Traduzir "manuell zwischen wörterbüchern" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "manuell zwischen wörterbüchern" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de manuell zwischen wörterbüchern

alemão
inglês

DE Mehrsprachige Rechtschreibprüfung - TX Spell .NET unterstützt mehrsprachige Dokumente. So können Sie z.B. Dokumente mit englischen, deutschen, französischen und spanischen Texten prüfen, ohne manuell zwischen Wörterbüchern wechseln zu müssen.

EN Multi-Lingual Spell Checking - TX Spell .NET supports multi-lingual documents. For example, it is possible to check a document, which contains English, German, French and Spanish text without having to manually switch between dictionaries.

alemão inglês
unterstützt supports
französischen french
manuell manually
wörterbüchern dictionaries
wechseln switch
tx tx
z example
net net
dokumente documents
b a
texten text
prüfen check
ohne without
zwischen between
zu to
deutschen for
spanischen spanish
und and

DE Anmerkungen zu lizenzierten Software-Komponenten von Drittanbietern und Wörterbüchern, die in manchen aktuellen Versionen von Altova Software-Produkten inkludiert sind:

EN Access notices for licensed third-party software components and language dictionaries that may be included within current versions of Altova Software products:

alemão inglês
lizenzierten licensed
wörterbüchern dictionaries
versionen versions
altova altova
inkludiert included
software software
komponenten components
aktuellen current
und and
drittanbietern third-party
von of

DE Vokabeltrainer mit PONS Wörterbüchern

EN Vocabulary trainer with PONS dictionaries

alemão inglês
mit with
wörterbüchern dictionaries

DE Die Rechtschreibprüfung ist auch mit den OpenOffice-Wörterbüchern kompatibel.

EN The spell checker is also compatible with the OpenOffice dictionaries.

alemão inglês
wörterbüchern dictionaries
mit with
auch also
ist is
den the

DE Sie sind mit Fachbegriffen gespickt, die nicht in Wörterbüchern stehen

EN These are documents often crammed with the jargon that you just don’t find in standard dictionaries

alemão inglês
wörterbüchern dictionaries
in in
nicht dont
mit with
stehen are

DE FreeOffice 2021 wird mit Wörterbüchern zur Rechtschreibprüfung in Deutsch sowie britischem und amerikanischem Englisch ausgeliefert.

EN FreeOffice 2021 comes with spell checking dictionaries for British English, American English and German.

alemão inglês
freeoffice freeoffice
wörterbüchern dictionaries
mit with
zur for
deutsch german
wird comes
und and
englisch english

DE FreeOffice TextMaker unterstützt die Rechtschreibprüfung mit Hunspell-Wörterbüchern und hilft Ihnen so, Tippfehler in Dutzenden von Sprachen zu finden.

EN FreeOffice TextMaker supports spell checking via Hunspell dictionaries, helping you find typos in dozens of languages.

alemão inglês
freeoffice freeoffice
sprachen languages
wörterbüchern dictionaries
unterstützt supports
finden find
hilft helping
in in
dutzenden dozens
von of
und via

DE Rechtschreibprüfung mit hochwertigen kommerziellen Wörterbüchern in 20 Sprachen

EN Spell checking via high-quality commercial dictionaries in 20 languages

alemão inglês
kommerziellen commercial
wörterbüchern dictionaries
sprachen languages
in in
hochwertigen high

DE DBIS ermöglicht Ihnen den Zugang zu Fachdatenbanken, Online-Wörterbüchern, Online-Enzyklopädien und weiteren Online-Nachschlagewerken sowie zu Portalen

EN DBIS gives you access to subject databases, online dictionaries, online encyclopaedias and other online reference works as well as to portals

alemão inglês
ermöglicht gives
zugang access
online online
wörterbüchern dictionaries
weiteren to
und and
ihnen you
sowie as

DE Keine Wörter aus Wörterbüchern, Namen von Freunden/Familien oder Stars, deren Geburtsdatum sollten verwendet werden. Simple Zeichenersetzungen (bspw. "1" für "i", "3" für "e" etc.) in Wörtern reichen nicht.

