Traduzir "kalenderansicht nur untergeordnete" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "kalenderansicht nur untergeordnete" de alemão para espanhol

Tradução de alemão para espanhol de kalenderansicht nur untergeordnete

alemão
espanhol

DE Wenn Sie diese Option nicht auswählen, wird die übergeordnete Zeile auf der obersten Ebene ausgeblendet und es werden in der Kalenderansicht nur untergeordnete Aufgaben angezeigt

ES Desmarque esta opción para ocultar la fila primaria de nivel superior y solo mostrar las sub-tareas en la Vista de calendario

alemão espanhol
zeile fila
ebene nivel
ausgeblendet ocultar
aufgaben tareas
und y
option opción
in en
nur solo
angezeigt mostrar
übergeordnete superior

DE Die Kalenderansicht steht Kunden der Premium und Enterprise zur Verfügung. Möchtest du die Kalenderansicht mit deinem Team ausprobieren?

ES La vista de calendario está disponible para Premium y Enterprise. ¿Te gustaría probar la vista de calendario con tu equipo?

DE Abonnements können nur für Quellen des Typs rirelay.source werden, bei denen es sich um untergeordnete Elemente der Reincubate Relay-Instanz handelt. Die Sitzung, die beim Abfragen der Quelle verwendet werden soll, muss ebenfalls angegeben werden.

ES Las suscripciones solo se pueden crear contra fuentes de tipo rirelay.source , que son elementos secundarios de la instancia Reincubate Relay. También se debe especificar la sesión que se utilizará al sondear la fuente.

alemão espanhol
abonnements suscripciones
sitzung sesión
reincubate reincubate
quellen fuentes
nur solo
typs tipo
quelle fuente
muss debe
source source
verwendet utilizará
können pueden
ebenfalls que
die instancia

DE Auf Produkte wie Meeresfisch verzichtet man, Fleisch spielt nur eine untergeordnete Rolle, mit regionalen Produzenten arbeitet man intensiv zusammen, und aus anderswo entsorgten Produkten wie dem Kaffeesatz kreiert man hier ein Dessert

ES Evitan productos como el pescado de mar, la carne desempeña un papel menor, trabajan intensamente con productores regionales y crean un postre aquí a partir de productos desechados en otros lugares, como los posos del café

alemão espanhol
fleisch carne
spielt desempeña
rolle papel
regionalen regionales
arbeitet trabajan
anderswo otros
dessert postre
und y
produzenten productores
hier aquí
zusammen de

DE Aufgrund der Art dieser Berechnung werden in den Rollup der übergeordneten Zeile nur untergeordnete Aufgaben mit einer angegebenen Dauer und einem Wert für % Abgeschlossen einbezogen.

ES Debido a la forma en que esto se calcula, solo se incluirán en el resumen de la fila primaria las sub-tareas con una duración determinada y un valor de % completo determinado.

alemão espanhol
berechnung calcula
aufgaben tareas
abgeschlossen completo
und y
in en
zeile fila
wert valor
nur solo
dauer duración
aufgrund de
art forma

DE Abonnements können nur für Quellen des Typs rirelay.source werden, bei denen es sich um untergeordnete Elemente der Reincubate Relay-Instanz handelt. Die Sitzung, die beim Abfragen der Quelle verwendet werden soll, muss ebenfalls angegeben werden.

ES Las suscripciones solo se pueden crear contra fuentes de tipo rirelay.source , que son elementos secundarios de la instancia Reincubate Relay. También se debe especificar la sesión que se utilizará al sondear la fuente.

alemão espanhol
abonnements suscripciones
sitzung sesión
reincubate reincubate
quellen fuentes
nur solo
typs tipo
quelle fuente
muss debe
source source
verwendet utilizará
können pueden
ebenfalls que
die instancia

DE Auf Produkte wie Meeresfisch verzichtet man, Fleisch spielt nur eine untergeordnete Rolle, mit regionalen Produzenten arbeitet man intensiv zusammen, und aus anderswo entsorgten Produkten wie dem Kaffeesatz kreiert man hier ein Dessert

ES Evitan productos como el pescado de mar, la carne desempeña un papel menor, trabajan intensamente con productores regionales y crean un postre aquí a partir de productos desechados en otros lugares, como los posos del café

alemão espanhol
fleisch carne
spielt desempeña
rolle papel
regionalen regionales
arbeitet trabajan
anderswo otros
dessert postre
und y
produzenten productores
hier aquí
zusammen de

DE Aufgrund der Art dieser Berechnung werden in den Rollup der übergeordneten Zeile nur untergeordnete Aufgaben mit einer angegebenen Dauer und einem Wert für % Abgeschlossen einbezogen.

