Traduzir "kündigung führen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "kündigung führen" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de kündigung führen

alemão
inglês

DE Beträge, die Splashtop vor der Kündigung im Zusammenhang mit den Ihnen gemäß diesen Bedingungen erbrachten Diensten in Rechnung gestellt hat, bleiben von der Kündigung unberührt und werden zum Zeitpunkt der Kündigung sofort fällig und zahlbar.

EN Amounts invoiced by Splashtop before the termination in connection with the Services provided to You under these Terms will survive the termination and will immediately become due and payable by You at the time of the termination.

alemãoinglês
splashtopsplashtop
kündigungtermination
zusammenhangconnection
bedingungenterms
zahlbarpayable
rechnunginvoiced
zeitpunktthe time
beträgeamounts
inin
sofortimmediately
undand

DE Im Falle einer Kündigung durch eine der Parteien, aus welchem Grund auch immer, sind alle vom Fotografen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kündigung noch ausstehenden Beträge sofort fällig

EN In the event of a termination by either Parties and for any reason, all the amounts owed by the Photographer at the effective date of termination are payable immediately

alemãoinglês
kündigungtermination
parteienparties
imin the
zeitpunktdate
grundreason
fallethe
sindare
alleall
sofortimmediately
beträgeamounts

DE Jede Bestellung, die zum Zeitpunkt der Kündigung durch den Käufer in Bearbeitung ist, muss ausgeführt werden und setzt die Wirkung der Kündigung bis zum Erhalt des Fotos und dem Ablauf der Widerrufsfrist aus.

EN Any pending order at the time of the termination by the Buyer must be honored, and will suspend the effects of termination until reception of the artwork and the end of the right of withdrawal.

alemãoinglês
bestellungorder
käuferbuyer
wirkungeffects
zeitpunktthe time
kündigungtermination
undand
werdenbe
setztof
denthe
ablaufend

DE 9.3 Bei einer Kündigung durch Posteo werden die vom Kunden gespeicherten Daten 90 Kalendertage nach Versenden der Kündigung gelöscht.

EN 9.3 If Posteo terminates the contract the customer’s saved data will be deleted 90 days after the termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
posteoposteo
kundencustomers
gespeichertensaved
gelöschtdeleted
werdenbe
datendata
derthe

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Die Abschnitte 2 bis 15 bleiben nach der Kündigung dieser Vereinbarung bestehen; jedoch vorausgesetzt, dass ein solcher Fortbestand weder ein fortsetzendes Nutzungsrecht der UA Website nach einer solchen Kündigung impliziert noch ein solches schafft.

EN Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.

alemãoinglês
kündigungtermination
vereinbarungagreement
websitewebsite
uaua

DE Eine Kündigung durch den Kunden aufgrund dieser Regelung gilt nicht als Kündigung aufgrund einer Pflichtverletzung von Shopgate, d.h

EN Termination by the customer on the basis of this provision shall not be deemed to be termination on the basis of a breach of duty by Shopgate, i.e

alemãoinglês
kündigungtermination
shopgateshopgate
kundencustomer
nichtnot
denthe
aufgrundto
vonof

DE Du erklärst dich mit einer Löschung der ausgestellten Bilder nach Kündigung einverstanden, wir verpflichten uns, innerhalb von vierzehn Tagen nach Zugang deiner Kündigung alle deine Fotos zu löschen.

EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
zuto
löschendelete
duyou
einverstandenconsent to
fotosphotos
bilderimages
dichyour
tagenthe
alleall
wirwe
innerhalbwithin

DE Das bedeutet, dass die Kündigung eines Services nicht automatisch die Kündigung oder Rückerstattung deiner anderen Abonnements zur Folge hat

EN This means canceling one service doesn’t automatically cancel or refund your other subscriptions

alemãoinglês
kündigungcancel
servicesservice
automatischautomatically
rückerstattungrefund
abonnementssubscriptions
bedeutetmeans
anderenother
oderor
deineryour
dassthis

DE Details zur Kündigung und dem Wechsel zu einer kostenlosen Version finden Sie im Hilfeartikel Optionen zur Kündigung eines Smartsheet-Kontos.

