트워크 기술에 대한 주문을 이행하기 위해 동적으로 마이크로 서비스를 시작하십시오.

Transliteração modeun gogaeg ttoneun seobiseu yuhyeong mich modeun neteuwokeu gisul-e daehan jumun-eul ihaenghagi wihae dongjeog-eulo maikeulo seobiseuleul sijaghasibsio.

DE Reparaturaufträge sind lokale Aufträge.

KO 수리 작업은 동네 일자리입니다.

Transliteração suli jag-eob-eun dongne iljaliibnida.

DE Preise für Aufträge: Wähle deine Preisspanne. Du kannst dies auf deinem Profil ausblenden, indem du auf das Augensymbol klickst.

KO 채용 급여: 급여 범위를 선택하세요. 눈 아이콘을 클릭하여 프로필에서 이를 숨기도록 선택할 수 있습니다.

Transliteração chaeyong geub-yeo: geub-yeo beom-wileul seontaeghaseyo. nun aikon-eul keullighayeo peulopil-eseo ileul sumgidolog seontaeghal su issseubnida.

DE Von detailgetreuen Strichzeichnungen bis hin zu satten, farbenprächtigen Bildern können Sie auf Ihren bestehenden Modellen aufbauen und Material erstellen, das Ihnen mehr Aufträge einbringen wird.

KO 섬세한 라인 드로잉에서부터 풍부하고 다채로운 이미지까지 기존의 수많은 모델을 더 많은 프로젝트를 획득하는 데 도움이 되는 도구로 활용할 수 있습니다.

Transliteração seomsehan lain deuloing-eseobuteo pungbuhago dachaeloun imijikkaji gijon-ui sumanh-eun model-eul deo manh-eun peulojegteuleul hoegdeughaneun de doum-i doeneun dogulo hwal-yonghal su issseubnida.

DE Die Vielseitigkeit reicht vom Entwerfen der besten Projektpipeline für Sie bis hin zur Abgabe detaillierter Berichte und ausstehender Aufträge

KO 다기능성은 최상의 프로젝트 파이프라인 설계부터 자세한 보고서 및 보류 중인 할당에 이르기까지 다양합니다. 

Transliteração dagineungseong-eun choesang-ui peulojegteu paipeulain seolgyebuteo jasehan bogoseo mich bolyu jung-in haldang-e ileugikkaji dayanghabnida. 

DE Die Verwaltung mehrerer Ereignisse wie SQL Server-Agent-Aufträge und geplante Windows-Tasks zur Vermeidung von Ressourcenkonflikten in Ihrer Umgebung kann sich als Herausforderung erweisen

KO 사용자 환경에서 리소스 경합을 방지하기 위해 SQL Server 에이전트 작업 및 Windows 예약 작업 등의 여러 이벤트를 관리하는 것은 어려운 일일 수 있습니다

Transliteração sayongja hwangyeong-eseo lisoseu gyeonghab-eul bangjihagi wihae SQL Server eijeonteu jag-eob mich Windows yeyag jag-eob deung-ui yeoleo ibenteuleul gwanlihaneun geos-eun eolyeoun il-il su issseubnida

alemãocoreano
sqlsql

DE Sie ermöglicht es mehreren Benutzern, gemeinsame Dateien anzuzeigen und zu verwenden, Aufträge zu definieren und bietet sogar Funktionen für das Projektmanagement von Simulationen

KO 여러 사용자가 공유 파일을 보고 사용할 수 있으며 작업 요청을 정의하고 시뮬레이션 프로젝트 관리 기능도 제공합니다

Transliteração yeoleo sayongjaga gong-yu pail-eul bogo sayonghal su iss-eumyeo jag-eob yocheong-eul jeong-uihago simyulleisyeon peulojegteu gwanli gineungdo jegonghabnida

DE Zustandsmaschinen bieten einen ereignis- und regelbasierten Mechanismus, um Lebenszyklen zurückzuverfolgen und fehlende Ereignisse zu identifizieren, wie zum Beispiel Aufträge, die eine Reihe von Schritten durchlaufen, bevor sie abgeschlossen werden.

