ES Esta sala está dividida en cuatro zonas: la Zona del Universo, la Zona de las Galaxias, la Zona de las Estrellas y la zona del Planeta
"zona secundaria" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
ES Esta sala está dividida en cuatro zonas: la Zona del Universo, la Zona de las Galaxias, la Zona de las Estrellas y la zona del Planeta
DE Diese Halle ist in vier Zonen unterteilt: die Universum-Zone, die Galaxien-Zone, die Sterne-Zone und die Planeten-Zone
espanhol | alemão |
---|---|
dividida | unterteilt |
universo | universum |
sala | halle |
estrellas | sterne |
y | und |
planeta | planeten |
en | in |
zonas | zonen |
zona | zone |
de | vier |
está | ist |
la | die |
esta | diese |
ES CDNSKEY y CDS: para una zona secundaria que solicita actualizaciones de registros DS en la zona principal.
DE CDNSKEY und CDS: für eine untergeordnete Zone zur Anfrage von Aktualisierungen des DS-Eintrags/der DS-Einträge in der übergeordneten Zone.
espanhol | alemão |
---|---|
cds | cds |
solicita | anfrage |
actualizaciones | aktualisierungen |
registros | einträge |
ds | ds |
y | und |
en | in |
ES DNSSEC introduce un registro de Delegation Signer (DS) para permitir la transferencia de confianza desde una zona principal a una zona secundaria
DE DNSSEC führt einen Delegation Signer-Eintrag (DS) ein, um die Übertragung von Vertrauen von einer übergeordneten (Parent Zone) auf eine untergeordnete Zone (Child Zone) zu ermöglichen
espanhol | alemão |
---|---|
dnssec | dnssec |
registro | eintrag |
ds | ds |
confianza | vertrauen |
permitir | ermöglichen |
a | zu |
ES Cada vez que un solucionador se dirige a una zona secundaria, la zona principal también proporciona un registro DS
DE Jedes Mal, wenn ein Resolver auf eine untergeordnete Zone verwiesen wird, liefert die übergeordnete Zone auch einen DS-Eintrag
espanhol | alemão |
---|---|
zona | zone |
proporciona | liefert |
registro | eintrag |
ds | ds |
también | auch |
un | einen |
la | die |
vez | mal |
una | eine |
ES CDNSKEY y CDS: para una zona secundaria que solicita actualizaciones de registros DS en la zona principal.
DE CDNSKEY und CDS: für eine untergeordnete Zone zur Anfrage von Aktualisierungen des DS-Eintrags/der DS-Einträge in der übergeordneten Zone.
espanhol | alemão |
---|---|
cds | cds |
solicita | anfrage |
actualizaciones | aktualisierungen |
registros | einträge |
ds | ds |
y | und |
en | in |
ES DNSSEC introduce un registro de Delegation Signer (DS) para permitir la transferencia de confianza desde una zona principal a una zona secundaria
DE DNSSEC führt einen Delegation Signer-Eintrag (DS) ein, um die Übertragung von Vertrauen von einer übergeordneten (Parent Zone) auf eine untergeordnete Zone (Child Zone) zu ermöglichen
espanhol | alemão |
---|---|
dnssec | dnssec |
registro | eintrag |
ds | ds |
confianza | vertrauen |
permitir | ermöglichen |
a | zu |
ES Cada vez que un solucionador se dirige a una zona secundaria, la zona principal también proporciona un registro DS
DE Jedes Mal, wenn ein Resolver auf eine untergeordnete Zone verwiesen wird, liefert die übergeordnete Zone auch einen DS-Eintrag
espanhol | alemão |
---|---|
zona | zone |
proporciona | liefert |
registro | eintrag |
ds | ds |
también | auch |
un | einen |
la | die |
vez | mal |
una | eine |
ES Estudiantes de secundaria en casa:estudiantes de educación secundaria que reciban educación en casa regulada la normativa local detallada en la página web "State Laws" (Leyes estatales) de la HSLDA
DE Schüler der Sekundarstufe im Hausunterricht–Schüler der Sekundarstufe im Hausunterricht, gemäß den örtlichen Bestimmungen, die auf der HSLDA-Webseite zu den Rechtsvorschriften für Hausunterricht (in englischer Sprache) dargelegt sind
espanhol | alemão |
---|---|