ES Debido a la forma en que esto se calcula, solo se incluirán en el resumen de la fila primaria las sub-tareas con una duración determinada y un valor de % completo determinado.

DE Die übergeordnete Zeile der HubDB-Zeile. Kann nur verwendet werden, wenn untergeordnete Tabellen für verschachtelte Vorlagen verwendet werden.

ES La fila principal de la fila de HubDB. Solo se puede utilizar cuando se usan tablas secundarias para plantillas anidadas.

DE Die Kalenderansicht und veröffentlichte Kalendereinträge zeigen nur Informationen aus der primären Spalte. Sie können keine Spalten zur Anzeige hinzufügen oder sie entfernen.

ES La Vista de calendario y las entradas de calendario publicadas muestran información solo de la columna primaria. No puede modificar ni agregar columnas para la visualización.

alemão espanhol
veröffentlichte publicadas
informationen información
primären primaria
hinzufügen agregar
zeigen muestran
spalte columna
anzeige visualización
und y
nur solo
keine no
spalten columnas
können puede

DE HINWEIS: Diese Funktion kann nur mit Blättern verwendet werden (sie funktioniert nicht mit Berichten, auch nicht, wenn diese in der Kalenderansicht angezeigt werden).

ES NOTA: Esta función es apta solo para hojas (no funciona con informes, aún cuando se los muestre en la vista de calendario).

alemão espanhol
blättern hojas
berichten informes
funktion función
funktioniert funciona
hinweis nota
nur solo
in a

DE Diese Funktionen funktionieren nur bei Blättern. Sie funktionieren nicht mit Berichten, auch wenn Sie sich in der Kalenderansicht befinden.

ES Estas funciones solo funcionan con hojas. No funcionan con informes, incluso cuando usted está en la Vista de Calendario.

DE Die Kalenderansicht und veröffentlichte Kalendereinträge zeigen nur Informationen aus der primären Spalte. Sie können keine Spalten zur Anzeige hinzufügen oder sie entfernen.

ES La Vista de calendario y las entradas de calendario publicadas muestran información solo de la columna primaria. No puede modificar ni agregar columnas para la visualización.

DE Wenn die Veröffentlichungsoption nur auf EIN gesetzt ist, kann der Eigentümer der Kalenderansicht den Kalender direkt im veröffentlichten Kalender bearbeiten. (Muss bei der Kalender-App angemeldet sein)

ES Si la opción de publicación se encuentra en modo ACTIVADO únicamente, el propietario de la vista de calendario puede modificar el calendario directamente en el calendario publicado. (Debe haber iniciado sesión en la aplicación de calendario)

DE Wenn ein Event um Mitternacht endet, zeigt die Kalenderansicht das Event an beiden Tagen an. Um nur den ersten Tag anzuzeigen, passen Sie die Endzeit auf 23:59 Uhr an.

ES Si un evento está configurado para finalizar a medianoche, la vista Calendario muestra el evento en ambos días. Para mostrar solo el primer día, ajusta la hora de finalización a las 11:59 p. m.

DE Automatische Neuzuordnung von Child-Verbindungen – damit können untergeordnete Element-Mappings automatisch neu zugeordnet werden, wenn ein übergeordnetes Element auf einen neuen Konnektor gemappt wird.

ES Reasignación automática de conexiones secundarias: reasigne asignaciones de elementos descendientes cuando el elemento primario se asigna a una conexión nueva

alemão espanhol
mappings asignaciones
wird el
von de
verbindungen conexiones
element elemento
neuen nueva
wenn cuando
ein una
auf a
automatisch automática

DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.

ES Trabajos subordinados: los trabajos pueden llamar a otros trabajos. Ahora puede usar cualquier trabajo como paso de otro trabajo.

alemão espanhol
verwenden usar
aufträge trabajos
nun ahora
schritt paso
anderen otros
auftrag trabajo
können puede
einen de
alemão espanhol
navigation navegación
und y

DE In der Tabellenblattansicht können Sie in einem Blatt eine visuelle Hierarchie erstellen, indem Sie Zeilen einrücken, um über- und untergeordnete Zeilen zu erstellen

ES En la Vista de cuadrícula, puede crear una jerarquía visual en una hoja para crear filas principales y secundarias

alemão espanhol
blatt hoja
hierarchie jerarquía
visuelle visual
und y
können puede
zeilen filas
zu a
erstellen crear
indem de
um para