KO 상태 머신은 라이프사이클을 추적하고 여러 단계를 거쳐서 이행되는 주문처럼 누락된 이벤트를 파악하는 이벤트 기반 및 규칙 기반 메커니즘을 제공합니다.

Transliteração sangtae meosin-eun laipeusaikeul-eul chujeoghago yeoleo dangyeleul geochyeoseo ihaengdoeneun jumuncheoleom nulagdoen ibenteuleul paaghaneun ibenteu giban mich gyuchig giban mekeonijeum-eul jegonghabnida.

DE Der Workspace organisiert Objekte (Notebooks, Bibliotheken und Experimente) in Ordnern und liefert Zugriff auf Daten und Rechenressourcen wie Cluster und Aufträge.

KO WorkSpace는 객체(노트북, 라이브러리 및 실험)를 폴더로 구성하고 데이터와 클러스터, 작업 등의 계산 리소스에 대한 액세스를 제공합니다.

Transliteração WorkSpaceneun gaegche(noteubug, laibeuleoli mich silheom)leul poldeolo guseonghago deiteowa keulleoseuteo, jag-eob deung-ui gyesan lisoseue daehan aegseseuleul jegonghabnida.

DE Auf der Seite "Store-Optionen" gibt es einige Optionen für Änderungen im Store auf der linken Seite. Dies beinhaltet Registerkarten für Überblick, Aufträge, Gutscheine, Produkte, E-Mails speichern, und Konfiguration.

KO 상점 옵션 페이지에서 페이지 왼쪽의 상점에서 변경할 수있는 몇 가지 옵션이 있습니다. 여기에는 개요, 명령, 쿠폰, 제품, 이메일 저장, 및 설정.

Transliteração sangjeom obsyeon peijieseo peiji oenjjog-ui sangjeom-eseo byeongyeonghal su-issneun myeoch gaji obsyeon-i issseubnida. yeogieneun gaeyo, myeonglyeong, kupon, jepum, imeil jeojang, mich seoljeong.

DE Im Wesentlichen Aufträge Auf der Registerkarte können Sie alle Bestellungen anzeigen, die über Ihren Shop aufgegeben wurden.

KO 메인에 명령 탭에서 스토어를 통해 접수 된 모든 주문을 볼 수 있습니다.

Transliteração mein-e myeonglyeong taeb-eseo seuto-eoleul tonghae jeobsu doen modeun jumun-eul bol su issseubnida.

DE Um mehr Aufträge zu erhalten und erstklassige Architektur umzusetzen, brauchen Sie Technologie, die schnell, stabil, präzise und kompatibel ist.

KO 더 많은 작업을 수주하고 뛰어난 아키텍처를 제공하기 위해서는 빠르고 강력하고 정확하고 상호 운용이 가능한 기술이 필요합니다.

Transliteração deo manh-eun jag-eob-eul sujuhago ttwieonan akitegcheoleul jegonghagi wihaeseoneun ppaleugo ganglyeoghago jeonghwaghago sangho un-yong-i ganeunghan gisul-i pil-yohabnida.

DE Besser entwerfen. Mühelos modellieren. Mehr Aufträge erhalten – mit SketchUp.

KO 보다 나은 설계. 손쉬운 모델링. SketchUp으로 더 많은 작업을 수주하세요.

Transliteração boda na-eun seolgye. sonswiun modelling. SketchUpeulo deo manh-eun jag-eob-eul sujuhaseyo.

DE Diese Seite bietet einen umfassenden Einblick in die Differenz zwischen den Preisen von Vermögenswerten, dem Status der Exchanges und der Liquidität der Märkte (berechnet für Aufträge innerhalb einer Spanne von 10% des Spot Preises).

KO 이 페이지는 자산 가격, 거래 상태 및 시장 유동성 간의 차이에 대한 포괄적 인 통찰력을 제공합니다 (현물 가격의 10 % 범위 내 주문에 대해 계산).

Transliteração i peijineun jasan gagyeog, geolae sangtae mich sijang yudongseong gan-ui chaie daehan pogwaljeog in tongchallyeog-eul jegonghabnida (hyeonmul gagyeog-ui 10 % beom-wi nae jumun-e daehae gyesan).