estudiantes | schüler |
en | in |
la | die |
página | webseite |
casa | zu |
ES Estudiantes de secundaria: debes proporcionar una prueba de matrícula actual en un centro de educación secundaria público o privado reconocido por el gobierno, aportando
DE Schüler weiterführender Schulen–Bestätigung über die Einschreibung an einer akkreditierten öffentlichen oder privaten weiterführenden Schule. Hierzu ist
espanhol | alemão |
---|---|
estudiantes | schüler |
actual | ist |
o | oder |
de | die |
ES Usar la navegación: Para crear una llamada a la acción en tu navegación, mantén un solo enlace en tu Navegación secundaria y, luego, modifica el estilo de la Navegación secundaria para que sea un botón
DE Verwenden Sie die Navigation: Um eine Handlungsaufforderung in Ihrer Navigation zu erstellen, lassen Sie nur einen Link in Ihrer Sekundärnavigation und gestalten Sie die Sekundärnavigation dann als Button
espanhol | alemão |
---|---|
navegación | navigation |
enlace | link |
botón | button |
usar | verwenden |
y | und |
en | in |
crear | erstellen |
solo | nur |
estilo | gestalten |
ES La actualización de una versión secundaria siempre es gratuita. Al publicarse una nueva versión secundaria del producto, tendrá derecho a una actualización gratuita (siempre que tenga una clave de licencia para la versión actual).
DE Nebenversion Upgrade ist immer kostenlos. Wenn eine neue Nebenversion des Produkts verfügbar ist, haben Sie Anspruch auf ein kostenloses Upgrade, vorausgesetzt, Sie besitzen bereits einen Lizenzschlüssel für die aktuelle Version.
espanhol | alemão |
---|---|
derecho | anspruch |
clave de licencia | lizenzschlüssel |
nueva | neue |
actualización | upgrade |
de | einen |
versión | version |
es | ist |
para | für |
gratuita | kostenlos |
que | immer |
una | eine |
ES Para quitar la relación de fila primaria-fila secundaria, haga clic en una celda de la fila secundaria y luego haga clic en el ícono de anular sangría de la barra de herramientas.
DE Zum Entfernen einer Beziehung von über- und untergeordneten Zeilen klicken Sie in der untergeordneten Zeile auf eine Zelle und anschließend in der Symbolleiste auf das Symbol Ausrücken.
espanhol | alemão |
---|---|
quitar | entfernen |
relación | beziehung |
celda | zelle |
ícono | symbol |
barra de herramientas | symbolleiste |
y | und |
fila | zeile |
clic | klicken |
a | in |
ES Estudiantes de secundaria en casa:estudiantes de educación secundaria que reciban educación en casa regulada la normativa local detallada en la página web "State Laws" (Leyes estatales) de la HSLDA
DE Schüler der Sekundarstufe im Hausunterricht–Schüler der Sekundarstufe im Hausunterricht, gemäß den örtlichen Bestimmungen, die auf der HSLDA-Webseite zu den Rechtsvorschriften für Hausunterricht (in englischer Sprache) dargelegt sind
espanhol | alemão |
---|---|
estudiantes | schüler |
en | in |
la | die |
página | webseite |
casa | zu |
ES Estudiantes de secundaria: debes proporcionar una prueba de matrícula actual en un centro de educación secundaria público o privado reconocido por el gobierno, aportando
DE Schüler weiterführender Schulen–Bestätigung über die Einschreibung an einer akkreditierten öffentlichen oder privaten weiterführenden Schule. Hierzu ist
espanhol | alemão |
---|---|
estudiantes | schüler |
actual | ist |
o | oder |
de | die |
ES El sistema escolar se subdivide verticalmente en tres niveles: educación primaria, educación secundaria I (de primer ciclo) y educación secundaria II (de segundo ciclo)
DE Das Schulsystem gliedert sich vertikal in drei Stufen: den Primarbereich sowie die Sekundarstufen I und II
espanhol | alemão |
---|---|
verticalmente | vertikal |
ii | ii |
i | i |
y | und |
en | in |
niveles | stufen |