EN No words from dictionaries, names of friends/families or stars whose date of birth should be used. Simple character substitutions (e.g. "1" for "i", "3" for "e" etc.) in words are not sufficient.

alemão inglês
wörterbüchern dictionaries
namen names
freunden friends
familien families
stars stars
geburtsdatum birth
verwendet used
simple simple
bspw e.g
e e
etc etc
oder or
i i
in in
wörter words
für for
aus from
keine no
von of
sollten should
nicht not

DE Neben bestehenden Wörterbüchern können DIC Dateien auch benutzerdefinierte Wörterbücher enthalten, welche ein bereits vorhandenes Wörterbuch einer Textverarbeitung ergänzen kann

EN Next to existing dictionaries, DIC files can also be custom dictionaries that supplement the already existing dictionary of a word processor

alemão inglês
dateien files
benutzerdefinierte custom
wörterbuch dictionary
ergänzen supplement
wörterbücher dictionaries
kann can
bestehenden existing

DE Anmerkungen zu lizenzierten Software-Komponenten von Drittanbietern und Wörterbüchern, die in manchen aktuellen Versionen von Altova Software-Produkten inkludiert sind:

EN Access notices for licensed third-party software components and language dictionaries that may be included within current versions of Altova Software products:

alemão inglês
lizenzierten licensed
wörterbüchern dictionaries
versionen versions
altova altova
inkludiert included
software software
komponenten components
aktuellen current
und and
drittanbietern third-party
von of

DE FreeOffice 2021 wird mit Wörterbüchern zur Rechtschreibprüfung in Deutsch sowie britischem und amerikanischem Englisch ausgeliefert.

EN FreeOffice 2021 comes with spell checking dictionaries for British English, American English and German.

alemão inglês
freeoffice freeoffice
wörterbüchern dictionaries
mit with
zur for
deutsch german
wird comes
und and
englisch english

DE Dank unserer Kategorie mit Übersetzungsprogrammen und Wörterbüchern kannst du jetzt in unterschiedlichen Sprachpaaren übersetzen und Rechtschreibung und Grammatik lernen.

EN Translate texts between different language pairs and learn spelling and grammar thanks to our category of translation software and dictionaries for Windows

alemão inglês
kategorie category
wörterbüchern dictionaries
grammatik grammar
unterschiedlichen different
rechtschreibung spelling
unserer of
mit our
übersetzen to

DE Solche Wiederholungs- oder Tastaturmuster sowie in Wörterbüchern gelistete Begriffe sind grundsätzlich keine gute Wahl, weil sie häufig auf technischem Weg in Sekundenschnelle geknackt werden können.

EN Such repeated or keyboard patterns as well as terms found in dictionaries are not a good choice because they often can be hacked in a matter of seconds using certain technologies.

alemão inglês
wörterbüchern dictionaries
begriffe terms
wahl choice
häufig often
sekundenschnelle seconds
oder or
in in
können can
keine not
gute good
sind are
weil because

DE Die Rechtschreibprüfung ist auch mit den OpenOffice-Wörterbüchern kompatibel.

EN The spell checker is also compatible with the OpenOffice dictionaries.

alemão inglês
wörterbüchern dictionaries
mit with
auch also
ist is
den the

DE Mit vordefinierten und anpassbaren DLP-Wörterbüchern lassen sich sensible Daten in SaaS und öffentlichen Clouds wie AWS identifizieren.

EN Predefined and customizable DLP dictionaries identify sensitive data within SaaS and public clouds like AWS

alemão inglês
vordefinierten predefined
anpassbaren customizable
sensible sensitive
daten data
saas saas
öffentlichen public
clouds clouds
aws aws
identifizieren identify
dlp dlp
wörterbüchern dictionaries
und and
wie like
mit within

DE Mit vordefinierten und anpassbaren DLP-Wörterbüchern lassen sich sensible Daten in SaaS und öffentlichen Clouds wie AWS identifizieren.

EN Predefined and customizable DLP dictionaries identify sensitive data within SaaS and public clouds like AWS

alemão inglês
vordefinierten predefined
anpassbaren customizable
sensible sensitive
daten data
saas saas
öffentlichen public
clouds clouds
aws aws
identifizieren identify
dlp dlp
wörterbüchern dictionaries
und and
wie like
mit within

DE FreeOffice wird mit Wörterbüchern zur Rechtschreibprüfung in Deutsch sowie britischem und amerikanischem Englisch ausgeliefert.

