DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
"vertraglichen regelungen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
vertraglichen | agreement contract contractual |
regelungen | any conditions if law not provisions regulations rules terms terms of use the this you your |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
regelungen | provisions |
DE Die vertraglichen Grundlagen der Zusammenarbeit zwischen Bosch und Partnern in ausgewählten Regionen sind nachstehend gelistet. Ergänzende länderspezifische Regelungen sind möglich.
EN The contractual basis for the cooperation between Bosch and partners in selected regions is listed below. Additional country-specific regulations are possible.
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
grundlagen | basis |
zusammenarbeit | cooperation |
bosch | bosch |
partnern | partners |
ausgewählten | selected |
gelistet | listed |
länderspezifische | country-specific |
regelungen | regulations |
möglich | possible |
regionen | regions |
in | in |
zwischen | between |
sind | are |
und | and |
der | the |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual regulations (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
regelungen | regulations |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
regelungen | provisions |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
regelungen | provisions |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
regelungen | provisions |
DE Xolphin ist berechtigt, ein Audit am Standort des Wiederverkäufers durchzuführen (durchführen zu lassen) mit dem Ziel festzustellen, ob der Wiederverkäufer die vertraglichen Regelungen einhält.
EN Xolphin has the right to conduct (or have conducted) an audit at the location of the Reseller in order to verify that the Reseller adheres to the rules under the Agreement.
alemão | inglês |
---|---|
xolphin | xolphin |
berechtigt | right |
audit | audit |
wiederverkäufer | reseller |
vertraglichen | agreement |
regelungen | rules |
am | at the |
standort | location |
zu | to |
durchzuführen | conduct |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
regelungen | provisions |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
regelungen | provisions |
DE Die Beendigung der Aktivitäten im Land erfolgt im Einklang mit den geltenden vertraglichen und gesetzlichen Regelungen.
EN The termination of its operations in the country will be made in accordance with all contractual and legal regulations.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
aktivitäten | operations |
land | country |
erfolgt | made |
vertraglichen | contractual |
im | in the |
mit | with |
und | and |
gesetzlichen | legal |
regelungen | regulations |
den | the |
DE Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B
EN tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
oder | or |
auch | also |
aus | from |
regelungen | provisions |
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
EN Should individual provisions of these Terms of Use be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
alemão | inglês |
---|---|
wirksamkeit | validity |
oder | or |
nicht | not |
sollten | should |
regelungen | provisions |
nutzungsbedingungen | terms |
wird | the |
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Bedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
EN Should individual provisions of these terms and conditions be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
alemão | inglês |
---|---|
wirksamkeit | validity |
oder | or |
bedingungen | conditions |
nicht | not |
sollten | should |
regelungen | provisions |
wird | the |
DE 16.4 Sollten eine oder mehrere der in diesen AGB getroffenen Regelungen unwirksam sein oder werden, bleibt davon die Wirksamkeit der übrigen Regelungen unberührt
EN 16.4 Should one or more of the provisions made in these GTC be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions
alemão | inglês |
---|---|
wirksamkeit | validity |
sollten | should |
in | in |
oder | or |
agb | gtc |
regelungen | provisions |
DE Wir klären für Sie, welche Regelungen anderer kirchlicher oder staatliche Regelungen vorrangig anwendbar sind.
EN We will also explain which provisions from churches or religious associations or which governmental provisions take precedence.
alemão | inglês |
---|---|
regelungen | provisions |
oder | or |
wir | we |
sie | take |
welche | which |
DE Wesentliche Regelungen sind solche über Art und Umfang der vertraglich vereinbarten Leistungen und die Laufzeit einschließlich der Regelungen zur Kündigung
EN Significant provisions are those regarding the type and scope of contractually arranged services and the duration, including provisions for termination
alemão | inglês |
---|---|
wesentliche | significant |
art | type |
umfang | scope |
vertraglich | contractually |
laufzeit | duration |
kündigung | termination |
regelungen | provisions |
einschließlich | including |
sind | are |
leistungen | services |
und | and |
DE Soweit eine der Regelungen dieser Vereinbarung unwirksam ist oder wird, bleiben die übrigen Regelungen des Nutzungsvertrages hiervon unberührt
EN If and insofar as any provision of this Agreement should be or become invalid, the remaining provisions of the Contract of Use shall be unaffected thereby
alemão | inglês |
---|---|
regelungen | provisions |
vereinbarung | agreement |
oder | or |
bleiben | remaining |
ist | shall |
wird | the |
DE Wir klären für Sie, welche Regelungen anderer kirchlicher oder staatliche Regelungen vorrangig anwendbar sind.