ES Oficinas administrativas de educación infantil, primaria y secundaria: exclusivamente para el uso en oficinas administrativas de centros de educación infantil, primaria y secundaria
DE K-12-Behörden: Nur für behördliche Verwaltungszwecke in K-12-Schulbehörden
espanhol | alemão |
---|---|
en | in |
de | für |
el | nur |
ES Usar la navegación: Para crear una llamada a la acción en tu navegación, mantén un solo enlace en tu Navegación secundaria y, luego, modifica el estilo de la Navegación secundaria para que sea un botón
DE Verwenden Sie die Navigation: Um eine Handlungsaufforderung in Ihrer Navigation zu erstellen, lassen Sie nur einen Link in Ihrer Sekundärnavigation und gestalten Sie die Sekundärnavigation dann als Button
espanhol | alemão |
---|---|
navegación | navigation |
enlace | link |
botón | button |
usar | verwenden |
y | und |
en | in |
crear | erstellen |
solo | nur |
estilo | gestalten |
ES La actualización de una versión secundaria siempre es gratuita. Al publicarse una nueva versión secundaria del producto, tendrá derecho a una actualización gratuita (siempre que tenga una clave de licencia para la versión actual).
DE Nebenversion Upgrade ist immer kostenlos. Wenn eine neue Nebenversion des Produkts verfügbar ist, haben Sie Anspruch auf ein kostenloses Upgrade, vorausgesetzt, Sie besitzen bereits einen Lizenzschlüssel für die aktuelle Version.
espanhol | alemão |
---|---|
derecho | anspruch |
clave de licencia | lizenzschlüssel |
nueva | neue |
actualización | upgrade |
de | einen |
versión | version |
es | ist |
para | für |
gratuita | kostenlos |
que | immer |
una | eine |
ES Para quitar la relación de fila primaria-fila secundaria, haga clic en una celda de la fila secundaria y luego haga clic en el ícono de anular sangría de la barra de herramientas.
DE Zum Entfernen einer Beziehung von über- und untergeordneten Zeilen klicken Sie in der untergeordneten Zeile auf eine Zelle und anschließend in der Symbolleiste auf das Symbol Ausrücken.
espanhol | alemão |
---|---|
quitar | entfernen |
relación | beziehung |
celda | zelle |
ícono | symbol |
barra de herramientas | symbolleiste |
y | und |
fila | zeile |
clic | klicken |
a | in |
ES Cada zona de DNSSEC tiene un par de claves de firma de zona (ZSK, por sus siglas en inglés): la parte privada de la clave firma digitalmente cada RRset de la zona, mientras que la parte pública verifica la firma
DE Jede Zone in DNSSEC verfügt über ein Zone-Signing Key-Paar (ZSK): der private Teil des Schlüssels führt eine digitale Signatur für jedes RRset in der Zone durch, während der öffentliche Teil die Signatur verifiziert
espanhol | alemão |
---|---|
dnssec | dnssec |
firma | signatur |
digitalmente | digitale |
pública | öffentliche |
zona | zone |
claves | key |
en | in |
par | paar |
de | teil |
mientras | während |
la | der |
privada | private |
un | ein |
ES Si confiamos en la clave de firma de zona del registro DNSKEY, podemos confiar en todos los registros de la zona. Pero, ¿y si la clave de firma de zona queda comprometida? Necesitamos poder validar la ZSK pública.
DE Wenn wir dem Zone-Signing Key im DNSKEY-Eintrag vertrauen, können wir allen Einträgen in der Zone vertrauen. Was passiert aber, wenn der Zone-Signing Key kompromittiert wurde? Wir brauchen eine Möglichkeit, den öffentlichen ZSK zu validieren.
espanhol | alemão |
---|---|
clave | key |
zona | zone |
dnskey | dnskey |
confiar | vertrauen |
comprometida | kompromittiert |
validar | validieren |
pública | öffentlichen |
pero | aber |
registro | eintrag |
podemos | können wir |
poder | möglichkeit |
en | in |
si | wenn |
ES Esto hará que tengas que dominar una zona, un poco como un punto duro, pero solo obtienes rachas de puntajes si estás en la zona, y obtienes más puntos por tener más miembros del equipo en la zona.
