Traduzir "digitalen zeugen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "digitalen zeugen" de alemão para inglês

Traduções de digitalen zeugen

"digitalen zeugen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

digitalen a about all an and any are as at at the but by digital every first for for the from have in in the into is more most of of the on one online only other out process single software strategy such systems technologies technology that the them these they this through to to the way website which with within

Tradução de alemão para inglês de digitalen zeugen

alemão
inglês

DE jw, jw kunsthandwerk, jw art, jw paradies, paradies, neue welt, paperbee geschenkeladen, jw geschenkideen, zeugen jehovas, zeugen souvenir, jw paradies themenheft, zeugen freunde, zeugenfamilie, zeugen jehovas versorgung, jw

EN jw, jw arts and crafts, jw art, jw paradise, paradise, new world, paperbee giftshop, jw ideas, jw, jw souvenir, jw paradise themed, jw friends, jw family, jw ministry supply, jw

alemão inglês
jw jw
paradies paradise
neue new
welt world
souvenir souvenir
freunde friends
versorgung supply
kunsthandwerk crafts
art art

DE jw, jw kunsthandwerk, jw design, zeugen jehovas, jw geschenkideen, zeugen souvenir, zeugen jehovas versorgung, zeugen jehovas für die taufe, jw art, paperbee geschenkeladen

EN jw, jw arts and crafts, jw design, jw quotes, jw ideas, jw souvenir, jw ministry supply, jw, jw for baptism, jw art, paperbee giftshop, jw scripture

alemão inglês
jw jw
souvenir souvenir
versorgung supply
design design
die ideas
kunsthandwerk crafts
für for
art art

DE Die Ausstellung beherbergt Kriegsfunde, Fotografien und Dokumente, die von den heftigen Kämpfen zeugen, die hier zwischen Zeugen 1915 und 1917 stattgefunden haben

EN The exhibition hosts artifacts, photographic material and various documents showing the fervent war activity in those places between 1915 and 1917

alemão inglês
ausstellung exhibition
beherbergt hosts
dokumente documents
zwischen between
und and
den the

DE Das Bewusstsein, aufgezeichnet zu werden, scheint den Menschen das Gefühl zu geben, dass es einen „digitalen Zeugen“ für ihre Handlungen gibt

EN Awareness of being recorded seems to make people feel there’s adigital witness” to their actions

DE Das Bewusstsein, aufgezeichnet zu werden, scheint den Menschen das Gefühl zu geben, dass es einen „digitalen Zeugen“ für ihre Handlungen gibt

EN Awareness of being recorded seems to make people feel there’s adigital witness” to their actions

DE Die insgesamt 10 Jahre Garantie für Herstellungsfehler zeugen von dem Engagement der Firma, Produkte mit einzigartigen und langfristig unveränderlichen Eigenschaften zu realisieren

EN The 10-year warranty on manufacturing defects attests the company's commitment to manufacturing products with unique features that remain unaltered over time

alemão inglês
garantie warranty
engagement commitment
eigenschaften features
jahre year
zu to
produkte products
mit with

DE Die Organisation eines Junggesellenabschieds oder eines Junggesellinnenabends ist eine Verantwortung, die sich auf Zeugen, junge Freunde, stützt

EN The organization of a bachelor party or a hen night is a responsibility resting on witnesses, young friends

alemão inglês
verantwortung responsibility
junge young
organisation organization
oder or
ist is
freunde friends

DE Die Bauwerke, die Sie unterwegs antreffen, zeugen sowohl von der reichen Vergangenheit unseres Landes als auch von dessen beeindruckender Gegenwart.