DE Obwohl es kein Maximum bei der Anzahl von Plätzen für Enterprise gibt, unterliegen Online-Transaktionen Kreditkartenlimits, die sehr große Aufträge verhindern

KO Enterprise 시트는 최대 한도 없이 구매 가능하지만, 온라인 거래 시에는 대량 주문을 방지하기 위해 신용 카드 거래 한도가 적용됩니다

Transliteração Enterprise siteuneun choedae hando eobs-i gumae ganeunghajiman, onlain geolae sieneun daelyang jumun-eul bangjihagi wihae sin-yong kadeu geolae handoga jeog-yongdoebnida

DE Intelligente Systeme, die helfen, die Verarbeitung kleiner und großer Aufträge mit Leichtigkeit zu bewältigen.

KO 소규모 및 대규모 작업 처리를 쉽게 처리하도록 지원하는 지능형 시스템입니다.

Transliteração sogyumo mich daegyumo jag-eob cheolileul swibge cheolihadolog jiwonhaneun jineunghyeong siseutem-ibnida.

DE Accelerator ist der schnellste Scheduler mit hohem Durchsatz und kann 10 Millionen Aufträge pro Stunde verarbeiten.

KO Accelerator는 가장 빠른 처리량 스케줄러이며 시간당 1천만 개의 작업을 처리할 수 있습니다.

Transliteração Acceleratorneun gajang ppaleun cheolilyang seukejulleoimyeo sigandang 1cheonman gaeui jag-eob-eul cheolihal su issseubnida.

DE Platzieren Sie Trades, verwalten Sie Aufträge und arbeiten Sie direkt in unseren integrierten Diagrammen. Verwenden Sie unsere umfassende Suite von Zeichenwerkzeugen und über 50 technischen Indikatoren, um Preisentwicklungen zu analysieren.

KO 우리의 통합 차트에서 직접 거래, 주문 관리 및 작업을 수행할 수 있습니다. 포괄적인 도면 도구 모음과 50개가 넘는 기술 지표들을 사용하여 가격 동향을 분석하십시오.

Transliteração uliui tonghab chateueseo jigjeob geolae, jumun gwanli mich jag-eob-eul suhaenghal su issseubnida. pogwaljeog-in domyeon dogu mo-eumgwa 50gaega neomneun gisul jipyodeul-eul sayonghayeo gagyeog donghyang-eul bunseoghasibsio.

DE Die beste Liquidität für Ihre Börse ist vor allem die organische Liquidität, die durch die Aufträge Ihrer Kunden im Auftragsbuch erzeugt wird. Hierfür werden Ihnen keine Gebühren berechnet.

KO 무엇보다 당신의 거래소에 가장 좋은 유동성은 주문서에서 고객의 주문이 생성해낸 자생적 유동성입니다. 이에 대한 수수료는 청구되지 않습니다.

Transliteração mueosboda dangsin-ui geolaeso-e gajang joh-eun yudongseong-eun jumunseoeseo gogaeg-ui jumun-i saengseonghaenaen jasaengjeog yudongseong-ibnida. ie daehan susulyoneun cheong-gudoeji anhseubnida.

DE Mehrere Arten von Aufträgen reichen aus, um die ausgefeiltesten Handelsstrategien umzusetzen. Einschließlich ausstehender Aufträge (Limit und Stop) und Marktaufträge (Fill-or-Kill und Immediate-or-Cancel).

KO 가장 정교한 거래 전략을 구현하기에 충분한 다양한 주문 유형. 지정가 주문 (제한 및 정지), 마켓 주문(전량충족조건 FOK 및 일부충족조건 IOC).

Transliteração gajang jeong-gyohan geolae jeonlyag-eul guhyeonhagie chungbunhan dayanghan jumun yuhyeong. jijeong-ga jumun (jehan mich jeongji), makes jumun(jeonlyangchungjogjogeon FOK mich ilbuchungjogjogeon IOC).

DE Platzieren Sie Trades, verwalten Sie Aufträge und arbeiten Sie direkt aus unseren integrierten Charts. Nutzen Sie unsere umfassende Suite von Zeichenwerkzeugen und über 50 technischen Indikatoren, um Preistrends zu analysieren.