EN We will also explain which provisions from churches or religious associations or which governmental provisions take precedence.
alemão | inglês |
---|---|
regelungen | provisions |
oder | or |
wir | we |
sie | take |
welche | which |
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
EN Should individual provisions of these Terms of Use be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
alemão | inglês |
---|---|
wirksamkeit | validity |
oder | or |
nicht | not |
sollten | should |
regelungen | provisions |
nutzungsbedingungen | terms |
wird | the |
DE Sollten einzelne Regelungen dieser Bedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Regelungen nicht berührt.
EN Should individual provisions of these terms and conditions be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
alemão | inglês |
---|---|
wirksamkeit | validity |
oder | or |
bedingungen | conditions |
nicht | not |
sollten | should |
regelungen | provisions |
wird | the |
DE Sie erklären und garantieren, dass Sie berechtigt und befugt sind, den Content zu übermitteln, und dass der von Ihnen übermittelte Content korrekt ist und keine vertraglichen Beschränkungen oder Rechte Dritter verletzt.
EN You represent and warrant that you are entitled to and authorized to submit the Content and that such Content you submit is accurate and not in violation of any contractual restrictions or third party rights.
alemão | inglês |
---|---|
content | content |
übermitteln | submit |
korrekt | accurate |
vertraglichen | contractual |
beschränkungen | restrictions |
oder | or |
rechte | rights |
dritter | third party |
sind | are |
zu | to |
ist | is |
und | and |
befugt | authorized |
dass | that |
den | the |
der | third |
keine | not |
von | of |
DE Wenn unsere Services uns zur Übermittlung von persönlichen Informationen an die DSGVO verpflichtet sind, LUMEN wird die notwendigen vertraglichen Vereinbarungen mit unseren Kunden treffen, um eine regelkonforme Datenübertragung zu gewährleisten
EN Whenever our services require us to transfer Personal Information subject to GDPR, LUMEN will make the necessary contractual arrangements with our customers to ensure compliant data transmission
alemão | inglês |
---|---|
services | services |
dsgvo | gdpr |
lumen | lumen |
kunden | customers |
vertraglichen | contractual |
notwendigen | necessary |
daten | data |
informationen | information |
unsere | our |
vereinbarungen | arrangements |
zu | to |
übertragung | transmission |
uns | us |
mit | with |
DE Daher werden wir die notwendigen vertraglichen Vereinbarungen treffen, um die DSGVO einzuhalten
EN As such, we will make the necessary contractual arrangements to comply with GDPR
alemão | inglês |
---|---|
notwendigen | necessary |
dsgvo | gdpr |
vertraglichen | contractual |
daher | as |
wir | we |
vereinbarungen | arrangements |
die | the |
werden | to |
einzuhalten | comply |
DE Dauer: Im Verhältnis zwischen dem Kunden und Acquia wird die Dauer der Datenverarbeitung durch den Kunden und seine vertraglichen Verpflichtungen in Bezug auf die Nutzung der Services von Acquia bestimmt.
EN Duration: As between customer and Acquia, the duration of the data processing is determined by customer and its contractual commitments with regard to the use of Acquia’s Services.
alemão | inglês |
---|---|
dauer | duration |
acquia | acquia |
datenverarbeitung | data processing |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | commitments |
bezug | regard |
services | services |
kunden | customer |
zwischen | between |
und | and |
nutzung | use |
DE Wir verarbeiten diese Informationen, um unseren vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber nachzukommen
EN We process this information in order to comply with our contractual obligations to you
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligations |
nachzukommen | to comply |
verarbeiten | process |
wir | we |
gegenüber | to |
diese | this |
DE Wir verarbeiten diese Informationen, um unseren vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber nachzukommen, wenn wir Ihre Anfragen beantworten
EN We process this information in order to comply with our contractual obligations to you when responding to your requests
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligations |
nachzukommen | to comply |
anfragen | requests |
verarbeiten | process |
wir | we |
ihre | your |
diese | this |
gegenüber | to |
DE Wir verarbeiten diese Informationen, um unseren vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber nachzukommen.