EN The buildings you encounter along the way bear witness to both the rich history of our country and its impressive present.

alemão inglês
reichen rich
vergangenheit history
landes country
gegenwart present
auch to

DE Wir sind jedoch viel zu oft Zeugen von Ungleichheit und Chancenlosigkeit – eine Ungerechtigkeit mit weitreichenden Folgen nicht nur für die betroffenen Individuen, sondern auch für unsere Gesellschaft als Ganzes

EN However, we are far too often witnesses to inequality and lack of opportunity – an injustice with far-reaching consequences not just for the individuals involved, but for our society as a whole

DE Zeugen und Boten des Evangeliums in Asien (Asientreffen 2018)

EN 200 Million Copies of the Bible Printed in China

alemão inglês
in in
des the

DE Sie zeugen von einer erfolgreichen Produktentwicklung, und mehr noch: dass wir seit Gründung des Unternehmens Wert darauf legen, Produkte mit gesellschaftlichem Mehrwert zu entwickeln

EN They testify to successful product development, but they also serve the wider purpose of helping to create products that bring added value to society, a goal we have pursued ever since our company was founded

alemão inglês
erfolgreichen successful
produktentwicklung product development
unternehmens company
wir we
produkte products
mehrwert added value
und create
dass that
seit of
des the

DE Meteoriten – Stumme Zeugen aus dem All

EN Meteorites - Witnesses from Space

DE In Esch-sur-Alzette, genauer Belval, befindet sich außerdem der Universitäts-Campus von Luxemburg, auf dem die beiden Hochöfen inmitten moderner Architektur auch in Zukunft von der großen Zeit der Stahlverarbeitung zeugen werden

EN In Esch-sur-Alzette, more precisely in Belval, you will also find the campus of the University of Luxembourg, where the two blast furnaces, surrounded by modern architecture, will continue to bear witness to the great era of steel processing

alemão inglês
genauer precisely
luxemburg luxembourg
moderner modern
architektur architecture
campus campus
zeit era
zukunft will
großen great
in in
befindet to

DE 14 komfortable Gästezimmer sind Zeugen alter Handwerkskunst

EN 14 comfortable guest rooms bear witness of old-world craftsmanship

alemão inglês
komfortable comfortable
gästezimmer rooms
alter old
handwerkskunst craftsmanship

DE Tauchen Sie ein in diese spirituellen Orte und entdecken Sie Zeugen der katholischen Tradition.

EN Immerse yourself in these spiritual centres and discover how they serve as witness to the Catholic tradition.

alemão inglês
tauchen immerse
katholischen catholic
tradition tradition
in in
und and
entdecken discover
der the

DE Nur du und ich. Unsere Zeugen: Die majestätischen Berge. Reine Luft, reine Liebe. Ein Moment, den wir für immer in Ehren halten und uns an ihn erinnern.

EN Just you and I. Our witnesses: The majestic mountains. Pure air, pur love. A moment to cherish and remember forever.

alemão inglês
ich i
majestätischen majestic
berge mountains
reine pure
luft air
erinnern remember
unsere our
immer forever
du you
ein a
den the

DE Von Geschichte und Kultur des Wallis zeugen die «Bisses», kunstvoll angelegte Bewässerungskanäle

EN The skilfully laid «bisses» irrigation channels are evidence of Valais history and culture

alemão inglês
wallis valais
geschichte history
kultur culture
und and
von of
des the

DE Heute zeugen nur noch vereinzelt Spuren von der intensiven industriellen Tätigkeit, so in Le Theusseret kurz vor Goumois, dem Ziel der zweiten Etappe.

EN Today only a few signs of this intense industrial activity remain, as in Le Theusseret shortly before Goumois, the finish of the second stage.

alemão inglês
intensiven intense
industriellen industrial
tätigkeit activity
le le
kurz shortly
etappe stage
in in
heute today
nur only

DE Eindrücklich ist vor allem das Wegstück zwischen Corippo (steht unter Heimatschutz) und Mergoscia. Entlang des Bergweges begegnet man baulichen Zeugen des Existenzkampfes, den die Bauern vor hundert Jahren geführt haben.

EN The section of the trail between Corippo (under conservation order) and Mergoscia is particularly impressive. Hiking along the mountain trail, you see evidence of land use indicating the farmers? struggle for survival a century ago.

alemão inglês
bauern farmers
zwischen between
steht is
und and
vor allem particularly

DE In der Altstadt von Vevey zeugen diverse historische Gebäude und Museen von der reichen Geschichte der Gemeinde. Verschiedenste Läden und Gewerbe bieten in den schmalen gepflasterten Gassen ihre Produkte und ihr Savoir-Faire feil.