KO 통합 차트에서 직접 거래, 주문 관리 및 작업을 실행합니다. 포괄적인 도면 도구 모음과 50개 이상의 기술 지표를 통해 가격 동향을 분석하세요.

Transliteração tonghab chateueseo jigjeob geolae, jumun gwanli mich jag-eob-eul silhaenghabnida. pogwaljeog-in domyeon dogu mo-eumgwa 50gae isang-ui gisul jipyoleul tonghae gagyeog donghyang-eul bunseoghaseyo.

DE Fügen Sie Ihre Lieblingsinstrumente zur Liste hinzu und behalten Sie deren aktuelle Preise und 24-Stunden-Änderungen im Auge. Erteilen Sie Aufträge direkt aus der Merkliste.

KO 목록에 즐겨찾는 도구를 추가하고 현재 가격 및 24시간 변경 사항을 주시하세요. 관심목록에서 바로 주문 할 수 있습니다.

Transliteração moglog-e jeulgyeochajneun doguleul chugahago hyeonjae gagyeog mich 24sigan byeongyeong sahang-eul jusihaseyo. gwansimmoglog-eseo balo jumun hal su issseubnida.

DE Der Broker führt seine Aufträge zuerst aus, entsprechend dem abgerechneten Prozentsatz, und bestätigt dann die Kundenaufträge unter Berücksichtigung des ausgeführten Preises und Volumens des Brokers.

KO 브로커는 정산된 비율에 맞게 먼저 주문을 실행하고 이후에 브로커의 실행 가격과 수량을 고려하여 의뢰인의 주문을 확인합니다.

Transliteração beulokeoneun jeongsandoen biyul-e majge meonjeo jumun-eul silhaenghago ihue beulokeoui silhaeng gagyeoggwa sulyang-eul golyeohayeo uiloein-ui jumun-eul hwag-inhabnida.

DE Einfache Konfiguration macht Aufträge effizienter

KO 간편한 설정으로 작업 효율성 증대

Transliteração ganpyeonhan seoljeong-eulo jag-eob hyoyulseong jeungdae

DE Laser- und Wasserstrahlanlagen von Hypertherm eignen sich hervorragend zum Schneiden komplexer Strukturen in dünnem Metall, für Aufträge mit engen Schnitttoleranzanforderungen oder zum Schneiden nichtmetallischer Materialien

KO Hypertherm 레이저/워터젯 시스템은 얇은 금속의 정밀 절단, 한정된 절단 허용 범위 작업 또는 비금속 소재 작업에 적합합니다

Transliteração Hypertherm leijeo/woteojes siseutem-eun yalb-eun geumsog-ui jeongmil jeoldan, hanjeongdoen jeoldan heoyong beom-wi jag-eob ttoneun bigeumsog sojae jag-eob-e jeoghabhabnida

DE Die Verschleißteile eignen sich daher hervorragend für Aufträge, die beispielsweise das Schneiden von Ecken und Rinnen, das Schneiden von nahgelegenen Ecken mit wenig Manövrierspielraum und das Durchtrennen von Flanschen erfordern

KO 그 결과 모서리와 채널 절단, 근접 가장자리 절단, 플랜지를 통한 절단과 같은 작업에 사용하기 매우 적합합니다

Transliteração geu gyeolgwa moseoliwa chaeneol jeoldan, geunjeob gajangjali jeoldan, peullaenjileul tonghan jeoldangwa gat-eun jag-eob-e sayonghagi maeu jeoghabhabnida

DE Unabhängig von Ihrer Wasserstrahlanwendung – ob kleine Prototyp-Aufträge oder eine Fertigung rund um die Uhr – gibt es immer eine HyPrecision™ Schneidmaschine, die genau Ihren Anforderungen entspricht.

KO 작은 시제품 작업에서 24/7 제조에 이르기까지 워터젯의 용도가 무엇이든, HyPrecision™ 절단 장비는 고객의 요구를 충족시켜드립니다.

Transliteração jag-eun sijepum jag-eob-eseo 24/7 jejo-e ileugikkaji woteojes-ui yongdoga mueos-ideun, HyPrecision™ jeoldan jangbineun gogaeg-ui yoguleul chungjogsikyeodeulibnida.

Mostrando 50 de 50 traduções