DE Auf diese Weise müssen Sie eine Zone dominieren, ähnlich wie bei Hardpoint, aber Sie verdienen nur Scorestreaks, wenn Sie sich in der Zone befinden - und Sie erhalten mehr Punkte, wenn Sie mehr Teammitglieder in der Zone haben.
espanhol | alemão |
---|---|
dominar | dominieren |
zona | zone |
miembros del equipo | teammitglieder |
y | und |
puntos | punkte |
pero | aber |
obtienes | sie |
en | in |
más | mehr |
está | befinden |
si | wenn |
solo | nur |
de | bei |
una | eine |
la | der |
como | wie |
ES Zona industrial Operaciones del sitio DMZ industrial Zona empresarial Zona de WAN de Internet
DE Fertigungsbereich Standortbetrieb Zwischenzone (IDMZ) Verwaltungsbereich Internet/WAN
espanhol | alemão |
---|---|
internet | internet |
de | wan |
ES Tenemos tres zonas: la zona de confort, la zona de aprendizaje o crecimiento y la zona de pánico
DE Wir haben drei Zonen: die Komfortzone, die Lern- oder Wachstumszone und die Panikzone
espanhol | alemão |
---|---|
zona de confort | komfortzone |
zonas | zonen |
y | und |
o | oder |
tenemos | wir haben |
de | drei |
la | die |
ES Cada zona de DNSSEC tiene un par de claves de firma de zona (ZSK, por sus siglas en inglés): la parte privada de la clave firma digitalmente cada RRset de la zona, mientras que la parte pública verifica la firma
DE Jede Zone in DNSSEC verfügt über ein Zone-Signing Key-Paar (ZSK): der private Teil des Schlüssels führt eine digitale Signatur für jedes RRset in der Zone durch, während der öffentliche Teil die Signatur verifiziert
espanhol | alemão |
---|---|
dnssec | dnssec |
firma | signatur |
digitalmente | digitale |
pública | öffentliche |
zona | zone |
claves | key |
en | in |
par | paar |
de | teil |
mientras | während |
la | der |
privada | private |
un | ein |
ES Si confiamos en la clave de firma de zona del registro DNSKEY, podemos confiar en todos los registros de la zona. Pero, ¿y si la clave de firma de zona queda comprometida? Necesitamos poder validar la ZSK pública.
DE Wenn wir dem Zone-Signing Key im DNSKEY-Eintrag vertrauen, können wir allen Einträgen in der Zone vertrauen. Was passiert aber, wenn der Zone-Signing Key kompromittiert wurde? Wir brauchen eine Möglichkeit, den öffentlichen ZSK zu validieren.
espanhol | alemão |
---|---|
clave | key |
zona | zone |
dnskey | dnskey |
confiar | vertrauen |
comprometida | kompromittiert |
validar | validieren |
pública | öffentlichen |
pero | aber |
registro | eintrag |
podemos | können wir |
poder | möglichkeit |
en | in |
si | wenn |
ES Este registro DS es la forma en que los solucionadores saben que la zona secundaria está habilitada para DNSSEC
DE Durch diesen DS-Eintrag wissen die Resolver, dass die untergeordnete Zone DNSSEC-fähig ist
espanhol | alemão |
---|---|
registro | eintrag |
ds | ds |
dnssec | dnssec |
zona | zone |
para | wissen |
ES Para comprobar la validez de la KSK pública de la zona secundaria, el solucionador realiza una función hash y la compara con el registro DS de la principal
DE Um zu überprüfen, ob der öffentliche KSK der untergeordneten Zone gültig ist, wird er vom Resolver gehasht und mit dem DS-Eintrag der übergeordneten Zone verglichen
espanhol | alemão |
---|---|
zona | zone |
compara | verglichen |
registro | eintrag |
ds | ds |
comprobar | überprüfen |
pública | öffentliche |
ksk | ksk |
y | und |
ES Si coinciden, el solucionador puede asumir que la KSK pública no ha sido alterada, lo que significa que puede confiar en todos los registros de la zona secundaria
DE Wenn beide übereinstimmen, kann der Resolver davon ausgehen, dass der öffentliche KSK nicht manipuliert wurde, was wiederum bedeutet, dass er allen Einträgen in der untergeordneten Zone vertrauen kann