EN The old city of Vevey is dotted with historical monuments and museums bearing witness to its rich heritage. In addition, a large variety of boutiques and craftsmen can be found in the narrow paved streets, displaying their know-how and wares.

alemão inglês
altstadt old city
vevey vevey
museen museums
reichen rich
schmalen narrow
gassen streets
historische historical
in in
und and
geschichte heritage
von city
den the

DE Davon zeugen auch die herrschaftlichen Zunfthäuser, etwa das Zunfthaus zur Waag, das bereits 1303 urkundlich erwähnt wurde

EN Equally impressive are their fine guild houses and guildhalls ? such as the Zunfthaus zur Waag, open since at least 1303

alemão inglês
waag waag
etwa at
auch equally
zur zur
bereits the

DE Die SDP800 Differenzdrucksensoren zeugen davon, dass sich Sensirion seit mehr als 15 Jahren als Marktführer im Bereich Luftstrommessungen behauptet und zuverlässige und moderne Lösungen für anspruchsvollste, aber kostensensitive Anwendungen bietet

EN Differential pressure sensors of the SDP800 series are the result of leading the market in air flow measurement for more than 15 years and are the reliable and advanced solution for the most demanding yet cost-sensitive applications

alemão inglês
moderne advanced
lösungen solution
anwendungen applications
jahren years
mehr more
zuverlässige reliable
als in
und and

DE Mit Vollplüsch oder Silikonnoppen auf der Sohle und am Knie zeugen sie von Funktionalität

EN With full plush or silicone nubs on the sole and knee, they are truly functional

alemão inglês
knie knee
funktionalität functional
oder or
und and
mit with
der the

DE Der Wald der Masten und das Meer an schimmernden Rümpfe zeugen davon, dass Mallorca zu einem der besten Segelziele im Mittelmeerraum geworden ist.

EN The forest of masts and sea of glistening hulls are testimony to how Mallorca has become one of the top high-end sailing destinations in the Mediterranean.

alemão inglês
wald forest
meer sea
mallorca mallorca
mittelmeerraum mediterranean
im in the
zu to
und and
besten top

DE Ein oder zwei zeugen vom künstlerischen Flair ihrer früheren Besitzer, mit skurrilen böhmischen Innenräumen und Atelierräumen

EN One or two show evidence of the artistic flair of their former owners, with quirky bohemian interiors and studio spaces

alemão inglês
flair flair
früheren former
besitzer owners
oder or
und and
mit with

DE Die Königin der Routen, alt und bedeutungsvoll. Mit einem dichten Netz an Pilgerheimen und Bauwerken, die von der historischen Bedeutung dieser Route zeugen.

EN The Queen of the Ways, ancient, crucial. A network of travellers’ hospices and monuments evidence of the historic importance of the route

alemão inglês
königin queen
netz network
historischen historic
bedeutung importance
und and

DE Kunstschätze, Schlösser mit zahlreichen Türmen, Brücken, die Zeugen der Geschichte sind und für Gourmet-Radfahrer sogar gefüllte Törtchen und Almkäse.

EN A velodrome fit for champions. And more: churches, lakes, museums and an excellent virgin olive oil. From Garda to the course of the Chiese

alemão inglês
für for
und and

DE Von der Vielfalt der Chancen, die ein Studium an unserem Department bietet, zeugen die Karriereverläufe unserer Absolventinnen und Absolventen. Was alle verbindet? – Die Leidenschaft für zukunftsweisende Kommunikation und Design.

EN In close cooperation with companies and institutions we translate practical requirements into functional and aesthetic solutions. Leading visionaries in the field continuously inspire our imagination and foster our implementation expertise.

alemão inglês
design aesthetic
und and
unserer our

DE Snijders malte so realistisch, dass seine Szenen nahezu greifbar sind, und seine Werke zeugen von einer Dramatik, die so typisch für den Barock war

EN Snijders paints with such realism that his scenes are almost tangible and his compositions perfectly show the tragic nature that is typical of the Baroque

alemão inglês
szenen scenes
nahezu almost
typisch typical
barock baroque
dass that
sind are
und and
den the
von of

DE Mit schlankem Design und kompakter Standfläche stellt Key Light Air dich und dein Setup ins Rampenlicht. Das nach vorne ausladende Profil, die Höhenmarkierungen am Teleskopständer und die integrierte Kabelführung zeugen von Liebe zum Detail.