EN FreeOffice comes with spell checking dictionaries for British English, American English and German.

DE Daher sollten für Passwörter keine Wörter oder Sätze verwendet werden, die in einem Wörterbuch zu finden sind, da sie über einen Brute-Force-Angriff mit Wörterbüchern gehackt werden können.

EN It’s advisable to use no words or phrases you can find in a dictionary, because a dictionary brute force attack may pick up on them and crack the password.

DE Erstellen, Hinzufügen und Verwalten von Wörterbüchern und Wörtern

EN Create, add, and manage dictionaries and words

DE Zwischen Gelb und Rot werden fünf, zwischen Rot und Blau sieben, zwischen Blau und Grün drei und zwischen Grün und Gelb ebenfalls drei Farbtöne plaziert, so daß zunächst 22 Farben den Kreis bilden

EN Five hues are placed between yellow and red, seven between red and blue, three between blue and green and three between green and yellow, so that initially 22 colours complete the circle

alemão inglês
zunächst initially
kreis circle
fünf five
so so
sieben seven
gelb yellow
werden are
zwischen between
drei three
und and
blau blue
den the

DE "Zuvor mussten wir die Benutzer der einzelnen Plattformen manuell hinzufügen und entfernen und auch die Berechtigungen manuell verwalten

EN “Before, we had to manually add and remove users for each platform and manually manage permissions

alemão inglês
mussten had to
benutzer users
plattformen platform
manuell manually
hinzufügen add
entfernen remove
berechtigungen permissions
verwalten manage
wir we
auch to
zuvor before
der and

DE Wenn das Videobild nicht über genügend Kontraste verfügt, kann die Automatik das Motiv nicht richtig erkennen. In solchen Fällen muss manuell nachgebessert und das Overlay-Objekt manuell auf den richtigen Weg gebracht werden.

EN If the video's image does not have sufficient contrast, the automatic feature will not be able to recognize the subject correctly. In such cases, manual corrections must be made and the overlay object must be placed on the correct position manually.

alemão inglês
genügend sufficient
kontraste contrast
overlay overlay
manuell manually
in in
fällen cases
erkennen recognize
nicht not
und and
objekt object
den the

DE Es gibt bereits Open-Source-Apps wie Framadata, aber alle diese Apps erfordern, dass ein Organisator Termine manuell eingibt und die Teilnehmer ihre Kalender manuell überprüfen und eine Option auswählen, die ihnen am besten passt

EN There are open source apps such as Framadata already, but all these apps require an organisator to manually enter appointments and participants to manually check their calendars and choose an option that fits them best

alemão inglês
apps apps
erfordern require
termine appointments
manuell manually
teilnehmer participants
kalender calendars
überprüfen check
passt fits
besten best
open open
option option
bereits already
auswählen choose
aber but
und and
source source
alle all
diese these
dass that
ihnen them

DE Manuell hinzugefügte Daten‍Diese Metadaten stehen üblicherweise in einem geschäftlichen Kontext und können daher nicht automatisiert ausgelesen werden. Sie werden manuell in den Datenkatalog eingepflegt.

EN Manually added dataThis metadata is usually in a business context and therefore cannot be extracted automatically. They must be manually added to the data catalog.

alemão inglês
manuell manually
geschäftlichen business
automatisiert automatically
metadaten metadata
kontext context
in in
und and
nicht cannot
daher therefore
daten data
werden must
einem a
sie be

DE Die beste Problemvermeidung könnte in diesem Fall darin bestehen, das Upgrade manuell durchzuführen, wie hier erklärt So werden plugin-updates manuell überprüft.

EN The best workaround in that case could be to perform the upgrade manually, as explained here How to manually check for plugin updates.

alemão inglês
upgrade upgrade
manuell manually
erklärt explained
überprüft check
plugin plugin
updates updates
beste the best
fall the
hier here
in in

DE Wenn das Videobild nicht über genügend Kontraste verfügt, kann die Automatik das Motiv nicht richtig erkennen. In solchen Fällen muss manuell nachgebessert und das Overlay-Objekt manuell auf den richtigen Weg gebracht werden.