EN We process this information in order to comply with our contractual obligations to you.
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligations |
nachzukommen | to comply |
verarbeiten | process |
wir | we |
gegenüber | to |
diese | this |
DE Es kann erforderlich sein, dass wir Ihre personenbezogenen Daten erfassen und speichern, um unsere vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber zu erfüllen
EN It may be necessary for us to capture and store your Personal Data to fulfil our contractual obligation to you
alemão | inglês |
---|---|
erforderlich | necessary |
daten | data |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligation |
erfüllen | fulfil |
es | it |
speichern | store |
um | for |
unsere | our |
ihre | your |
zu | to |
personenbezogenen | personal |
erfassen | and |
DE Inhalte erstellen, hochladen, posten, übertragen oder anderweitig verfügbar machen, zu deren Bereitstellung Sie nach dem Gesetz oder aufgrund von vertraglichen oder treuhänderischen Beziehungen nicht berechtigt sind;
EN create, upload, post, transmit or otherwise make available any content that you do not have a right to make available under law or contractual or fiduciary relationships;
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
vertraglichen | contractual |
beziehungen | relationships |
hochladen | upload |
verfügbar | available |
posten | post |
berechtigt | right |
gesetz | law |
sie | you |
erstellen | create |
oder | or |
nicht | not |
zu | to |
DE Das MADE IN GREEN Label kennzeichnet schadstoffgeprüfte Textilien und Lederartikel, die unter nachhaltigen und sozial verträglichen Bedingungen hergestellt wurden.
EN The MADE IN GREEN label identifies textiles and leather goods tested for harmful substances and which have been manufactured under sustainable and socially responsible conditions.
alemão | inglês |
---|---|
label | label |
sozial | socially |
bedingungen | conditions |
textilien | textiles |
nachhaltigen | sustainable |
in | in |
green | the |
made | made |
hergestellt | manufactured |
und | and |
die | goods |
wurden | been |
DE Diese Verarbeitungen bestehen in der Speicherung, Bereitstellung, Übermittlung und Löschung von Daten entsprechend unseren vertraglichen Vereinbarungen mit Ihnen.
EN This processing consists of the storing, provision, transfer and deletion of data in accordance with our contractual agreements with you.
alemão | inglês |
---|---|
speicherung | storing |
bereitstellung | provision |
löschung | deletion |
vertraglichen | contractual |
vereinbarungen | agreements |
in | in |
und | and |
daten | data |
mit | with |
DE (b) es bestehen keine vertraglichen oder anderen Beschränkungen oder Verpflichtungen, die mit der Ausübung der Vereinbarung unvereinbar sind oder nach ihrem besten Wissen die Erbringung der professionellen Dienstleistungen verhindern.
EN (b) it is under no contractual or other restrictions or obligations which are inconsistent with the execution of the Agreement, or, to its best knowledge, which will interfere with its performance of the Professional Services.
alemão | inglês |
---|---|
b | b |
es | it |
oder | or |
anderen | other |
beschränkungen | restrictions |
verpflichtungen | obligations |
besten | best |
dienstleistungen | services |
keine | no |
vertraglichen | contractual |
mit | with |
vereinbarung | agreement |
professionellen | to |
bestehen | are |
DE DeepL ist berechtigt, Dritte ganz oder teilweise mit der Erfüllung ihrer vertraglichen Pflichten zu beauftragen.
EN DeepL is entitled to subcontract third parties to fulfil its contractual duties in whole or in part.
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
pflichten | duties |
deepl | deepl |
teilweise | in part |
oder | or |
ist | is |
der | third |
zu | to |
DE Unsere Newsletter basieren auf vertraglichen Vereinbarungen
EN Our newsletters are based on a contract
alemão | inglês |
---|---|
newsletter | newsletters |
basieren | are |
unsere | our |
auf | on |
basieren auf | based |
vertraglichen | contract |
DE Wir überwachen Ihre BGP Router, managen Ihre Transit Links (IPv4 und IPv6) und übernehmen das Traffic Engineering unter Berücksichtigung der vertraglichen Bandbreite
EN We monitor your BGP router, manage your transit links (IPv4 and IPv6) and perform traffic engineering, taking into account the contractual bandwidth
alemão | inglês |
---|---|
bgp | bgp |
router | router |
engineering | engineering |
vertraglichen | contractual |
bandbreite | bandwidth |
überwachen | monitor |
links | links |
traffic | traffic |
managen | manage |
wir | we |
transit | transit |
und | taking |
ihre | your |
der | the |
DE Wir dürfen die Daten intern aus organisatorischen Gründen und gemäß den geltenden vertraglichen Bestimmungen an verschiedene Dienstleister weitergeben.
