DE Als Kinderarbeit gilt jede Art von Arbeit, die von Personen unter 15 Jahren verrichtet wird und die der körperlichen und geistigen Entwicklung der Kinder und Jugendlichen schadet oder sie am Schulbesuch hindert
"kinderarbeit gilt jede" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Als Kinderarbeit gilt jede Art von Arbeit, die von Personen unter 15 Jahren verrichtet wird und die der körperlichen und geistigen Entwicklung der Kinder und Jugendlichen schadet oder sie am Schulbesuch hindert
EN Child labour is defined as any kind of work performed by persons under the age of 15 that harms the physical and mental development of children and adolescents or prevents them from attending school
alemão | inglês |
---|---|
jahren | age |
geistigen | mental |
entwicklung | development |
jugendlichen | adolescents |
hindert | prevents |
kinder | children |
oder | or |
als | as |
art | kind |
arbeit | labour |
und | and |
wird | the |
DE BMZ-Sonderseite: Gemeinsam gegen Kinderarbeit
EN BMZ: Joining forces to combat child labour
alemão | inglês |
---|---|
gegen | to |
bmz | bmz |
DE Bereinigung von Lieferketten, um das Risiko von illegalen Aktivitäten wie Kinderarbeit zu eliminieren.
EN Clean supply chains to eliminate the risk of illicit activities like child labor.
alemão | inglês |
---|---|
lieferketten | supply chains |
risiko | risk |
aktivitäten | activities |
eliminieren | eliminate |
zu | to |
von | of |
DE Wir verzichten auf Zwangs- und Kinderarbeit und handeln jeweils in Übereinstimmung mit den Standards aus den Übereinkommen Nr. 138 und Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation und der UN-Kinderrechtskonvention.
EN We never use forced or child labour. We always act per the standards of Conventions No. 138 and No. 182 of the International Labour Organization and the UN Convention on the Rights of the Child.
alemão | inglês |
---|---|
handeln | act |
standards | standards |
internationalen | international |
zwangs | forced |
un | un |
wir | we |
und | and |
den | the |
DE Das Unternehmen akzeptiert keine Form von Zwangs- oder Kinderarbeit.
EN The Company does not accept any form of forced labor or child labor.
alemão | inglês |
---|---|
akzeptiert | accept |
form | form |
zwangs | forced |
oder | or |
von | of |
unternehmen | company |
das | the |
keine | not |
DE Sollte in direkter oder indirekter Verbindung, bspw. bei einem Lieferanten, Zwangs-oder Kinderarbeit bemerkt werden, ist dies zu berichten und der Missstand zu beseitigen.
EN Should forced or child labor be detected within a direct or indirect connection, e.g. at a supplier, the grievance must be reported and redressed.
alemão | inglês |
---|---|
direkter | direct |
verbindung | connection |
bspw | e.g |
lieferanten | supplier |
zwangs | forced |
oder | or |
und | and |
werden | be |
sollte | should |
der | the |
DE Fair produziert zu fairen Löhnen, frei von Kinderarbeit
EN Fairly produced at fair wages, without the use of child labour
alemão | inglês |
---|---|
produziert | produced |
fair | fair |
von | of |
DE Der Fairmined-Standard verlangt von den Minenbetreibern den Nachweis strikter Vorgaben für Arbeitsbedingungen (einschließlich des Verbots von Kinderarbeit), Kriterien für soziale Entwicklung sowie Umweltschutzmaßnahmen beim Bergbau
EN The Fairmined Standard requires the miners to demonstrate that strict requirements for working conditions (including the prohibition of child labour) social development criteria and environmental protection are maintained during the mining process
alemão | inglês |
---|---|
verlangt | requires |
arbeitsbedingungen | working conditions |
soziale | social |
bergbau | mining |
einschließlich | including |
kriterien | criteria |
entwicklung | development |
standard | standard |
nachweis | demonstrate |
für | for |
den | the |
DE Es erstreckt sich unter anderem auf Raphas Erwartungen bezüglich Korruptionsbekämpfung, der Nichtdiskriminierung von Arbeitnehmern, Arbeitsstunden, der Vereinigungsfreiheit und Kinderarbeit.