EN If the video's image does not have sufficient contrast, the automatic feature will not be able to recognize the subject correctly. In such cases, manual corrections must be made and the overlay object must be placed on the correct position manually.

alemão inglês
genügend sufficient
kontraste contrast
overlay overlay
manuell manually
in in
fällen cases
erkennen recognize
nicht not
und and
objekt object
den the

DE Es gibt bereits Open-Source-Apps wie Framadata, aber alle diese Apps erfordern, dass ein Organisator Termine manuell eingibt und die Teilnehmer ihre Kalender manuell überprüfen und eine Option auswählen, die ihnen am besten passt

EN There are open source apps such as Framadata already, but all these apps require an organisator to manually enter appointments and participants to manually check their calendars and choose an option that fits them best

alemão inglês
apps apps
erfordern require
termine appointments
manuell manually
teilnehmer participants
kalender calendars
überprüfen check
passt fits
besten best
open open
option option
bereits already
auswählen choose
aber but
und and
source source
alle all
diese these
dass that
ihnen them

DE "Zuvor mussten wir die Benutzer der einzelnen Plattformen manuell hinzufügen und entfernen und auch die Berechtigungen manuell verwalten

EN “Before, we had to manually add and remove users for each platform and manually manage permissions

alemão inglês
mussten had to
benutzer users
plattformen platform
manuell manually
hinzufügen add
entfernen remove
berechtigungen permissions
verwalten manage
wir we
auch to
zuvor before
der and

DE Freuen Sie sich endlich auf nahtlose Übergänge zwischen Diagrammen, Wireframes und Prototypen. Vorbei das ständige Hin- und Herwechseln zwischen Apps, der manuelle Synch-Aufwand zwischen Plattformen.

EN Go from diagrams, wireframes and prototypes without switching apps or updating across platforms.

alemão inglês
wireframes wireframes
prototypen prototypes
diagrammen diagrams
apps apps
plattformen platforms
und and
sie without
zwischen from

DE Corona hat zudem das Potenzial, die strukturellen Ungleichheiten in Europa künftig weiter zu verschärfen – zwischen Gering- und Gutverdienenden, zwischen Familien und Singles, zwischen Nord- und Südeuropa

EN Corona also has the potential to exacerbate structural inequalities in Europe in the future ? between low and high earners, between families and singles, between northern and southern Europe

alemão inglês
corona corona
potenzial potential
strukturellen structural
ungleichheiten inequalities
europa europe
gering low
familien families
singles singles
nord northern
in in
zwischen between
und and
hat has
zu to

DE Diese bieten dir je nach Anforderung eine NVME Speicherkapazität zwischen 20 und 50 GB, zwischen 25 und 100 E-Mail-Konten und ein PHP Memory-Limit zwischen 192 und 512 MB.

EN Depending on your requirements, these offer you an NVME storage capacity between 20 and 50 GB, between 25 and 100 e-mail accounts and a PHP memory limit between 192 and 512 MB.

alemão inglês
anforderung requirements
nvme nvme
speicherkapazität storage capacity
gb gb
php php
mb mb
konten accounts
memory memory
limit limit
bieten offer
dir your
je nach depending
zwischen between
und and
diese these
mail e-mail
nach on
ein a

DE Corona hat zudem das Potenzial, die strukturellen Ungleichheiten in Europa künftig weiter zu verschärfen – zwischen Gering- und Gutverdienenden, zwischen Familien und Singles, zwischen Nord- und Südeuropa

EN Corona also has the potential to exacerbate structural inequalities in Europe in the future ? between low and high earners, between families and singles, between northern and southern Europe

alemão inglês
corona corona
potenzial potential
strukturellen structural
ungleichheiten inequalities
europa europe
gering low
familien families
singles singles
nord northern
in in
zwischen between
und and
hat has
zu to

DE 3D Geometry nutzt extrahierte Merkmale wie Punkte, Linien und Ebenen, um Abstände und Winkel zwischen diesen zu messen. Zum Beispiel den Winkel zwischen zwei Ebenen oder den Abstand zwischen einer Linie und einem Punkt.

