Traduzir "vertrag zum rückkauf" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "vertrag zum rückkauf" de alemão para inglês

Traduções de vertrag zum rückkauf

"vertrag zum rückkauf" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

vertrag a about access accordance after agreement all at at the based on between business by the company compliance consent contract contractual deal each enterprise following for the have how if in accordance in accordance with into it joint law laws legal obligations offers other out over partnership plan policy protection relationship right rights set sign sure than that the then to the user venture what which without
zum a about access additional after all along also an and and the and to any app are around as as well as well as at at the available back be been before best between both but by by the can come complete content create do double down download during each end even example first for for example for the free from from the get go great has have here high home how how to i if in in the including information into is it it is its just last leading learn like location made make many may more most need need to no not now number of of the on on the one only open or other our out over own part people personal place possible privacy project provide provides questions read right same second see service set so software some such such as system take team that the the first the most the same their them then there there are there is these they this this is through time to to be to create to make to the two until up up to us use used user using very video view want was way we we have well what when where whether which while will with within year you you can you have your

Tradução de alemão para inglês de vertrag zum rückkauf

alemão
inglês

DE Ende 2009 schloss Peter Sauber einen Vertrag zum Rückkauf seines Unternehmens von BMW ab, womit ein weiteres Kapitel der Geschichte des Teams begann.

EN At the end of 2009, Peter Sauber reached an agreement to buy back his company from BMW, starting yet another new chapter in the story of the team.

alemão inglês
peter peter
vertrag agreement
bmw bmw
kapitel chapter
sauber sauber
unternehmens company
ab from
teams team
geschichte story
ende the end
weiteres the

DE Ende 2009 schloss Peter Sauber einen Vertrag zum Rückkauf seines Unternehmens von BMW ab, womit ein weiteres Kapitel der Geschichte des Teams begann.

EN At the end of 2009, Peter Sauber reached an agreement to buy back his company from BMW, starting yet another new chapter in the story of the team.

alemão inglês
peter peter
vertrag agreement
bmw bmw
kapitel chapter
sauber sauber
unternehmens company
ab from
teams team
geschichte story
ende the end
weiteres the

DE Der Rückkauf erfolgte zum Zweck der Kapitalherabsetzung, die der Zustimmung zukünftiger Generalversammlungen unterliegt.

EN The shares were repurchased for the purpose of a capital reduction, subject to approval by future Annual General Shareholders’ Meetings.

alemão inglês
zweck purpose
zustimmung approval
zukünftiger future
unterliegt subject

DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.

EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all Use of the Font Software supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.

alemão inglês
verbindlicher binding
gebunden bound
bereitgestellten supplied
erkennen acknowledge
software software
verwendung use
vertrag agreement
sind are
und and
dass that

DE 7. GESAMTER VERTRAG. Dieser Vertrag sowie die Bestimmungen für von Ihnen verwendete Ergänzungen, Updates, internetbasierte Dienste und Supportleistungen stellen den gesamten Vertrag für die Software und die Supportleistungen dar.

EN 7. ENTIRE AGREEMENT. This agreement, and the terms for supplements, updates, Internet-based services and support services that you use, are the entire agreement for the software and support services.

alemão inglês
ergänzungen supplements
updates updates
bestimmungen terms
gesamten entire
software software
verwendete use
vertrag agreement
für for
dienste services
dar the
und and

DE Allianz kündigt eine EUR 1,1 Milliarden nachrangige Schuldverschreibung und informiert über den Rückkauf einer EUR 0,5 Milliarden Wandelschuldverschreibung

EN Allianz calls a EUR 1.1 billion subordinated bond for redemption and informs about the repurchase of a EUR 0.5 billion convertible bond

alemão inglês
eur eur
milliarden billion
informiert informs
allianz allianz
den the
und and

DE Verkauf einer Währung auf Spot und gleichzeitiger Rückkauf auf Termin oder umgekehrt

EN Sale of a currency on the spot date and simultaneous forward repurchase or vice versa

alemão inglês
verkauf sale
währung currency
gleichzeitiger simultaneous
termin date
oder or
und and
spot spot
umgekehrt versa
einer a