EN A slender design and modest footprint means Key Light Air easily slots into any setup. Finer details – like a forward-reaching profile and height hatch marks – make it remarkable.

alemão inglês
key key
light light
air air
setup setup
profil profile
detail details
design design
vorne forward
ins into
liebe a

DE Luca Nichetto, der Büros in Venedig und Stockholm hat, ist sich seiner Wurzeln stets bewusst, nicht zuletzt sein tiefer Respekt für das Handwerk zeugen davon. Dem venezianischen Designer ist darum zu tun, Objekte zu entwerfen, die mit dem Leben der

EN While running offices in Venice and Stockholm, Luca Nichetto never forgets his roots, due not least to his deep respect for craftsmanship. With no sign of slowing down, the Venetian designer’s intention is to create objects that are connected with

alemão inglês
luca luca
büros offices
venedig venice
stockholm stockholm
wurzeln roots
respekt respect
handwerk craftsmanship
designer designers
objekte objects
darum the
in in
nicht not
für for
zu to
mit with
ist is
leben that
und and

DE Der preisgekrönte technologische Quantensprung des Werkstoffs SaphirKeramik macht jedes Stück zu einem Zeugen von Fortschritt

EN A clear formal expression of modern elegance comes into being which celebrates the bathroom as a place of cleanliness and purity

alemão inglês
stück of

DE Findlingsquader-Kirchen an der Küste - Zeugen der letzten Eiszeitalter

EN The Quaternary Ice Ages and the Erratic Boulder Churches in East Frisia and Oldenburg

alemão inglês
kirchen churches
an in
der the

DE Einzigartige Kreationen, die von bemerkenswertem Kunsthandwerk zeugen

EN Unique creations with remarkable craftsmanship

alemão inglês
kreationen creations
von unique

DE Von entzückenden winzigen Details bis zu glamourösen Kurven oder dem reinen Rund eines Armreifs zeugen diese Luxus-Schmuckstücke vom Savoir-faire der Manufaktur

EN From delicate lines to glamorous curves to the purity of a rigid bangle, all of Piaget’s expert skills are shown in its luxury bracelets

alemão inglês
kurven curves
luxus luxury
zu to
rund in
vom from

DE Nach allen Regeln der traditionellen Piaget Handwerkskunst gefertigt, zeugen sie von ihrer Herkunft aus einem der prestigereichsten und kühnsten Haute Joaillerie-Häuser.

EN Crafted in the purest Piaget jewellery-making tradition, they blend all the daring and prestige of a grande maison.

alemão inglês
piaget piaget
gefertigt crafted
und and
allen in

DE Ringe aus Gold und Diamanten zeugen von glühender Leidenschaft, machen einzigartige Augenblicke unvergesslich und sind tägliche Begleiter der Frauen von heute.

EN Accompanying modern women in all their passion, its gold and diamond rings represent a desire to immortalise singular moments.

alemão inglês
ringe rings
gold gold
augenblicke moments
frauen women
einzigartige a
leidenschaft passion
und and

DE Schlicht und rein, mit einem Perlmuttschimmer, der durch funkelnde Edelsteine verstärkt wird, sind sie ebenso unverwechselbare wie diskrete Zeugen eines kostbaren Schwurs.

EN Immaculately illuminated by pearly notes and sparkling precious stones, these platinum wedding bands celebrate the intensity of eternal vows.

alemão inglês
und and
wird the

DE Prachtvolle Haute Joaillerie-Stücke, die von unserer außergewöhnlichen Handwerkskunst und unserer Leidenschaft für Luxusschmuck zeugen.

EN Luxurious High Jewellery that demonstrates our exceptional craftsmanship and passion for luxury jewellery.

alemão inglês
außergewöhnlichen exceptional
handwerkskunst craftsmanship
unserer our
für for
und and
leidenschaft passion

DE Entlang der Strecken lassen sich unzählige kunst- und kulturhistorische Kostbarkeiten, alte Geheimnisse und neue Wohlklänge entdecken, die von den einstigen Gebietern und ihren Werken zeugen.