EN It covers but is not limited to Rapha's expectations of Anti-Bribery, Worker Discrimination, Working Hours, Freedom of Association and Child Labour.
alemão | inglês |
---|---|
erwartungen | expectations |
arbeitsstunden | working hours |
es | it |
und | and |
bezüglich | to |
DE Mitwirkung an der Abschaffung von Kinderarbeit
EN Effective abolition of child labour
DE Kinderarbeit: Kakaosektor muss endlich 20 Jahre altes Versprechen einlösen | Public Eye
EN Global Civil Society Statement on Child Labour in Cocoa | Public Eye
alemão | inglês |
---|---|
public | public |
eye | eye |
DE Kinderarbeit: Kakaosektor muss endlich 20 Jahre altes Versprechen einlösen
EN Global Civil Society Statement on Child Labour in Cocoa
DE Verhinderung von Zwangs- und Kinderarbeit
EN Prevention of Forced and Child Labor
alemão | inglês |
---|---|
verhinderung | prevention |
zwangs | forced |
und | and |
von | of |
DE Betriebsstätten und Lieferanten mit einem erheblichen Risiko für Vorfälle von Kinderarbeit
EN Operations and suppliers at significant risk for incidents of child labor
alemão | inglês |
---|---|
lieferanten | suppliers |
erheblichen | significant |
risiko | risk |
vorfälle | incidents |
und | and |
für | for |
von | of |
DE Unsere Lieferanten bestätigen, weder Zwangsarbeit, Zwangsverpflichtung von Strafgefangenen noch Kinderarbeit zu dulden
EN We specifically require that suppliers not use forced, bonded, or indentured labor, involuntary prison labor or child labor
alemão | inglês |
---|---|
unsere | we |
lieferanten | suppliers |
weder | or |
von | that |
DE Wir stellen keine Minderjährigen ein, um die Beseitigung von Kinderarbeit zu unterstützen.
EN We do not hire minors in support of the eradication of child labour.
alemão | inglês |
---|---|
unterstützen | support |
wir | we |
keine | not |
von | of |
DE Bereinigung von Lieferketten, um das Risiko von illegalen Aktivitäten wie Kinderarbeit zu eliminieren.
EN Clean supply chains to eliminate the risk of illicit activities like child labor.
alemão | inglês |
---|---|
lieferketten | supply chains |
risiko | risk |
aktivitäten | activities |
eliminieren | eliminate |
zu | to |
von | of |
DE Der Fairmined-Standard verlangt von den Minenbetreibern den Nachweis strikter Vorgaben für Arbeitsbedingungen (einschließlich des Verbots von Kinderarbeit), Kriterien für soziale Entwicklung sowie Umweltschutzmaßnahmen beim Bergbau
EN The Fairmined Standard requires the miners to demonstrate that strict requirements for working conditions (including the prohibition of child labour) social development criteria and environmental protection are maintained during the mining process
alemão | inglês |
---|---|
verlangt | requires |
arbeitsbedingungen | working conditions |
soziale | social |
bergbau | mining |
einschließlich | including |
kriterien | criteria |
entwicklung | development |
standard | standard |
nachweis | demonstrate |
für | for |
den | the |
DE Der erfolgreiche Unternehmer führte für seine Beschäftigten den Achtstundentag ein, förderte eine weibliche Belegschaft und engagierte sich im Kampf gegen Kinderarbeit
EN The successful entrepreneur introduced the eight-hour day for his employees, promoted a female workforce and was committed to the fight against child labor
alemão | inglês |
---|---|
erfolgreiche | successful |
unternehmer | entrepreneur |
weibliche | female |
engagierte | committed |
belegschaft | workforce |
kampf | fight |
für | for |
und | and |
den | the |
ein | a |
gegen | to |
DE Sie haben sich selbst verpflichtet, Ziele wie die Abschaffung von Kinderarbeit umzusetzen.
EN They have committed themselves to implementing goals such as the abolition of child labour.
alemão | inglês |
---|---|
ziele | goals |
umzusetzen | to |
verpflichtet | the |
die | themselves |
von | of |
DE Es erstreckt sich unter anderem auf Raphas Erwartungen bezüglich Korruptionsbekämpfung, der Nichtdiskriminierung von Arbeitnehmern, Arbeitsstunden, der Vereinigungsfreiheit und Kinderarbeit.
EN It covers but is not limited to Rapha's expectations of Anti-Bribery, Worker Discrimination, Working Hours, Freedom of Association and Child Labour.
alemão | inglês |
---|---|
erwartungen | expectations |
arbeitsstunden | working hours |
es | it |
und | and |
bezüglich | to |
DE die Abschaffung der Kinderarbeit und
EN the effective abolition of child labor, and
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
DE Niedrige Löhne, Überstunden und das Risiko von Kinderarbeit hängen zusammen und bilden ein strukturelles Problem im Textilsektor
EN Low wages, overtime and the risk of child labour are interrelated and constitute a structural problem in the textile sector
alemão | inglês |
---|---|
niedrige | low |
löhne | wages |
risiko | risk |
problem | problem |
bilden | constitute |
im | in the |
und | and |
von | of |
ein | a |
das | the |
DE Kinderarbeit ist in den meisten Ländern der Welt gesetzlich verboten. Dennoch arbeiten Statistiken der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) zufolge rund 160 Millionen Kinder, davon sind mehr als die Hälfte zwischen fünf und elf Jahren alt.