DE Der Rückkauf erfolgte mittels einer an der SIX Swiss Exchange AG speziell für den Aktienrückkauf eingerichteten zweiten Handelslinie

EN The repurchase was carried out via a second trading line on SIX Swiss Exchange AG set up especially for the share buyback

alemão inglês
swiss swiss
speziell especially
eingerichteten set up
ag ag
six six
exchange exchange
für for
einer a
an on
den the

DE Munich Re will bis zur Hauptversammlung 2010 eigene Aktien im Wert von maximal 1 Mrd. € zurückerwerben und damit das ausgesetzte Rückkaufprogramm fortführen. Der Rückkauf soll kurzfristig anlaufen.

EN Munich Re intends to resume its suspended share buy-back programme and repurchase shares with a volume of up to €1bn by the 2010 Annual General Meeting. The buy-back is scheduled to start shortly.

DE Der Rückkauf wird unter Führung eines oder mehrerer Kreditinstitute durchgeführt, die ihre Entscheidungen über den Zeitpunkt des Erwerbs der Aktien unabhängig und unbeeinflusst von der Münchener Rück treffen

EN   The buy-back will be lead-managed by one or more banks, which will make their decisions regarding the timing of share acquisitions independently of and without influence by Munich Re

alemão inglês
entscheidungen decisions
unabhängig independently
zeitpunkt timing
oder or
und and
mehrerer one

DE Der Rückkauf erfolgte mittels einer an der SIX Swiss Exchange AG speziell für den Aktienrückkauf eingerichteten zweiten Handelslinie

EN The repurchase was carried out via a second trading line on SIX Swiss Exchange AG set up especially for the share buyback

alemão inglês
swiss swiss
speziell especially
eingerichteten set up
ag ag
six six
exchange exchange
für for
einer a
an on
den the

DE Für Pensionszwecke bzw. den Rückkauf von Studienjahren -> die Anerkennung erfolgt über das MUR (Ministerium für Universität und Forschung).

EN Social security purposes/Study period redemption -> to be processed through the Ministry of University and Research (MUR)

alemão inglês
ministerium ministry
universität university
forschung research
gt gt
den the
und and

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE Der Vertrag einer früheren Version der Software, für die Sie ein Upgrade oder ein Update durchgeführt haben, wird mit Ihrer Zustimmung zu dem Vertrag, der für das Upgrade oder Update gilt, automatisch beendet

EN In addition the Agreement governing your use of a previous version of the Software that you have upgraded or updated is terminated upon your acceptance of the terms and conditions of the Agreement accompanying such upgrade or update

alemão inglês
beendet terminated
upgrade upgrade
software software
oder or
update update
haben have
vertrag agreement
früheren previous
version version
wird the

DE Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).

EN Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).

alemão inglês
rechtsgrundlage legal basis
vertrag contract
daten details
sind are
erforderlich required
damit to
einen a
mit with
personenbezogenen personal

DE Dieser Vertrag tritt an demjenigen Tag in Kraft, an dem der Verarbeiter die Zustimmung zu diesem Vertrag seitens des Verantwortlichen erhält (z.B

EN This Agreement shall enter into force and take effect on the day when the Processor receives the Controller’s consent to this Agreement (e.g

alemão inglês
kraft force
verarbeiter processor
erhält receives
zustimmung consent
vertrag agreement
zu to
diesem this

DE Dieser Vertrag gilt ab dem Gültigkeitsdatum und hat so lange weiterhin Bestand, wie ein Angebot in Kraft ist, außer dieser Vertrag wird wie hierin festgelegt vorher gekündigt

EN This Agreement will commence upon the Effective Date and continue for as long as there is a Quote still in effect unless this Agreement is terminated earlier as set forth herein

alemão inglês
vertrag agreement
lange long
angebot quote
außer unless
festgelegt set
in in
hierin herein
und and
ein a
wird the
kraft will