EN Along the itineraries, countless jewels of art and culture, ancient secrets and new harmonies, which tell the stories of the local Lords and of their works.

alemão inglês
unzählige countless
alte ancient
geheimnisse secrets
neue new
kunst art
und and
den the

DE Inmitten der Altstadt Zürichs werden Archäologiebegeisterte Zeugen der Geschichte

EN Fans of archeology can watch history come to life in the heart of Zurich´s old town

alemão inglês
altstadt old town
zürichs zurich
geschichte history
inmitten in

DE Nicht nur das kleine Museum im ehemaligen Kommandoraum, sondern auch erhalten gebliebene Inschriften und Bildtafeln im Gebäude zeugen davon.

EN Not only the small museum in the former commando room shows it, but also the boards with pictures on the walls in the building. 

alemão inglês
kleine small
museum museum
im in the
ehemaligen former
gebäude building
auch also
nicht not
sondern it
nur only

DE Als Kibar-Gruppe waren wir Zeugen politischer, wirtschaftlicher, kultureller und - vielleicht am wichtigsten - technologische Veränderungen im Prozess unserer tief verwurzelten Geschichte

EN As Kibar Group, we have witnessed political, economic, cultural, and perhaps most importantly, technological transformations in our long history

alemão inglês
kultureller cultural
vielleicht perhaps
technologische technological
veränderungen transformations
geschichte history
kibar kibar
gruppe group
und and
wichtigsten most
als as

DE Paläste, Kirchen, Museen und Plätze zeugen von der bedeutenden Geschichte der Stadt

EN Palaces, churches, museums and squares bear witness to the city's important history

alemão inglês
paläste palaces
kirchen churches
museen museums
plätze squares
bedeutenden important
geschichte history
und and
der the
von to

DE Heute zeugen das Römische Theater oder der Herkulestempel auf dem Zitadellenhügel von der Blüte vorchristlicher Zeit

EN Today, the Roman Theatre or the Temple of Hercules on the Citadel Hill bear witness to the heyday of pre-Christian times

alemão inglês
römische roman
theater theatre
oder or
heute today
zeit times

DE Die beeindruckendsten Zeugen der Geschichte sind zweifelsohne im römischen Amphitheater zu sehen

EN The most impressive testament to its history is undoubtedly the roman amphitheatre

alemão inglês
beeindruckendsten most impressive
geschichte history
römischen roman
amphitheater amphitheatre
zu to

DE Das Kantonale Museum für Geologie ist ein echtes Geschichtsbuch und birgt eine Unzahl von Schätzen – Zeugen einer für das breite Publikum oft mysteriösen Vergangenheit

EN A real history book, the Vaud Geology Museum is packed full of treasures, testaments to a past that is often shrouded in mystery for the general public

alemão inglês
geologie geology
museum museum
ist is
schätzen treasures
oft often
das real

DE Tatsächlich werden wir inzwischen Zeugen der nächsten Smart-City-Generation, in der smart sein zur Realität wird

EN Indeed, we are now witnessing the next generation of smart cities, where smart gets real

alemão inglês
smart smart
generation generation
city cities
wir we
realität real
tatsächlich indeed

DE Mehr als 2.000 Kinder sind als Zeugen einer Straftat im Zusammenhang mit DV dokumentiert

EN More than 2,000 children are documented as witnesses to a DV-related crime

alemão inglês
kinder children
dv dv
dokumentiert documented
sind are
mehr more
als as
mehr als than
einer a
mit to

DE Frauennetzwerke boomen und sind in aller Munde – davon zeugen Hashtags wie #femalepower oder #femalebusiness in den sozialen Medien. Wir haben vier erfolgreiche Frauen gefragt, worin die Vorteile von Frauennetzwerken liegen.

EN DMEXCO was once again full of fascinating insights, extremely interesting discussions, and forward-looking innovations this year. Here, we recap our highlights from the digital expo.

alemão inglês
wir we
haben full
und and
die of

Mostrando 50 de 50 traduções