EN Details on canceling and switching to free can be found in the Options for Canceling a Smartsheet Account help article.

alemãoinglês
detailsdetails
wechselswitching
kostenlosenfree
hilfeartikelhelp article
smartsheetsmartsheet
kontosaccount
imin the
zuto
optionenoptions
findenfound
undand

DE Dies gilt ebenso für sonstige Leistungen oder zusätzlich gebuchte Optionen sowie bei Kündigung aus wichtigem Grund und bei Kündigung aufgrund verbindlicher Entscheidungen in Domainstreitigkeiten.

EN This also applies to other services or additionally booked options as well as termination for cause and termination due to binding decisions in domain name disputes.

alemãoinglês
giltapplies
leistungenservices
gebuchtebooked
kündigungtermination
verbindlicherbinding
entscheidungendecisions
oderor
optionenoptions
grundcause
inin
undand
sowieas
diesthis
fürfor
sonstigeother
zusätzlichto

DE Der Austausch eines Dozenten/einer Dozentin berechtigt grundsätzlich nicht zur Stornierung, Kündigung oder zum Rücktritt vom Vertrag; insoweit bleibt auch hier das Recht zur fristlosen Kündigung gem. § 626 BGB unberührt.

EN The replacement of a lecturer does not give the participant the right to cancel, terminate, or withdraw from the contract; this shall not affect the right to termination without notice as per Art. 626 of the German Civil Code.

alemãoinglês
austauschreplacement
bgbcivil
vertragcontract
oderor
kündigungtermination
nichtnot
dergerman
vomfrom
auchto

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
verpflichtungobligation
gebührenfees
zeitraumperiod
unsereour
fürfor
zuto
unsus

DE 9.3 Bei einer Kündigung durch Posteo werden die vom Kunden gespeicherten Daten 90 Kalendertage nach Versenden der Kündigung gelöscht.

EN 9.3 If Posteo terminates the contract the customer’s saved data will be deleted 90 days after the termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
posteoposteo
kundencustomers
gespeichertensaved
gelöschtdeleted
werdenbe
datendata
derthe

DE Die Abschnitte 2 bis 15 bleiben nach der Kündigung dieser Vereinbarung bestehen; jedoch vorausgesetzt, dass ein solcher Fortbestand weder ein fortsetzendes Nutzungsrecht der UA Website nach einer solchen Kündigung impliziert noch ein solches schafft.

EN Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.

alemãoinglês
kündigungtermination
vereinbarungagreement
websitewebsite
uaua

DE Wingo gibt den Postweg als die einzige Möglichkeit für eine Kündigung an – zumindest bei den Internetprodukten. Auch hier ist es wichtig, einen eingeschriebenen Brief zu senden. Senden Sie die Kündigung an:

EN Wingo states letter as the only way to cancel - at least for internet products. Here, too, it is important to send a registered letter. Send your cancellation to:

alemãoinglês
briefletter
zumindestleast
wichtigimportant
kündigungcancellation
beiat
hierhere
einea
möglichkeitway
istis
zuto
ansend

DE Dies gilt ebenso für sonstige Leistungen oder zusätzlich gebuchte Optionen sowie bei Kündigung aus wichtigem Grund und bei Kündigung aufgrund verbindlicher Entscheidungen in Domainstreitigkeiten.

EN This also applies to other services or additionally booked options as well as termination for cause and termination due to binding decisions in domain name disputes.

alemãoinglês
giltapplies
leistungenservices
gebuchtebooked
kündigungtermination
verbindlicherbinding
entscheidungendecisions
oderor
optionenoptions
grundcause
inin
undand
sowieas
diesthis
fürfor
sonstigeother
zusätzlichto

DE 19. FORTBESTEHEN. Im Fall der Kündigung oder des Ablaufs dieses Vertrags aus beliebigem Grund gelten die Abschnitte 1, 4, 5, 7 bis 10 und 13 bis 20 über das Datum der Kündigung bzw. des Ablaufs hinaus.

EN 19. SURVIVAL. In the event of expiration or termination of this Agreement for any reason, the provisions of Sections 1, 4, 5, 7-10 and 13-20 shall survive in accordance with their respective terms.

alemãoinglês
kündigungtermination
vertragsagreement
grundreason
abschnittesections
imin the
fallthe
oderor
undand
diesesthis
hinausof

DE Bei Kündigung oder Ablauf der Vereinbarung kannst du innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der Kündigung oder dem Ablauf schriftlich verlangen, dass wir dir deine Daten zur Verfügung stellen

EN Upon termination or expiration of the Agreement, you may request in writing within thirty (30) days of such termination or expiration that we make Your Data available to you

alemãoinglês
dreißigthirty
schriftlichwriting
kündigungtermination
verfügungavailable
oderor
ablaufexpiration
verlangenrequest
wirwe
vereinbarungagreement
duyou
datendata
tagenthe
diryour
innerhalbwithin
dassthat

DE Hat der Kunde länger als 28 Werktage Kenntnis von den Umständen, die eine außerordentliche Kündigung rechtfertigen, kann die Kündigung nicht mehr auf diese Umstände gestützt werden.