DE Zertifizierungsstellen können in Red Hat Certificate System geklont werden, ohne dass untergeordnete Zertifizierungsstellen erstellt werden müssen

ES En Red Hat Certificate System, es posible clonar autoridades de certificación sin necesidad de crear autoridades subordinadas

alemão espanhol
ohne sin
in en
system system
certificate certificate
können posible
erstellt crear

DE Untergeordnete WordPress-Themen und warum sie verwendet werden

ES Temas de WordPress para niños y por qué usarlos

alemão espanhol
wordpress wordpress
und y
warum por
themen temas

DE Untergeordnete WordPress-Themen und warum sie verwendet werden | Hostwinds

ES Temas de WordPress para niños y por qué usarlos | Hostwinds

alemão espanhol
hostwinds hostwinds
wordpress wordpress
und y
warum por
themen temas

DE Es gibt keine Beschränkung, wie viele untergeordnete Äste oder Hierarchiestufen Sie erstellen können.

ES No hay límite en el número de ramas secundarias o niveles jerárquicos que se pueden crear.

alemão espanhol
beschränkung límite
erstellen crear
können pueden
keine no
oder o
es hay

DE Bitte beachten Sie, dass die folgenden allgemeinen Geschäftsbedingungen für alle Bestellungen gelten, die über die Chr. Hansen Website oder ihr untergeordnete Sites erfolgen.

ES Tenga en cuenta que los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los pedidos realizados a través del sitio web de Chr. Hansen o de cualesquiera subsitios del mismo.

alemão espanhol
geschäftsbedingungen términos
hansen hansen
bestellungen pedidos
alle todos
gelten aplican
oder o
folgenden siguientes
sie tenga
über de

DE „Die Möglichkeiten von Web Help Desk in Bezug auf Ticketautomatisierung und -weiterleitung, das Genehmigungsverfahren, interne Tickets sowie über- und untergeordnete Tickets haben alle zu einer besseren Effizienz beigetragen.“

ES “Gracias a las capacidades que ofrece Web Help Desk en relación con la automatización y el envío de tickets, el proceso de aprobación, los tickets internos y los tickets principales/secundarios, experimentamos un desempeño mucho más eficiente”.

DE CDNSKEY und CDS: für eine untergeordnete Zone zur Anfrage von Aktualisierungen des DS-Eintrags/der DS-Einträge in der übergeordneten Zone.

ES CDNSKEY y CDS: para una zona secundaria que solicita actualizaciones de registros DS en la zona principal.

alemão espanhol
anfrage solicita
aktualisierungen actualizaciones
cds cds
einträge registros
ds ds
und y
in en

DE DNSSEC führt einen Delegation Signer-Eintrag (DS) ein, um die Übertragung von Vertrauen von einer übergeordneten (Parent Zone) auf eine untergeordnete Zone (Child Zone) zu ermöglichen

ES DNSSEC introduce un registro de Delegation Signer (DS) para permitir la transferencia de confianza desde una zona principal a una zona secundaria

alemão espanhol
dnssec dnssec
ds ds
eintrag registro
vertrauen confianza
ermöglichen permitir
zu a
um para

DE Jedes Mal, wenn ein Resolver auf eine untergeordnete Zone verwiesen wird, liefert die übergeordnete Zone auch einen DS-Eintrag

ES Cada vez que un solucionador se dirige a una zona secundaria, la zona principal también proporciona un registro DS

alemão espanhol
zone zona
liefert proporciona
eintrag registro
ds ds
auch también
einen un
die la
mal vez
eine una

DE Durch diesen DS-Eintrag wissen die Resolver, dass die untergeordnete Zone DNSSEC-fähig ist

ES Este registro DS es la forma en que los solucionadores saben que la zona secundaria está habilitada para DNSSEC

alemão espanhol
eintrag registro
ds ds
dnssec dnssec
zone zona
wissen para

DE Die Sicherheit in der Cloud darf keine untergeordnete Rolle spielen.

ES La seguridad en la nube no puede ser una cuestión secundaria.

alemão espanhol
cloud nube
in en
keine no
spielen una
sicherheit seguridad
darf ser
der la

DE Greifen Sie optional auf eine untergeordnete Quelle der sitzungsgebundenen Quelle zu.

ES Opcionalmente, diríjase a una fuente secundaria de la fuente vinculada a la sesión.

alemão espanhol
optional opcionalmente
quelle fuente
zu a

DE Wenn die Quelle eine untergeordnete Quelle ist, zeigt dieses Feld auf das übergeordnete Quellobjekt. Die oberste Quelle in dieser Hierarchie wird als primäre Quelle bezeichnet.