espanhol | alemão |
---|---|
significa | bedeutet |
confiar | vertrauen |
zona | zone |
pública | öffentliche |
ksk | ksk |
no | nicht |
sido | wurde |
en | in |
si | wenn |
puede | kann |
de | beide |
ES La capacidad de establecer confianza entre la zona principal y la secundaria es una parte integral de DNSSEC
DE Es ist ein integraler Aspekt von DNSSEC, Vertrauen zwischen übergeordneten und untergeordneten Zonen aufbauen zu können
espanhol | alemão |
---|---|
capacidad | können |
establecer | aufbauen |
confianza | vertrauen |
integral | integraler |
dnssec | dnssec |
y | und |
es | ist |
de | zwischen |
ES Nacido en Taiwán, Robert pasó sus primeros años en Taipei, Hong Kong y Tokio antes de trasladarse a la zona de la bahía de San Francisco para la escuela secundaria
DE Robert Ha wurde in Taiwan geboren und verbrachte seine Kindheit in Taipeh, Hongkong und Tokio, bevor er in die USA zog und eine Highschool in der San Francisco Bay Area besuchte
espanhol | alemão |
---|---|
nacido | geboren |
robert | robert |
hong | hongkong |
tokio | tokio |
bahía | bay |
san | san |
francisco | francisco |
y | und |
taiwán | taiwan |
en | in |
sus | usa |
taipei | taipeh |
ES Este registro DS es la forma en que los solucionadores saben que la zona secundaria está habilitada para DNSSEC
DE Durch diesen DS-Eintrag wissen die Resolver, dass die untergeordnete Zone DNSSEC-fähig ist
espanhol | alemão |
---|---|
registro | eintrag |
ds | ds |
dnssec | dnssec |
zona | zone |
para | wissen |
ES Para comprobar la validez de la KSK pública de la zona secundaria, el solucionador realiza una función hash y la compara con el registro DS de la principal
DE Um zu überprüfen, ob der öffentliche KSK der untergeordneten Zone gültig ist, wird er vom Resolver gehasht und mit dem DS-Eintrag der übergeordneten Zone verglichen
espanhol | alemão |
---|---|
zona | zone |
compara | verglichen |
registro | eintrag |
ds | ds |
comprobar | überprüfen |
pública | öffentliche |
ksk | ksk |
y | und |
ES Si coinciden, el solucionador puede asumir que la KSK pública no ha sido alterada, lo que significa que puede confiar en todos los registros de la zona secundaria
DE Wenn beide übereinstimmen, kann der Resolver davon ausgehen, dass der öffentliche KSK nicht manipuliert wurde, was wiederum bedeutet, dass er allen Einträgen in der untergeordneten Zone vertrauen kann
espanhol | alemão |
---|---|
significa | bedeutet |
confiar | vertrauen |
zona | zone |
pública | öffentliche |
ksk | ksk |
no | nicht |
sido | wurde |
en | in |
si | wenn |
puede | kann |
de | beide |
ES La capacidad de establecer confianza entre la zona principal y la secundaria es una parte integral de DNSSEC
DE Es ist ein integraler Aspekt von DNSSEC, Vertrauen zwischen übergeordneten und untergeordneten Zonen aufbauen zu können
espanhol | alemão |
---|---|
capacidad | können |
establecer | aufbauen |
confianza | vertrauen |
integral | integraler |
dnssec | dnssec |
y | und |
es | ist |
de | zwischen |
ES Nacido en Taiwán, Robert pasó sus primeros años en Taipei, Hong Kong y Tokio antes de trasladarse a la zona de la bahía de San Francisco para la escuela secundaria
DE Robert Ha wurde in Taiwan geboren und verbrachte seine Kindheit in Taipeh, Hongkong und Tokio, bevor er in die USA zog und eine Highschool in der San Francisco Bay Area besuchte
espanhol | alemão |
---|---|
nacido | geboren |
robert | robert |
hong | hongkong |
tokio | tokio |
bahía | bay |
san | san |
francisco | francisco |
y | und |
taiwán | taiwan |
en | in |
sus | usa |
taipei | taipeh |
ES Su primera zona está suscrita a un plan de pago el día 10 del mes y usted añade una segunda zona el día 20 de un mes de 30 días.