EN If the customer has knowledge of the circumstances justifying extraordinary termination for longer than 28 working days, the termination can no longer be based on these circumstances.

alemãoinglês
außerordentlicheextraordinary
kündigungtermination
längerlonger
kenntnisknowledge
gestütztbased
umständencircumstances
kanncan
hathas
werdenbe
kundecustomer
denthe

DE Du erklärst dich mit einer Löschung der ausgestellten Bilder nach Kündigung einverstanden, wir verpflichten uns, innerhalb von vierzehn Tagen nach Zugang deiner Kündigung alle deine Fotos zu löschen.

EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
zuto
löschendelete
duyou
einverstandenconsent to
fotosphotos
bilderimages
dichyour
tagenthe
alleall
wirwe
innerhalbwithin

DE Die Kündigung dieser Vereinbarung entbindet keine Partei von ihren jeweiligen Verpflichtungen gegenüber der anderen hierunter, einschließlich aller Zahlungsverpflichtungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung entstanden sind

EN Termination of this Agreement shall not relieve either party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination

DE Die Kündigung dieser Vereinbarung befreit keine Partei von ihren jeweiligen Verpflichtungen gegenüber der anderen hierunter, einschließlich aller Zahlungsverpflichtungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung entstanden sind

EN Termination of this Agreement shall not relieve either Party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination

DE Sobald die Aktivität beendet ist, wird die Kündigung während des folgenden Jahres ist nicht zulässig, es sei denn, es ist gute Sache zu rechtfertigen würden, dass die Beendigung des Arbeitsverhältnisses ohne Kündigung

EN Once the activity has ended, termination during the following year is not permitted unless there is good cause that would justify termination of the employment relationship without notice

DE Wenn Sie dies nicht tun, liegt ein Verstoß gegen die Nutzungsbedingungen vor, der zur sofortigen Kündigung Ihres Kontos in unserem Service führen kann.

EN Failure to do so constitutes a breach of the Terms, which may result in immediate termination of your account on our Service.

alemãoinglês
verstoßbreach
sofortigenimmediate
kündigungtermination
kontosaccount
nutzungsbedingungenterms
serviceservice
inin
tundo
kannmay
eina

DE Eine Suspension kann als Ergebnis eines Rücklaufs auftreten, der zusätzlich zur Kündigung führen kann.

EN A suspension can occur as the result of a chargeback, which can additionally result in termination.

alemãoinglês
suspensionsuspension
ergebnisresult
auftretenoccur
kündigungtermination
kanncan
alsas

DE Zusätzlich kann eine Suspension als Ergebnis eines Rücklaufs erfolgen, der zur Kündigung führen kann.

EN Additionally, a suspension can happen as the result of a chargeback, which can result in termination.

alemãoinglês
suspensionsuspension
ergebnisresult
erfolgenhappen
kündigungtermination
kanncan
alsas

DE Ein solcher Verkauf, Übertragung oder Tausch (oder der Versuch, dies zu tun) ist verboten und kann zur Kündigung Ihres Kontos oder zur Aufhebung solcher Handelsgegenstände führen

EN Any such sale, transfer, or exchange (or attempt to do so) is prohibited and may result in the termination of your Account or cancellation of such Trading Items

alemãoinglês
verkaufsale
tauschexchange
versuchattempt
verbotenprohibited
kontosaccount
oderor
zuto
kannmay
kündigungtermination
istis
undtrading
tundo

DE (5) Der Elternteil erfährt von einem solchen Ereignis, von dem der Elternteil vernünftigerweise feststellt, dass es zur Kündigung dieses Vertrags führen oder einen Verstoß gegen diesen darstellen würde.

EN (5) Parent learns of any such event, which Parent reasonably determines would lead to Termination of this Agreement, or would constitute as Breach thereof.

alemãoinglês
elternteilparent
ereignisevent
kündigungtermination
vertragsagreement
führenlead
verstoßbreach
würdewould
oderor
diesesthis

DE Das Posten urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers kann zur Aussetzung des Posting-Zugangs oder zur Kündigung Ihres Kontos führen.