DE Arena kann diesen Vertrag von Zeit zu Zeit unilateral ohne vorherige Mitteilung an den Kunden aktualisieren, sofern Änderungen dieser Art diesen Vertrag nicht wesentlich ändern

EN Arena may unilaterally update this Agreement from time to time without additional notice to Customer, provided such changes do not materially change this Agreement

alemão inglês
arena arena
zeit time
mitteilung notice
kunden customer
ohne without
aktualisieren update
Änderungen changes
kann may
nicht not
vertrag agreement
ändern change
zu to

DE 6.2 Dieser Vertrag stellt den vollständigen Vertrag mit Bezug auf den eID Software dar und tritt an die Stelle aller früheren mündlichen und schriftlichen Mitteilungen.

EN 6.2 This Agreement constitutes the entire understanding and agreement with respect to the eID Software and supersedes all prior oral and written communications.

alemão inglês
vertrag agreement
software software
mitteilungen communications
mit with
vollständigen all
dar the

DE VERTRAG: Vertragsausführung, Aufrechterhaltung und Überprüfung der Erfüllung der Produkte und Dienstleistungen, die Sie bei BE LIVE unter Vertrag genommen haben.

EN CONTRACTUAL: To contract, maintain and review the fulfilment of the products and services BE LIVE contracts.

alemão inglês
erfüllung fulfilment
vertrag contract
aufrechterhaltung maintain
be be
live live
produkte products
und and

DE Pro Tools-Dauerlizenzen mit einem aktiven 1-Jahres-Vertrag für Software-Updates + Support bieten Zugriff auf 80 Plugins – oder 55 Plugins ohne Vertrag

EN Pro Tools perpetual licenses with an active 1-Year Software Updates + Support Plan get access to 80 plugins?or 55 plugins without a plan

alemão inglês
aktiven active
updates updates
support support
zugriff access
plugins plugins
einem a
software software
tools tools
oder or
ohne without
auf to
pro pro

DE Pro Tools | Ultimate-Dauerlizenzen mit einem aktiven 1-Jahres-Vertrag für Software-Updates + Support bieten Zugriff auf 115 Plugins – oder 55 Plugins ohne Vertrag

EN Pro Tools | Ultimate perpetual licenses with an active 1-Year Software Updates + Support Plan get access to 115 plugins?or 55 plugins without a plan

alemão inglês
ultimate ultimate
aktiven active
updates updates
support support
zugriff access
plugins plugins
einem a
software software
tools tools
oder or
ohne without
auf to
pro pro

DE Lieferung unserer Produkte und Dienstleistungen an Sie. Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).

EN Supplying our products and services to you. Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).

alemão inglês
rechtsgrundlage legal basis
vertrag contract
daten details
produkte products
sind are
erforderlich required
damit to
einen a
und and
personenbezogenen personal
mit with
unserer our
sie you

DE 7.1 Wenn Sie den Vertrag kündigen, in seinem Umfang reduzieren oder behindern (durch eine Handlung oder Unterlassung Ihrerseits oder einem von Ihnen angeführten Dritten), bleibt der volle Preis für den Vertrag zu zahlen.

EN 7.1 If you cancel, reduce in scope or frustrate (by an act or omission on your part of any third party relied upon by you) the Contract, the full price for the Contract shall remain payable.

alemão inglês
vertrag contract
umfang scope
reduzieren reduce
handlung act
preis price
in in
oder or
wenn if
für for
der third
volle any
von of
bleibt remain

DE Die Anzahl der präsentierten Skizzen variiert in der Regel von Vertrag zu Vertrag, aber 3 ist zumeist die magische Zahl

EN The number of presented sketches usually varies from contract to contract, but 3 is usually the magic number

alemão inglês
skizzen sketches
variiert varies
vertrag contract
in der regel usually
zu to
ist is
aber but

DE Sie wählen den zu versendenden Vertrag aus und dann die E-Mail-Empfänger, die den Vertrag unterschreiben müssen

EN You select the contract to be sent and then the email recipients that have to sign the contract

alemão inglês
wählen select
empfänger recipients
vertrag contract
unterschreiben to sign
zu to
und and
den the
dann then