EN Child labour is prohibited by law in most countries of the world. Nevertheless, according to statistics from the International Labour Organisation (ILO), around 160 million children work, more than half of whom are between five and eleven years old.
alemão | inglês |
---|---|
ländern | countries |
verboten | prohibited |
statistiken | statistics |
ilo | ilo |
millionen | million |
welt | world |
gesetzlich | by law |
arbeiten | work |
kinder | children |
fünf | five |
in | in |
hälfte | half |
elf | eleven |
jahren | years |
ist | is |
zufolge | according to |
sind | are |
mehr | more |
zwischen | between |
und | and |
internationalen | international |
den | the |
alt | old |
DE Die Agenda 2030 sieht vor, bis zum Jahr 2025 alle Formen der Kinderarbeit zu beseitigen (Ziel 8.7).
EN The 2030 Agenda calls for the elimination of all forms of child labour by 2025 (Goal 8.7).
alemão | inglês |
---|---|
agenda | agenda |
formen | forms |
alle | all |
ziel | goal |
DE Zwangsarbeit bezieht sich im Gegensatz zu Kinderarbeit nicht auf bestimmte Altersgruppen
EN Forced labour, unlike child labour, does not refer to specific age groups
alemão | inglês |
---|---|
nicht | not |
zu | to |
bestimmte | specific |
DE OECD: OECD-Leitfaden für die Erfüllung der Sorgfaltspflicht zur Förderung verantwortungsvoller Lieferketten in der Bekleidungs- und Schuhwarenindustrie (2020). Modul 1 zu Kinderarbeit
EN OECD: OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains in the Garment & Footwear Sector (2020). Modul 1 about child labour
alemão | inglês |
---|---|
sorgfaltspflicht | due diligence |
lieferketten | supply chains |
oecd | oecd |
leitfaden | guidance |
in | in |
für | for |
DE Die Schwierigkeit bei der Arbeit mit Kleinerzeugern in diesem Bereich besteht darin, dass das Kaffeegeschäft ein Familienunternehmen ist und daher Kinderarbeit beinhalten kann
EN The complexity with working with small producers in this field is that coffee business is a family business, and as such it might involve child labor
alemão | inglês |
---|---|
bereich | field |
familienunternehmen | family business |
die | involve |
und | and |
arbeit | labor |
mit | with |
diesem | this |
dass | that |
der | the |
ist | is |
in | in |
ein | a |
DE Ihre Aufgabe ist es, konkrete Maßnahmen zur Verhinderung von Zwangs- und Kinderarbeit am Arbeitsplatz und in der Lieferkette von Zulieferern zu ergreifen
EN Its mission is to take concrete action that prevent forced and child labor in the work place, in the sub-contracting supply chain
alemão | inglês |
---|---|
konkrete | concrete |
verhinderung | prevent |
lieferkette | supply chain |
zwangs | forced |
maßnahmen | action |
ergreifen | to take |
in | in |
zu | to |
und | and |
ist | is |
aufgabe | mission |
DE Angesichts der Komplexität der Probleme von Zwangs- und Kinderarbeit kann ein Akteur nicht allein handeln
EN Given the complexity of the problems of forced labour and child labour, it is not possible for one actor to act alone
alemão | inglês |
---|---|
angesichts | given |
komplexität | complexity |
probleme | problems |
kann | possible |
akteur | actor |
zwangs | forced |
handeln | act |
und | and |
nicht | not |
allein | alone |
DE Deshalb hat HRWB im Dezember 2017 einen Fonds zur Verhinderung von Kinderarbeit und Zwangsarbeit eingerichtet
EN That is why, in December 2017, HRWB launched a fund to prevent the risks of child labour and forced labour
alemão | inglês |
---|---|
dezember | december |
fonds | fund |
verhinderung | prevent |
und | and |
von | of |
DE Jede Spendesk-Kartenzahlung, jede Rechnung und jede erstattungsfähige Ausgabe ist für den Einkäufer, den Budgetverantwortlichen und das Finanzteam sofort sichtbar. Das bedeutet: nie wieder Überraschungen am Monatsende.