EN 3D Geometry uses extracted features like points, lines, and planes to measure distances and angles between them. For example, the angle between two planes or the distance between a line and a point.

alemão inglês
nutzt uses
merkmale features
abstand distance
punkte points
oder or
messen measure
um for
winkel angle
zwischen between
beispiel example
punkt point
und and
linien lines
zu to
den the
einer a

DE In diesem Sinn geht es um die Übergänge zwischen Text und (fotografischem) Bild, zwischen dem Dokumentarischen und dem Konzeptuellen, dem Visuellen und seiner Bedeutung, zwischen Fiktion und Materialität der Repräsentation.

EN In this sense, it is about transitions between text and (photographic) image, between the documentary and the conceptual, the visual and its meaning, and between fiction and materiality of representation.

alemão inglês
dokumentarischen documentary
fiktion fiction
repräsentation representation
sinn sense
es it
visuellen visual
bedeutung meaning
in in
um about
diesem this
zwischen between
text text
bild image
und and

DE Mit Ausnahme von Produkten gibt es derzeit keine direkte Möglichkeit, Inhalte zwischen Websites der Version 7.0, zwischen Websites der Version 7.1 oder zwischen Websites der Version 7.0 und 7.1 zu übertragen.

EN There's no direct way to transfer content, aside from products, between version 7.0 sites, between version 7.1 sites, or between a 7.0 and 7.1 site at this time.

DE Wenn die Ergebnisse eines automatischen Mappings ungenau oder unvollständig sind, können Sie Vergleiche auch manuell mappen, indem Sie Verbindungslinien zwischen Tabellenspalten ziehen.

EN If the results of automatic mapping are inaccurate or incomplete, you can also manually map comparisons by dragging connecting lines between table columns.

alemão inglês
automatischen automatic
ungenau inaccurate
unvollständig incomplete
vergleiche comparisons
manuell manually
verbindungslinien connecting lines
ziehen dragging
oder or
auch also
ergebnisse results
wenn if
sind are
können can
indem by
zwischen between
mappen mapping

DE Benutzer haben dadurch bei der Auswahl des hellen oder dunklen Modus in der MobileTogether Client App mehr Flexibilität: Sie können nun die Systemeinstellungen für ihr Gerät verwenden oder manuell zwischen hellen/dunklen Designs wechseln.

EN This new feature provides more flexibility for users in selecting between light and dark modes on the MobileTogether client app: they can now apply the system settings for their device or manually switch between light/dark themes.

alemão inglês
auswahl selecting
hellen light
dunklen dark
mobiletogether mobiletogether
flexibilität flexibility
manuell manually
wechseln switch
benutzer users
oder or
client client
app app
gerät device
in in
mehr more
nun now
modus modes
für for
zwischen between
können can

DE Sandboxes dürfen nicht für produktionsbezogene Anwendungen wie Last- oder Leistungstests verwendet werden, weder manuell noch automatisiert, außer beim Testen von Änderungen oder beim Verwalten von Konfigurationen zwischen Umgebungen.

EN You must not use sandboxes for production use cases such as load or performance testing, either manual or automated, other than in the course of testing changes or managing configuration between environments.

alemão inglês
manuell manual
automatisiert automated
außer other than
testen testing
Änderungen changes
verwalten managing
konfigurationen configuration
umgebungen environments
last load
nicht not
für for
oder or
verwendet use
zwischen between
von of
wie the

DE Sie können für jeden Beleg auf den Audit-Trail zugreifen und Zahlungen mit ein paar Klicks anweisen. Sie müssen nicht zwischen verschiedenen Tools hin- und herspringen oder manuell Daten eingeben, das Fehlerrisiko ist geringer.

EN Access the audit trail for every expense reimbursement. Easily process payments in a few secure clicks, and mitigate the risks from switching between tools and manually entering data.

alemão inglês
zahlungen payments
klicks clicks
tools tools
manuell manually
audit audit
zugreifen access
für for
zwischen between
daten data
und and
den the
mit in

DE Datenreplikation: Müssen Datenbanken und Dateien zwischen den Datenbanken und den Dateien manuell repliziert werden oder bietet Ihr Hosting-Provider eine automatisierte Lösung?

