DE Bei illegalen Verkäufern werden oftmals Beschwerden geltend gemacht. Sie können einen Verkäufer einfach recherchieren, indem Sie bei Google und auf Social Media nach Bewertungen suchen.
"beschwerden geltend gemacht" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Bei illegalen Verkäufern werden oftmals Beschwerden geltend gemacht. Sie können einen Verkäufer einfach recherchieren, indem Sie bei Google und auf Social Media nach Bewertungen suchen.
EN Illegal sellers will often have complaints lodged against them. You can easily research a seller by searching for reviews on Google and social media.
alemão | inglês |
---|---|
illegalen | illegal |
oftmals | often |
beschwerden | complaints |
recherchieren | research |
bewertungen | reviews |
indem | by |
suchen | searching |
und | and |
gemacht | have |
sie | you |
auf | on |
können | can |
social | social |
einen | a |
verkäufer | seller |
media | media |
bei | for |
DE Bei illegalen Verkäufern werden oftmals Beschwerden geltend gemacht. Sie können einen Verkäufer einfach recherchieren, indem Sie bei Google und auf Social Media nach Bewertungen suchen.
EN Illegal sellers will often have complaints lodged against them. You can easily research a seller by searching for reviews on Google and social media.
alemão | inglês |
---|---|
illegalen | illegal |
oftmals | often |
beschwerden | complaints |
recherchieren | research |
bewertungen | reviews |
indem | by |
suchen | searching |
und | and |
gemacht | have |
sie | you |
auf | on |
können | can |
social | social |
einen | a |
verkäufer | seller |
media | media |
bei | for |
DE Haben wir Ihre personenbezogenen Daten öffentlich gemacht und sind zu deren Löschung verpflichtet, informieren wir auch die weiteren Empfänger darüber, dass Sie Ihr Recht auf Löschung geltend gemacht haben
EN If we have made your personal data public and are obliged to delete it, we will also inform the other recipients that you have asserted your right to deletion
alemão | inglês |
---|---|
öffentlich | public |
informieren | inform |
empfänger | recipients |
recht | right |
löschung | deletion |
wir | we |
daten | data |
sind | are |
weiteren | to |
und | and |
ihr | your |
verpflichtet | the |
dass | that |
DE Diese werden so schnell wie möglich behoben, aber nicht, bevor sie mehrere Beschwerden über ihre sozialen Netzwerke erhalten, zusammen mit League of Legends, das Spiel, das in der Regel mehr Beschwerden erhält
EN These are fixed as soon as possible, but not before receiving several complaints through their social networks, being together with League of Legends, the game that usually receives more complaints
alemão | inglês |
---|---|
behoben | fixed |
beschwerden | complaints |
league | league |
legends | legends |
of | of |
spiel | game |
in der regel | usually |
möglich | possible |
mehr | more |
erhält | receives |
nicht | not |
zusammen | with |
werden | are |
netzwerke | networks |
der | receiving |
sozialen | social |
aber | but |
sie | the |
mehrere | several |
DE 4.4 Beschwerden In den meisten Fällen wird Digital Realty seine Kunden über eingegangene Beschwerden wegen einer angeblichen Verletzung dieser AUP informieren
EN 4.4 Complaints In most cases, Digital Realty will notify its Customer(s) of complaints received by it regarding an alleged violation of this AUP
alemão | inglês |
---|---|
beschwerden | complaints |
fällen | cases |
digital | digital |
kunden | customer |
verletzung | violation |
informieren | notify |
in | in |
wird | will |
wegen | by |
dieser | this |
meisten | of |
seine | its |
DE Am weitaus häufigsten beziehen sich die Beschwerden auf Löhne & Sozialleistungen, gefolgt von Beschwerden im Bereich Gesundheit und Sicherheit, Arbeitszeiten, Vereinigungsfreiheit sowie Diskriminierung und geschlechtsspezifischer Gewalt
EN By far the most common complaints relate to wages & social benefits, followed by health and safety, working hours, freedom of association, and discrimination and gender-based violence
alemão | inglês |
---|---|
beziehen | relate |
beschwerden | complaints |
löhne | wages |
amp | amp |
arbeitszeiten | working hours |
diskriminierung | discrimination |
gewalt | violence |
häufigsten | most common |
am | most |
gesundheit | health |
gefolgt | followed |
und | and |
sicherheit | safety |
DE Falls ungenaue Angaben durch den Käufer gemacht wurden, übernimmt dieser bei der Bestellung die volle Verantwortung für den fehlerhaften Versand oder den Verlust eines Drucks und kann keine Ansprüche geltend machen.