EN Every Spendesk card payment, invoice, and reimbursable expense is tracked and immediately visible to the spender, the budget owner and the finance team. Which means no more end-of-month surprises.
alemão | inglês |
---|---|
ausgabe | expense |
sichtbar | visible |
rechnung | invoice |
sofort | immediately |
ist | is |
bedeutet | to |
und | and |
den | the |
DE Wir verfolgen jede Impression, jeden Seitenaufruf, jede Ansicht, jede Teilen-Aktion, jeden Download und die durchschnittliche Lesedauer für jeden auf Flipsnack veröffentlichten Katalog
EN We track every impression, view, share, download and the average reading duration for each catalog published on Flipsnack
alemão | inglês |
---|---|
download | download |
durchschnittliche | average |
veröffentlichten | published |
katalog | catalog |
teilen | share |
flipsnack | flipsnack |
verfolgen | track |
ansicht | view |
wir | we |
für | for |
jeden | the |
und | and |
DE Jede Spendesk-Kartenzahlung, jede Rechnung und jede erstattungsfähige Ausgabe ist für den Einkäufer, den Budgetverantwortlichen und das Finanzteam sofort sichtbar. Das bedeutet: nie wieder Überraschungen am Monatsende.
EN Every Spendesk card payment, invoice, and reimbursable expense is tracked and immediately visible to the spender, the budget owner and the finance team. Which means no more end-of-month surprises.
alemão | inglês |
---|---|
ausgabe | expense |
sichtbar | visible |
rechnung | invoice |
sofort | immediately |
ist | is |
bedeutet | to |
und | and |
den | the |
DE Wir bieten Echtzeit-Kontext für jede Interaktion, jede Transaktion, jede Anomalie, so dass Betrugserkennungssysteme über die Intelligenz verfügen, um Kompromittierungen zuvorzukommen.
EN We provide real-time context to each interaction, each transaction, each anomaly, so your fraud detection systems have the intelligence to get ahead of compromises.
DE Beispiel: Ein Theme kann Bilder enthalten, die einer Creative-Commons-Lizenz mit dem Kürzel CCBY unterliegen. Die CCBY-Lizenz gilt für diese einzelnen Bilder. Für den Rest des Themes gilt diese Lizenz.
EN For example: A theme might contain images licensed under a Creative Commons CCBY license. The CCBY license applies to those specific images. This license applies to the rest of the theme.
alemão | inglês |
---|---|
kann | might |
bilder | images |
gilt | applies |
rest | rest |
creative | creative |
commons | commons |
lizenz | license |
theme | theme |
beispiel | example |
für | for |
DE Doch auch hier gilt wieder: „Ich habe doch nichts zu verbergen“ gilt nicht, wenn es um das Instrumentarium totalitärer Überwachung geht. Denn von Freiheit und einer pluralen Gesellschaft profitieren wir alle.
EN Again, “I have nothing to hide” is not an option when it comes to instruments of total surveillance. Because we all benefit from freedom and a pluralistic society.
DE Was für die Tischspiele gilt, gilt gleichermaßen für das Live Casino
EN What is true for the table games is equally true for the Live Casino
alemão | inglês |
---|---|
tischspiele | table games |
live | live |
casino | casino |
gleichermaßen | equally |
für | for |
DE Preis pro Person auf Basis einer Doppelkabine. Dieser Preis gilt vorbehaltlich Verfügbarkeit und basiert auf der Auslastung des jeweiligen Schiffes. Die Kabinenkategorie, für die dieser Preis gilt, ist möglichweise nicht mehr verfügbar
EN Price is per person, based on double occupancy, based on availability, and subject to change at any time. The category of stateroom to which this price applies may no longer be available.
alemão | inglês |
---|---|
preis | price |
gilt | applies |
vorbehaltlich | subject to |
verfügbarkeit | availability |
verfügbar | available |
und | and |
person | person |
pro | per |
DE Das Angebot gilt nicht für LARQ Bottle Movement PureVis 24oz/710ml oder Geschenksets.Der Rabatt gilt automatisch für qualifizierende Produkte.Nicht gültig für vergangene Einkäufe.
EN Offer is not valid on LARQ Bottle Movement PureVis 24oz/710ml or Gift Sets.Discount automatically applies to qualifying products.Not valid on past purchases.
alemão | inglês |
---|---|
larq | larq |
bottle | bottle |
movement | movement |
purevis | purevis |
automatisch | automatically |
einkäufe | purchases |
angebot | offer |
oder | or |
rabatt | discount |
gilt | applies |
gültig | valid |
nicht | not |
produkte | products |
der | to |
DE Dieses Modell gilt als Vorläufer der Positiven Psychologie und gilt bis heute als sehr gültig.