DE Dauert die Behinderung länger als zwei Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the impediment lasts longer than two months, the customer is entitled to withdraw from the part of the contract that has not yet been fulfilled, unless the customer is entitled to a right of withdrawal from the entire contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
berechtigt right
insgesamt entire
nicht not
teils of
ist is
wenn unless
kunde customer
vom from
ein a

DE Wir haben mit Rapidmail einen Vertrag abgeschlossen, in dem wir Rapidmail verpflichten, die Daten unserer Kunden zu schützen und sie nicht an Dritte weiterzugeben. Dieser Vertrag kann unter folgendem Link eingesehen werden:

EN We have executed a contract with Rapidmail, in which we require Rapidmail to protect our customers’ data and to refrain from sharing such data with third parties. You may review this contract under the following link:

alemão inglês
vertrag contract
kunden customers
link link
in in
schützen protect
die third
daten data
folgendem following
und and
kann may
mit with
zu to

DE 10.1 Mit Einrichtung des Accounts kommt ein Vertrag über die Nutzung der kostenlosen Angebote zustande. Dieser Vertrag kann zu jeder Zeit von beiden Seiten ohne Kündigungsfrist gekündigt werden.

EN 10.1 With the setting up of the account a contract on the use of the free offers is concluded. This contract can be terminated at any time by either party without notice.

alemão inglês
accounts account
vertrag contract
kostenlosen free
angebote offers
zeit time
kann can
ohne without
mit with
werden be
ein a
nutzung use
beiden is

DE Für die Nutzung der Website und das Lesen ihres Inhalts durch Sie gelten diese Nutzungsbedingungen (die „Bedingungen“), die einen verbindlichen rechtsgültigen Vertrag zwischen Ihnen und Zebra (den „Vertrag“) darstellen

EN Your use and review of content on the Site is governed by these Terms of Use (“Terms”), which constitute a binding legal agreement between you and Zebra (“Agreement”)

DE Kein Lieferant, kein Vertrag. Kein Vertrag, kein Handel. Kein Handel, kein Verkauf. Kein Verkauf, kein Unternehmen. Kein Unternehm...

EN Here's a situation: you're browsing Craigslist looking for a flat or a house. You only see properties that don't suit you, until y...

alemão inglês
vertrag that
kein for

DE Starten Sie Ihr IT-Projekt schnell und schließen Sie einen Vertrag, der alle notwendigen Aspekte abdeckt. Mit unserer Vertragsvorlage können Sie sicher sein, dass der Partnerschaft ein qualitativ hochwertiger Vertrag zugrunde liegt.

EN Get an RFP for a Digital Transformation project ? ready to be downloaded and used for your own purposes.

alemão inglês
projekt project
und and
sein be
dass to

DE Vertrag: Der Vertrag zwischen der Xolphin B.V. und dem Kunden, auf dessen Grundlage ein oder mehrere Produkte und/oder Dienstleistungen geliefert bzw. erbracht werden. Dafür gelten die Bedingungen in Artikel 1.

EN Agreement: the agreement between Xolphin B.V. and the Client on the basis of which one or more Products and/or Services will be delivered, which comes into effect subject to the conditions in Article 1.

alemão inglês
xolphin xolphin
b b
v v
kunden client
bedingungen conditions
vertrag agreement
grundlage basis
dienstleistungen services
in in
zwischen between
oder or
produkte products
und and
mehrere to
geliefert delivered

DE Verbindlich zugesagt zu diesem Vertrag haben acht Rundfunkanstalten und eine Hörfunkanstalt, die Übrigen können sich optional an den Vertrag anschließen

EN Eight broadcasters and one radio station have given a binding commitment to this contract, the others can join the contract optionally

alemão inglês
verbindlich binding
vertrag contract
rundfunkanstalten broadcasters
optional optionally
anschließen join
zu to
diesem this
acht eight
können can
und and
eine a
den the

DE Wenn in Ihrem Vertrag mit ecoligo ein variabler Preis für den Solarstrom definiert wurde, dann steigt der Strompreis aus dem Vertrag mit ecoligo entsprechend der Preisänderung maximal bis zu einem festgelegten Höchstbetrag an.