ES Si la fuente es una fuente secundaria, este campo apuntará a su objeto fuente principal. La fuente superior en esta jerarquía se conoce como la fuente primaria.

alemão espanhol
quelle fuente
feld campo
hierarchie jerarquía
primäre primaria
ist es
in en
eine una
wenn si
die la
dieser este

DE Eine untergeordnete Quelle kann nicht direkt über die API erstellt werden, sondern wird automatisch von der API erstellt, wenn die entsprechende Abfrage erstellt wird.

ES Una fuente secundaria no se puede crear directamente a través de la API, pero la API la crea automáticamente cuando se crea la encuesta adecuada.

alemão espanhol
quelle fuente
api api
automatisch automáticamente
entsprechende adecuada
abfrage encuesta
direkt directamente
kann puede
nicht no
erstellt crea
sondern pero
wenn cuando

DE Sicherheit und Zuverlässigkeit untergeordnete Datensätze nicht gefunden

ES No se han encontrado registros de seguridad y fiabilidad infantil

alemão espanhol
datensätze registros
gefunden encontrado
und y
nicht no
zuverlässigkeit fiabilidad
sicherheit seguridad

DE Für viele Menschen gilt Männlichkeit als Symbol absoluter Macht und viel zu oft wird Weiblichkeit als eine Form von Schwäche oder als untergeordnete Rolle in der Gesellschaft aufgefasst

ES Para muchas personas, la masculinidad es un símbolo de poder absoluto y, con mucha frecuencia, la femineidad se ve como una forma de debilidad o un estado de subordinación

alemão espanhol
symbol símbolo
schwäche debilidad
und y
form forma
menschen personas
oder o
oft de

DE Mit Amazon Kids können Sie ein untergeordnetes Konto (oder mehrere untergeordnete Konten) einrichten und ihnen dann Bücher aus Ihrer Sammlung zuweisen

ES Amazon Kids le permite configurar una cuenta (o cuentas) para niños y luego asignarles libros de su colección

alemão espanhol
amazon amazon
einrichten configurar
bücher libros
sammlung colección
kids kids
konten cuentas
und y
konto cuenta
oder o
mit de

DE Die Bildschirmzeit kann auch auf andere Geräte und andere untergeordnete Elemente angewendet werden. Die Preise sind in verschiedenen Stufen erhältlich, wobei optionale Extras mehr kosten.

ES Screen Time también se puede aplicar a otros dispositivos y a otros niños. Los precios vienen en varios niveles, con los extras opcionales que cuestan más.

alemão espanhol
geräte dispositivos
angewendet aplicar
stufen niveles
optionale opcionales
preise precios
extras extras
und y
kann puede
auch también
elemente los
in en
andere otros
werden vienen
wobei que
mehr más

DE Dieses untergeordnete Profil wird auf Ihrem Fire-Tablet angezeigt. Sie können Benutzer wechseln, indem Sie auf die Symbole auf dem Sperrbildschirm tippen oder von oben nach unten wischen, um den Benutzer zu ändern.

ES Ese perfil de niño aparecerá en su tableta Fire, puede cambiar de usuario tocando los íconos en la pantalla de bloqueo o deslizando el dedo hacia abajo desde la parte superior para cambiar de usuario.

alemão espanhol
profil perfil
benutzer usuario
tablet tableta
tippen tocando
symbole íconos
ändern cambiar
können puede
oder o
ihrem su
angezeigt pantalla
indem de
oben en

DE Wir können sagen, dass www eine untergeordnete Domain einer übergeordneten Domain www.fandangoseo.com ist

ES Podemos decir que www es un dominio hijo de un dominio padre www.fandangoseo.com

alemão espanhol
domain dominio
fandangoseo fandangoseo
wir können podemos
ist es
sagen decir
einer de

DE Die Dauer stellt die Zeitmenge dar, die für eine Aufgabe veranschlagt wird. Klicken Sie auf die Zelle „Dauer“ für eine untergeordnete Aufgabe und geben Sie die Dauer ein. Hierzu können Sie verschiedene Formate verwenden:

ES La duración es la cantidad de tiempo que se espera que dure una tarea. Haga clic en la celda Duración de cualquier sub-tarea e ingrese la extensión de tiempo. Puede usar distintos formatos:

alemão espanhol
klicken clic
zelle celda
verschiedene distintos
formate formatos
dauer duración
können puede
auf en
verwenden usar
aufgabe tarea
eine una

DE Auf diese Weise beeinflussen abgeschlossene untergeordnete Zeilen mit einer kürzeren Dauer den Wert „% Abgeschlossen“" der übergeordneten Zeile weniger als das Abschließen untergeordneter Zeilen mit einer längeren Dauer