EN This model is considered the forerunner of positive psychology and is still considered very valid.
alemão | inglês |
---|---|
modell | model |
positiven | positive |
psychologie | psychology |
gültig | valid |
und | and |
sehr | very |
dieses | this |
DE Bitte beachte Sie, dass in den Innenräumen der Gebäude auf dem Vitra Campus eine FFP2 Maskenpflicht gilt.Die FFP2 Maskenpflicht gilt in allen Gebäuden des Vitra Campus sowie bei der Teilnahme an Workshops
EN FFP2 masks are mandatory all buildings on the Vitra Campus.Face masks must be worn in all buildings on the Vitra Campus
alemão | inglês |
---|---|
vitra | vitra |
campus | campus |
in | in |
gebäuden | buildings |
den | the |
DE Ansonsten gilt mit Hinblick auf die Produktmerkmale alles, was für unsere Sitzbank in der Seriensitzhöhe gilt:
EN Otherwise, the same applies for the product features as for our seat in the series height:
alemão | inglês |
---|---|
gilt | applies |
sitzbank | seat |
in | in |
für | for |
unsere | our |
DE Was für edle Luxusuhren gilt, das gilt auch für Servertechnik Made in Switzerland
EN What applies to fine luxury watches also applies to server technology Manufactured in Switzerland
alemão | inglês |
---|---|
luxusuhren | luxury watches |
gilt | applies |
made | manufactured |
switzerland | switzerland |
in | in |
DE In allen Innenräumen, wo die Zertifikatspflicht gilt, gilt zusätzlich auch die Maskenpflicht.
EN In all indoor areas where a certificate is required, the mask requirement also applies.
alemão | inglês |
---|---|
gilt | applies |
wo | where |
auch | also |
in | in |
DE Gilt in einem Innenraum die «2G»-Pflicht, sind nur noch geimpfte oder genesende Personen zugelassen. Zusätzlich gilt dort auch die Maskenpflicht und die Sitzpflicht für die Konsumation von Speisen und Getränken.
EN If the “2G” obligation applies in an indoor area, only vaccinated or convalescent people are permitted. In addition, the mask requirement and the seat requirement for the consumption of food and drinks apply there.
alemão | inglês |
---|---|
innenraum | indoor |
geimpfte | vaccinated |
zugelassen | permitted |
speisen | food |
getränken | drinks |
oder | or |
gilt | applies |
in | in |
nur | only |
sind | are |
personen | people |
zusätzlich | in addition |
dort | there |
für | for |
DE Für dieses Produkt gilt eine 5-jährige Herstellergarantie, wenn Sie Ihr Gepäckstück online registrieren. Bitte besuchen Sie Mein RIMOWA zur Aktivierung. Wenn Sie Ihr Produkt nicht online registrieren, gilt eine 2-jährige Herstellergarantie.
EN This product comes with a 5-year manufacturer's guarantee when registering online. Please visit My RIMOWA to activate. If you do not register online, a 2-year manufacturer's guarantee applies.
alemão | inglês |
---|---|
gilt | applies |
online | online |
besuchen | visit |
aktivierung | activate |
produkt | product |
bitte | please |
registrieren | register |
nicht | not |
eine | a |
sie | you |
mein | my |
dieses | this |
DE Doch auch hier gilt wieder: „Ich habe doch nichts zu verbergen“ gilt nicht, wenn es um das Instrumentarium totalitärer Überwachung geht. Denn von Freiheit und einer pluralen Gesellschaft profitieren wir alle.
EN Again, “I have nothing to hide” is not an option when it comes to instruments of total surveillance. Because we all benefit from freedom and a pluralistic society.
DE Ansonsten gilt mit Hinblick auf die Produktmerkmale alles, was für unsere Sitzbank in der Seriensitzhöhe gilt:
EN Otherwise, the same applies for the product features as for our seat in the series height:
alemão | inglês |
---|---|
gilt | applies |
sitzbank | seat |
in | in |
für | for |
unsere | our |
DE Für Streitigkeiten aus dem gegenständlichen Vertrag gilt die örtliche Zuständigkeit des am Sitz des ISP sachlich zuständigen Gerichtes als vereinbart. Dies gilt nicht gegenüber Verbrauchern.
EN Disputes from the present contract are agreed to be subject to the local competence of the court responsible at the ISP?s headquarters. This does not apply in relation to Consumers.
alemão | inglês |
---|---|
streitigkeiten | disputes |
vertrag | contract |
isp | isp |
zuständigen | responsible |
vereinbart | agreed |
verbrauchern | consumers |
örtliche | local |
am | at the |
sitz | headquarters |
gilt | apply |
nicht | not |
aus | from |
dies | this |
gegenüber | to |
Mostrando 50 de 50 traduções