EN Posting of copyrighted materials without the permission of the copyright holder can be grounds for suspension of posting or termination of your account.

alemãoinglês
urheberrechtlichcopyright
materialsmaterials
erlaubnispermission
aussetzungsuspension
kündigungtermination
kontosaccount
oderor
postenposting
ohnewithout
kanncan

DE Antizipieren Sie das Risiko einer Kündigung durch KI-gestützte Einblicke in die Kundenerfahrungen und die frühzeitige Erkennung von Anzeichen, die zur Abwanderung führen können.

EN Anticipate risk of cancellation through AI-backed insights of customer experiences and early identification of signs leading to churn.

alemãoinglês
antizipierenanticipate
risikorisk
kündigungcancellation
kundenerfahrungencustomer experiences
erkennungidentification
anzeichensigns
abwanderungchurn
einblickeinsights
undand
vonof

DE Antizipieren Sie das Risiko einer Kündigung durch KI-gestützte Einblicke in die Kundenerfahrungen und die frühzeitige Erkennung von Anzeichen, die zur Abwanderung führen können.

EN Anticipate risk of cancellation through AI-backed insights of customer experiences and early identification of signs leading to churn.

alemãoinglês
antizipierenanticipate
risikorisk
kündigungcancellation
kundenerfahrungencustomer experiences
erkennungidentification
anzeichensigns
abwanderungchurn
einblickeinsights
undand
vonof

DE Zuwiderhandlungen gegen den Verhaltenskodex können zu Disziplinarmaßnahmen bis hin zur Kündigung führen.

EN Violations of the Code or Company policies are taken seriously and can result in disciplinary action up to and including termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
könnencan
zuto
denthe

DE Antizipieren Sie das Risiko einer Kündigung durch KI-gestützte Einblicke in die Kundenerfahrungen und die frühzeitige Erkennung von Anzeichen, die zur Abwanderung führen können.

EN Anticipate risk of cancellation through AI-backed insights of customer experiences and early identification of signs leading to churn.

alemãoinglês
antizipierenanticipate
risikorisk
kündigungcancellation
kundenerfahrungencustomer experiences
erkennungidentification
anzeichensigns
abwanderungchurn
einblickeinsights
undand
vonof

DE Verletzung dieser Verantwortlichkeiten und Einschränkungen kann zur Kündigung dieser Vereinbarung führen.

EN Violation of these responsibilities and restrictions may result in the termination of this Agreement.

alemãoinglês
verletzungviolation
verantwortlichkeitenresponsibilities
einschränkungenrestrictions
kündigungtermination
vereinbarungagreement
kannmay
undand

DE (5) Der Elternteil erfährt von einem solchen Ereignis, von dem der Elternteil vernünftigerweise feststellt, dass es zur Kündigung dieses Vertrags führen oder einen Verstoß gegen diesen darstellen würde.

EN (5) Parent learns of any such event, which Parent reasonably determines would lead to Termination of this Agreement, or would constitute as Breach thereof.

alemãoinglês
elternteilparent
ereignisevent
kündigungtermination
vertragsagreement
führenlead
verstoßbreach
würdewould
oderor
diesesthis

DE (5) Der Elternteil erfährt von einem solchen Ereignis, von dem der Elternteil vernünftigerweise feststellt, dass es zur Kündigung dieses Vertrags führen oder einen Verstoß gegen diesen darstellen würde.

EN (5) Parent learns of any such event, which Parent reasonably determines would lead to Termination of this Agreement, or would constitute as Breach thereof.

alemãoinglês
elternteilparent
ereignisevent
kündigungtermination
vertragsagreement
führenlead
verstoßbreach
würdewould
oderor
diesesthis

DE Wenn Sie dies nicht tun, liegt ein Verstoß gegen die Nutzungsbedingungen vor, der zur sofortigen Kündigung Ihres Kontos in unserem Service führen kann.

EN Failure to do so constitutes a breach of the Terms, which may result in immediate termination of your account on our Service.

alemãoinglês
verstoßbreach
sofortigenimmediate
kündigungtermination
kontosaccount
nutzungsbedingungenterms
serviceservice
inin
tundo
kannmay
eina

Mostrando 50 de 50 traduções