DE Sie wechseln mit Ihrer ersten Zone am 10. des Monats zu einem kostenpflichtigen Tarif und fügen am 20. des 30-tägigen Monats eine zweite Zone hinzu.
espanhol | alemão |
---|---|
zona | zone |
mes | monats |
y | und |
de pago | kostenpflichtigen |
primera | ersten |
a | zu |
del | des |
de | zweite |
añade | hinzu |
un | einem |
su | ihrer |
ES Compré el Citypass para nuestro viaje a la zona de Tampa. Hicimos TODO lo que había que hacer, y lo disfrutamos. Fácil de comprar y usar. Recomendaría comprar un Citypass a cualquiera que visite la zona.
DE Kauften den Citypass für unsere Reise in die Gegend von Tampa! Haben ALLES gemacht, was es zu tun gab, und wir haben es alle genossen! Einfach zu kaufen und zu verwenden. Ich würde jedem, der die Gegend besucht, empfehlen, einen Citypass zu kaufen!
espanhol | alemão |
---|---|
viaje | reise |
tampa | tampa |
visite | besucht |
recomendar | empfehlen |
y | und |
usar | verwenden |
comprar | kaufen |
lo | es |
fácil | einfach |
a | zu |
que | gemacht |
zona | gegend |
todo | alles |
ES Comprueba los ajustes de tu reloj y zona horaria. Si recibes un mensaje de error del reloj del sistema, comprueba y ajusta el reloj del sistema y la zona horaria en tu equipo o configúralo para que se sincronice automáticamente mediante NTP.
DE Überprüfe deine Zeit- und Zeitzoneneinstellungen. Wenn du eine Fehlermeldung zur Systemzeit erhältst, überprüfe und korrigiere deine Systemzeit und -zeitzone auf deinem Computer oder lege eine automatische Synchronisierung via NTP fest.
espanhol | alemão |
---|---|
recibes | erhältst |
sincronice | synchronisierung |
automáticamente | automatische |
mensaje de error | fehlermeldung |
comprueba | überprüfe |
y | und |
horaria | zeit |
tu | deinem |
o | oder |
si | wenn |
de | via |
ES Con la evolución que ha tenido la zona junto con el auge de las renovaciones de propiedades tradicionales y la creciente demanda, la construcción y las agencias inmobiliarias se están consolidando como industria de referencia en esta zona
DE Aufgrund den neuesten Entwicklungen in der Region, wie der steigenden Nachfrage an Restaurationen traditioneller Immobilien floriert hier die Bau- und Immobilienbranche
espanhol | alemão |
---|---|
zona | region |
construcción | bau |
propiedades | immobilien |
y | und |
demanda | nachfrage |
en | in |
de | aufgrund |
ES Una zona tranquila y una zona creativa todo en uno
DE Ruhezone und Kreativraum an einem Ort vereint
espanhol | alemão |
---|---|
zona | ort |
y | und |
una | vereint |
uno | an |
ES La zona horaria seleccionada garantiza que los registros de la hora, los correos electrónicos programados y demás acciones basadas en el tiempo reflejen su zona horaria.
DE Mit der ausgewählten Zeitzone wird sichergestellt, dass Zeitstempel, geplante E-Mails und andere zeitbasierten Aktionen Ihrer Zeitzone entsprechen.
espanhol | alemão |
---|---|
electrónicos | e |
programados | geplante |
acciones | aktionen |
zona horaria | zeitzone |
y | und |
correos | mails |
correos electrónicos | e-mails |
demás | und andere |
en | wird |
ES 1.Nivel 1: Análisis del texto - Examina la Zona de Inspección Visual (VIZ) y la Zona de Lectura Mecánica (MRZ) para comprobar el tipo de letra, el uso correcto del tipo de letra, la lógica y el posicionamiento.