EN We may share data internally for organisational purposes and with various service providers, depending on the contractual provisions in place with them.
alemão | inglês |
---|---|
organisatorischen | organisational |
vertraglichen | contractual |
bestimmungen | provisions |
verschiedene | various |
weitergeben | share |
wir | we |
daten | data |
intern | internally |
dienstleister | service providers |
und | and |
gemäß | with |
den | the |
an | on |
DE Jede Aussetzung der Services durch Arena im Rahmen des vorstehenden Satzes enthebt den Kunden nicht von seinen vertraglichen Zahlungsverpflichtungen.
EN Any suspension by Arena of the Services under the preceding sentence will not relieve Customer of its payment obligations hereunder.
alemão | inglês |
---|---|
aussetzung | suspension |
arena | arena |
kunden | customer |
services | services |
nicht | not |
den | the |
DE Jede Partei hat die jeweils andere Partei von allen Ansprüchen Dritter freizustellen, die aufgrund von Verstößen der betreffenden Partei gegen ihre vertraglichen Verpflichtungen oder aufgrund von sonstigen Pflichtverletzungen entstehen
EN Each party shall indemnify the other party against all claims of third parties which arise due to violations of the respective party against its contractual obligations or due to other breaches of duty
alemão | inglês |
---|---|
partei | party |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligations |
entstehen | arise |
oder | or |
dritter | third parties |
die | third |
andere | other |
aufgrund | to |
DE Wir bieten Installations- und Administrationsprogramme sowie langzeit Wartung und vertraglichen Support, um Ihnen erfolgreiche Implementierungen durch herausragende Expertise zu ermöglichen.
EN We provide installation and administration utilities together with long term maintenance and contracted support to deliver successful deployments with expertise.
alemão | inglês |
---|---|
erfolgreiche | successful |
implementierungen | deployments |
expertise | expertise |
support | support |
und | and |
wir | we |
wartung | maintenance |
zu | to |
bieten | provide |
sowie | with |
DE die Datenverarbeitung zur Erbringung unserer vertraglichen Leistungen (z.B. Bearbeitung von Aufträgen),
EN the data processing is necessary or legally required to provide our contractual services (e.g. processing of orders),
alemão | inglês |
---|---|
datenverarbeitung | data processing |
vertraglichen | contractual |
bearbeitung | processing |
erbringung | provide |
leistungen | data |
DE (3) Der Umfang des dem Kunden zur Verfügung stehenden Speicherplatzes ergibt sich aus der jeweiligen vertraglichen Vereinbarung
EN (3) The capacity of the storage space made available to the customer derives from the respective contractual agreement
alemão | inglês |
---|---|
verfügung | available |
jeweiligen | respective |
kunden | customer |
vertraglichen | contractual |
vereinbarung | agreement |
aus | from |
DE Wir und unsere Erfüllungsgehilfen haften bei vertraglichen und deliktischen Pflichtverletzungen nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit, soweit nicht eine Kardinalpflicht betroffen ist und keine zwingende gesetzliche Regelung entgegensteht
EN We and our vicarious agents shall only be liable for breach of contractual obligations and in tort only in events of intent and gross negligence unless cardinal obligations are affected and/or mandatory legal provisions exist to the contrary
alemão | inglês |
---|---|
haften | be liable |
vertraglichen | contractual |
vorsatz | intent |
grobe | gross |
fahrlässigkeit | negligence |
betroffen | affected |
für | for |
gesetzliche | legal |
und | and |
unsere | our |
wir | we |
ist | shall |
bei | to |
nur | only |
DE Deswegen richten wir unser Handeln nach ökonomisch, ökologisch und sozial verträglichen Massstäben aus
EN Which is why we factor economic, ecological and social sustainability into everything we do
alemão | inglês |
---|---|
ökonomisch | economic |
sozial | social |
und | and |
wir | we |
handeln | do |
aus | which |
DE Wir können Ihre persönlichen Informationen mit einer dritten Partei teilen, die mit uns in vertraglichen Beziehungen steht, um bestimmte von Ihnen bestellte Dienstleistungen zu erbringen.