ES De esta forma, las filas secundarias completadas con duraciones más cortas no afectarán el % completo de la fila primaria tanto como completar una fila secundaria de duración más prolongada

alemão espanhol
weise forma
das la
diese esta
der el
mit con
zeilen filas
zeile fila
als tanto
abschließen completar
dauer duración

DE Hierarchie: Wenn Sie untergeordnete Elemente erstellt haben, werden diese sortiert, sie bleiben jedoch unter ihrer übergeordneten Zeile

ES Jerarquía: Si creó subelementos, estos se ordenarán, pero se mantendrán debajo de su fila primaria

alemão espanhol
hierarchie jerarquía
sortiert ordenar
erstellt creó
wenn si
zeile fila
bleiben a
unter de

DE Die Dashboards im Projekt sind direkt untergeordnete Dashboards zu der Dashboard-Vorlage im Blueprint-Quellordner

ES Los paneles del proyecto son elementos secundarios directos de la plantilla del panel en la carpeta de origen Plan de acción

alemão espanhol
direkt directos
projekt proyecto
vorlage plantilla
dashboards paneles
dashboard panel
im en
sind son

DE Die Berichte im Projekt sind direkt untergeordnete Berichte zu der Berichtsvorlage im Blueprint-Quellordner

ES Los informes del proyecto son elementos secundarios directos de la plantilla del informe en la carpeta de origen Plan de acción

alemão espanhol
direkt directos
projekt proyecto
berichte informes
im en
sind son

DE Dies liegt daran, dass die Suche nach der primären Spalte die übergeordnete und die untergeordnete Zeile ausgibt

ES Esto se debe a que la búsqueda de columna primaria arroja la fila primaria y la fila secundaria

alemão espanhol
suche búsqueda
primären primaria
spalte columna
und y
zeile fila

DE HINWEIS: Auch bei dieser Methode kann es zu doppelten Werten kommen, wenn Sie zwei oder mehr übergeordnete Zeilen mit demselben Namen und unter diesen separaten übergeordneten Zeilen untergeordnete Zeilen mit demselben Namen haben.

ES NOTA: Con este método, todavía es posible tener valores duplicados si hay dos o más filas primarias con el mismo nombre, y filas secundarias con el mismo nombre debajo de dichas filas primarias individuales.

alemão espanhol
hinweis nota
werten valores
methode método
und y
zu a
namen nombre
es hay
wenn si
oder o
mehr más
zeilen filas
demselben el mismo

DE Unter diesem Eintrag sehen Sie, eingerückt als untergeordnete Zeilen, Datenzeilen, die für Elemente stehen, die derzeit nicht mit der verbundenen Anwendung synchronisiert sind

ES Debajo de la entrada -con sangría aplicada como fila secundaria-, verá las filas de datos que representan los elementos que actualmente no se encuentran sincronizados con la aplicación conectada

alemão espanhol
eintrag entrada
verbundenen conectada
synchronisiert sincronizados
derzeit actualmente
nicht no
sehen verá
zeilen filas
anwendung aplicación
elemente los

DE In der Abbildung unten werden derzeit beispielsweise vier untergeordnete Zeilen vom Connector herausgefiltert (nicht synchronisiert).

ES Por ejemplo, en la imagen de abajo, se muestran cuatro filas secundarias que se encuentran en proceso de filtrado actualmente (no sincronizadas) por el Conector.

alemão espanhol
derzeit actualmente
zeilen filas
connector conector
synchronisiert sincronizadas
in en
abbildung imagen
nicht no
beispielsweise ejemplo

DE Probleme, die Epic untergeordnet sind, werden beispielsweise im Blatt unter diesem „Epic“ als untergeordnete Zeilen angezeigt.

ES Por ejemplo, los problemas que sean secundarios de una Épica aparecerán en la hoja debajo de dicha Épica como filas secundarias.

alemão espanhol
beispielsweise ejemplo
probleme problemas
blatt hoja
zeilen filas
unter debajo
im en
die la
sind sean
als como

DE Wenn die Jira-Hierarchie in Ihrem Workflow beibehalten wird, werden untergeordnete Probleme immer noch unter dem übergeordneten Problem einsortiert.

ES Si se conserva la jerarquía en el flujo de trabajo, los problemas secundarios seguirán ordenándose en función del problema principal.

alemão espanhol
workflow flujo de trabajo
hierarchie jerarquía
probleme problemas
problem problema
wenn si
in a
unter de

Mostrando 50 de 50 traduções