EN Replicating data: do you have to manually replicate the databases and files between the different servers or is this taken care of automatically by your hosting service provider?

alemão inglês
datenbanken databases
manuell manually
bietet service
automatisierte automatically
provider provider
dateien files
hosting hosting
oder or
ihr your
zwischen between
und and
den the

DE Die Umschaltung zwischen Tag- und Nachtbetrieb kann automatisch oder manuell erfolgen.

EN It is possible to switch between day and night modes either manually or automatically.

alemão inglês
kann possible
automatisch automatically
manuell manually
oder or
zwischen between
tag day
und and

DE Lege die Qualität der Website-Übersetzung fest - wähle zwischen maschinell, manuell oder professionell

EN Set your website translation quality ? choose from machine, manual or professional

alemão inglês
qualität quality
wähle choose
maschinell machine
manuell manual
professionell professional
website website
oder or
lege set
der translation
zwischen from

DE Dauer ist die Menge der Arbeitszeit zwischen dem Start- und dem Enddatum. Die Dauer kann automatisch basierend auf einem Start- und einem Enddatum berechnet werden oder Sie können sie manuell in die Spalte „Dauer“ eingeben.

EN Duration is the amount of working time between the start and end dates. Duration can be calculated automatically based on a start and end date or you can manually enter it in the Duration column.

alemão inglês
berechnet calculated
automatisch automatically
manuell manually
spalte column
dauer duration
oder or
in in
eingeben enter
menge amount
zwischen between
ist is
einem a
und and
basierend based
können can
start start
auf on

DE Festlegen der Qualität Ihrer Website-Übersetzung – wählen Sie zwischen maschinell, manuell oder professionell

EN Set your website translation quality ? choose from machine, manual or professional

alemão inglês
qualität quality
manuell manual
professionell professional
website website
oder or
sie your
der translation
wählen choose
festlegen set

DE Wenn die Ergebnisse eines automatischen Mappings ungenau oder unvollständig sind, können Sie Vergleiche auch manuell mappen, indem Sie Verbindungslinien zwischen Tabellenspalten ziehen.

EN If the results of automatic mapping are inaccurate or incomplete, you can also manually map comparisons by dragging connecting lines between table columns.

alemão inglês
automatischen automatic
ungenau inaccurate
unvollständig incomplete
vergleiche comparisons
manuell manually
verbindungslinien connecting lines
ziehen dragging
oder or
auch also
ergebnisse results
wenn if
sind are
können can
indem by
zwischen between
mappen mapping

DE Sie können für jeden Beleg auf den Audit-Trail zugreifen und Zahlungen mit ein paar Klicks anweisen. Sie müssen nicht zwischen verschiedenen Tools hin- und herspringen oder manuell Daten eingeben, das Fehlerrisiko ist geringer.

EN Access the audit trail for every expense reimbursement. Easily process payments in a few secure clicks, and mitigate the risks from switching between tools and manually entering data.

alemão inglês
zahlungen payments
klicks clicks
tools tools
manuell manually
audit audit
zugreifen access
für for
zwischen between
daten data
und and
den the
mit in

DE Datenreplikation: Müssen Datenbanken und Dateien zwischen den Datenbanken und den Dateien manuell repliziert werden oder bietet Ihr Hosting-Provider eine automatisierte Lösung?

EN Replicating data: do you have to manually replicate the databases and files between the different servers or is this taken care of automatically by your hosting service provider?

alemão inglês
datenbanken databases
manuell manually
bietet service
automatisierte automatically
provider provider
dateien files
hosting hosting
oder or
ihr your
zwischen between
und and
den the

DE Schalten Sie die Option AUS, um den Lagerbestand manuell zu verwalten und zwischen auf Lager und ausverkauft zu wählen.

EN Set the option OFF to manually manage the inventory and choose between in or out of stock.

alemão inglês
manuell manually
verwalten manage
option option
wählen choose
lagerbestand stock
zu to
zwischen between
und and
den the

Mostrando 50 de 50 traduções