EN We may share with a third party which contracts with us to provide certain of the services you have been requested.
alemão | inglês |
---|---|
partei | party |
dienstleistungen | services |
erbringen | provide |
teilen | share |
die | third |
zu | to |
bestimmte | certain |
mit | with |
wir | we |
einer | a |
uns | us |
von | of |
steht | have |
DE Für all Ihre Fragen steht ein engagierter Kundenbetreuer bereit, der Ihnen bei allen möglichen vertraglichen und technischen Problemen zur Seite steht und die Verkaufszyklen Ihrer Kunden unterstützt.
EN Run regular sales trainings for new services, features, etc.
alemão | inglês |
---|---|
unterstützt | services |
für | for |
DE Nutzer vor allem um sicherzustellen, dass die vertraglichen Vereinbarungen zwischen uns ordnungsgemäß umgesetzt werden können und um eine reibungslose Geschäftsbeziehung zu gewährleisten
EN users) primarily to make sure that the contractual agreement between you and MAGIX is properly implemented in order to ensure a smooth business relationship
alemão | inglês |
---|---|
nutzer | users |
ordnungsgemäß | properly |
umgesetzt | implemented |
reibungslose | smooth |
geschäftsbeziehung | business relationship |
vertraglichen | contractual |
zwischen | between |
zu | to |
und | and |
sicherzustellen | to ensure |
vor allem | primarily |
dass | that |
uns | the |
eine | a |
DE (1) Erfüllungsort für die vertraglichen Pflichten ist unser Geschäftssitz in Haiger.
EN (1) The place of performance for the contractual obligations is our place of business in Haiger.
alemão | inglês |
---|---|
vertraglichen | contractual |
pflichten | obligations |
in | in |
für | for |
ist | is |
die | the |
unser | our |
DE (1) Soweit sich aus diesen AGB einschließlich der nachfolgenden Bestimmungen nichts anderes ergibt, haften wir bei einer Verletzung von vertraglichen und außervertraglichen Pflichten nach den gesetzlichen Vorschriften.
EN (1) Insofar as nothing to the contrary arises from these GTC including the following provisions, we shall be liable in accordance with the statutory provisions in the event of a breach of contractual and non-contractual obligations.
alemão | inglês |
---|---|
haften | be liable |
verletzung | breach |
vertraglichen | contractual |
pflichten | obligations |
gesetzlichen | statutory |
einschließlich | including |
agb | gtc |
bestimmungen | provisions |
wir | we |
und | and |
aus | from |
einer | a |
den | the |
DE 3. Die Dokumente, die die vertraglichen Verpflichtungen zwischen den Parteien verkörpern, sind in absteigender Reihenfolge der Reservierungsschein und die vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen.
EN 3. The documents forming the parties' contractual commitments are, in descending order of priority, the reservation confirmation and these General Terms and Conditions of Use.
alemão | inglês |
---|---|
dokumente | documents |
vertraglichen | contractual |
parteien | parties |
absteigender | descending |
reihenfolge | order |
allgemeinen | general |
verpflichtungen | commitments |
in | in |
nutzungsbedingungen | terms |
sind | are |
und | and |
den | the |
DE Zahlungen an Vermittler dürfen nur geleistet werden, wenn diese rechtmäßig sind, die vertraglichen Bestimmungen erfüllen und nach Übermittlung einer rechtsgültigen Rechnung erfolgen
EN Payments must not be made to intermediaries unless these payments are legal, they comply with the terms of a contract and are made following delivery of a proper invoice
alemão | inglês |
---|---|
zahlungen | payments |
vermittler | intermediaries |
vertraglichen | contract |
rechnung | invoice |
geleistet | made |
und | and |
wenn | unless |
bestimmungen | terms |
nur | the |
werden | to |
sind | are |
einer | a |
Mostrando 50 de 50 traduções