DE 1. Stufe 1: Textanalyse - - Untersucht die visuelle Inspektionszone (VIZ) und die maschinenlesbare Zone (MRZ) auf Schriftart, korrekte Verwendung von Schriftart, Logik und Positionierung.
espanhol | alemão |
---|---|
nivel | stufe |
examina | untersucht |
visual | visuelle |
letra | schriftart |
correcto | korrekte |
lógica | logik |
posicionamiento | positionierung |
y | und |
de | von |
ES ¿Ofrece la solución capacidades de coincidencia de nombres / aproximaciones para dar cuenta de cualquier variación entre la Zona de lectura mecánica (MRZ) y la Zona de inspección visual (VIZ) en un documento de identidad?
DE Bietet die Lösung Funktionen zum Abgleichen von Namen und Fuzzy, um Abweichungen zwischen der maschinenlesbaren Zone (MRZ) und der visuellen Inspektionszone (VIZ) in einem Ausweisdokument zu berücksichtigen?
espanhol | alemão |
---|---|
ofrece | bietet |
capacidades | funktionen |
nombres | namen |
visual | visuellen |
solución | lösung |
y | und |
en | in |
de | zwischen |
para | zu |
la | der |
un | einem |
ES Visualice los flujos de datos mediante zonas de data lakes (almacenamiento sin procesar, zona de ensamblaje del historial modificado, zona de suministro de data mart).
DE Visualisieren Sie den Datenfluss in den verschiedenen Data-Lake-Zonen (Rohdateneingang, Zusammenführung der Änderungshistorien, Bereitstellungszone).
espanhol | alemão |
---|---|
visualice | visualisieren |
zonas | zonen |
data | data |
mediante | in |
ES También pueden ajustar las preferencias de idioma personales, establecer valores de zona horaria personales si son diferentes de la zona horaria del navegador y habilitar las opciones fuera de la oficina fácilmente con solo unos pocos clics.
DE Es geht keine Zeit verloren, hin und her zu navigieren, um das vorherige oder nächste Business Object aus einer Liste auszuwählen.
espanhol | alemão |
---|---|
navegador | navigieren |
y | und |
horaria | zeit |
del | geht |
la | aus |
de | hin |
ES Hace falta una manera de conectar la confianza de nuestra zona con su zona principal.
DE Wir brauchen einen Weg, um das Vertrauen in unserer Zone mit der übergeordneten Zone zu verbinden.
espanhol | alemão |
---|---|
conectar | verbinden |
confianza | vertrauen |
zona | zone |
de | einen |
la | der |
ES Un operador de zona realiza una función hash en el registro DNSKEY que contiene la KSK pública y se lo entrega a la zona principal para publicarlo como registro DS.
DE Ein Zonenbetreiber hasht den DNSKEY-Eintrag, der den öffentlichen KSK enthält, und gibt ihn an die übergeordnete Zone zur Veröffentlichung als DS-Eintrag weiter.
espanhol | alemão |
---|---|
zona | zone |
registro | eintrag |
dnskey | dnskey |
ds | ds |
pública | öffentlichen |
ksk | ksk |
y | und |
contiene | enthält |
entrega | gibt |
ES Comprobaciones & validaciones – Verifica tu zona antes de publicar, con la misma herramienta usada para verificar registros de zona.
DE Überprüfungen & Validierungen – Verifizieren Sie Ihre Zone mit demselben Tool, dass Sie zur Verifizierung der Zonen der Registry verwendet haben, bevor Sie sie veröffentlichen.
ES La zona horaria está; en UTC, pero las funciones PHP de fecha están pensadas para poder seleccionar la zona horaria deseada.
DE Die Zeitzone ist UTC, aber mit den PHP-Datumsfunktionen lässt sich eine eigene Zeitzone einstellen.
espanhol | alemão |
---|---|
php | php |
zona horaria | zeitzone |
pero | aber |
Mostrando 50 de 50 traduções