EN If you have a floating price contract the price of the contract with ecoligo will increase in accordance with the defined float in percentage, until it reaches the ceiling.

alemão inglês
definiert defined
steigt increase
vertrag contract
in in
preis price
wenn if
mit with
ein a
den the

DE Wenn in Ihrem Vertrag mit ecoligo ein variabler Preis für den Solarstrom definiert wurde, dann sinkt der Preis aus dem Vertrag mit ecoligo entsprechend der Preisänderung maximal bis auf einen festgelegten Mindestbetrag.

EN If you have a floating price contract the price of the contract with ecoligo will decrease in accordance with the defined float in percentage, until it reaches the floor.

alemão inglês
definiert defined
vertrag contract
in in
preis price
wenn if
mit with
den the

DE Wir arbeiten mit lokalen, qualifizierten und erfahrenen Partnern zusammen, um unsere Solaranlagen zu warten und zu installieren. Es gibt zwei Hauptverträge, die wir für unsere EPC-Partner verwenden, den EPC-Vertrag und den O&M-Vertrag.

EN We work with local, qualified and experienced partners to maintain and install our solar systems. There are two main contracts we use for our EPC partners, the EPC contract and the O&M contract.

alemão inglês
lokalen local
qualifizierten qualified
erfahrenen experienced
installieren install
o o
amp amp
m m
arbeiten work
vertrag contract
warten maintain
partner partners
zusammen with
zu to
verwenden use
und and
unsere our
wir we
um for
den the

DE Sofern der Vertrag nicht gekündigt wird, sind die Parteien verpflichtet, den Vertrag nach Ende der Ereignisse höherer Gewalt zu erfüllen

EN Save as if the agreement is canceled, the parties is obligated to fulfil the agreement upon the cease of the force majeure event

alemão inglês
parteien parties
ereignisse event
erfüllen fulfil
vertrag agreement
zu to
sofern if
gewalt force

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

alemão inglês
dauert lasts
länger longer
monate months
vertrag contract
nicht not
teils of
ist is
kunde customer
vom from
ein a

DE 6.2 Dieser Vertrag stellt den vollständigen Vertrag mit Bezug auf den eID Software dar und tritt an die Stelle aller früheren mündlichen und schriftlichen Mitteilungen.

EN 6.2 This Agreement constitutes the entire understanding and agreement with respect to the eID Software and supersedes all prior oral and written communications.

alemão inglês
vertrag agreement
software software
mitteilungen communications
mit with
vollständigen all
dar the

DE Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).

EN Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).

alemão inglês
rechtsgrundlage legal basis
vertrag contract
daten details
sind are
erforderlich required
damit to
einen a
mit with
personenbezogenen personal

DE Lieferung unserer Produkte und Dienstleistungen an Sie. Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).

EN Supplying our products and services to you. Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).

alemão inglês
rechtsgrundlage legal basis
vertrag contract
daten details
produkte products
sind are
erforderlich required
damit to
einen a
und and
personenbezogenen personal
mit with
unserer our
sie you

DE Für die Nutzung der Website und das Lesen ihres Inhalts durch Sie gelten diese Nutzungsbedingungen (die „Bedingungen“), die einen verbindlichen rechtsgültigen Vertrag zwischen Ihnen und Zebra (den „Vertrag“) darstellen

EN Your use and review of content on the Site is governed by these Terms of Use (“Terms”), which constitute a binding legal agreement between you and Zebra (“Agreement”)

DE Verbindlich zugesagt zu diesem Vertrag haben acht Rundfunkanstalten und eine Hörfunkanstalt, die Übrigen können sich optional an den Vertrag anschließen

EN Eight broadcasters and one radio station have given a binding commitment to this contract, the others can join the contract optionally

alemão inglês
verbindlich binding
vertrag contract
rundfunkanstalten broadcasters
optional optionally
anschließen join
zu to
diesem this
acht eight
können can
und and
eine a
den the

Mostrando 50 de 50 traduções