EN If he/she fails to provide correct information, the Buyer will be solely responsible for the wrong delivery or the loss of a print in the context of an order, and will not be allowed to make any claim.
alemão | inglês |
---|---|
käufer | buyer |
bestellung | order |
verantwortung | responsible |
versand | delivery |
verlust | loss |
geltend machen | claim |
oder | or |
angaben | information |
für | for |
kann | be |
und | and |
falls | the |
keine | not |
DE Für Ansprüche, die vor Gerichten der USA oder Kanada geltend gemacht werden oder auf der Verletzung des Rechts dieser Staaten beruhen, besteht nur Versicherungsschutz für Vermögensschäden
EN For claims made in courts of the United States or Canada or based on the violation of the right of these states, there is only coverage for property damage
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
kanada | canada |
verletzung | violation |
staaten | states |
ansprüche | claims |
beruhen | based |
für | for |
gemacht | made |
nur | only |
DE Dies gilt nicht für Haftpflichtansprüche, die wegen folgender betrieblicher Nebenrisiken geltend gemacht werden: Der Teilnahme an oder der Durchführung von Geschäftsreisen sowie der Teilnahme an Messen, Ausstellungen oder Veranstaltungen.
EN This does not apply to liability claims which are made due to the following operational side risks: Participating in or conducting business as well as participation in trade fairs, exhibitions or events.
alemão | inglês |
---|---|
gilt | apply |
durchführung | conducting |
folgender | following |
oder | or |
ausstellungen | exhibitions |
veranstaltungen | events |
teilnahme | participation |
nicht | not |
messen | fairs |
wegen | to |
dies | this |
der | the |
DE KANN FÜR IHRE UHR EINE VERLÄNGERUNG DER INTERNATIONALEN GARANTIE GELTEND GEMACHT WERDEN?
EN DOES YOUR TIMEPIECE QUALIFY FOR INTERNATIONAL WARRANTY EXTENSION?
alemão | inglês |
---|---|
internationalen | international |
garantie | warranty |
uhr | timepiece |
ihre | your |
der | does |
eine | for |
DE Der Kunde stellt DeepL von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten für die Rechtsverteidigung frei, die gegen DeepL aufgrund einer schuldhaften Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden geltend gemacht werden
EN Customer shall indemnify DeepL from any and all third-party claims including the necessary expenses for legal defence, asserted against DeepL due to a culpable violation of this Agreement by Customer
alemão | inglês |
---|---|
deepl | deepl |
dritter | third |
einschließlich | including |
notwendigen | necessary |
kosten | expenses |
verletzung | violation |
vereinbarung | agreement |
der | third-party |
stellt | the |
für | for |
aufgrund | to |
einer | a |
kunden | customer |
DE Keine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen soll Dritte begünstigen und es entspricht nicht dem Willen der Parteien, dass eine der Bestimmungen von Dritten geltend gemacht werden kann.
EN No provision of these Terms is intended for the benefit of any third-party, and the parties do not intend that any provisions should be enforceable by a third-party.
alemão | inglês |
---|---|
bestimmung | provision |
nutzungsbedingungen | terms |
bestimmungen | provisions |
und | and |
dass | that |
keine | no |
eine | a |
nicht | not |
dritte | third |
der | third-party |
von | of |
gemacht | is |
DE ALLE ANSPRÜCHE, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DER PRODUKTE ERGEBEN ODER DAMIT ZUSAMMENHÄNGEN, MÜSSEN INNERHALB VON ACHTZEHN (18) MONATEN NACH DEN EREIGNISSEN, DIE DEN ANSPRUCH BEGRÜNDEN, GELTEND GEMACHT WERDEN
EN ANY CLAIM ARISING OUT OF OR RELATING TO YOUR USE OF THE PRODUCTS MUST BE BROUGHT WITHIN EIGHTEEN (18) MONTHS OF THE EVENTS GIVING RISE TO THE CLAIM
alemão | inglês |
---|---|
ereignissen | events |
anspruch | claim |
oder | or |
die | relating |
nutzung | use |
monaten | months |
produkte | products |
damit | to |
innerhalb | within |
den | the |
DE (2) Ein Zurückbehaltungsrecht kann nur wegen Gegenansprüchen aus dem jeweiligen Vertragsverhältnis geltend gemacht werden
EN (2) A right of retention can only be asserted on account of counterclaims arising from the respective contractual relationship
alemão | inglês |
---|---|
kann | can |
jeweiligen | respective |
aus | from |
werden | be |
ein | a |
nur | only |
dem | the |
DE Der Kunde kann Zahlungen nur zurückhalten, wenn eine Mängelrüge geltend gemacht wird, über deren Berechtigung kein Zweifel bestehen kann
EN The Customer can withhold payments only if a complaint has been made, whose justification is beyond doubt
alemão | inglês |
---|---|
zahlungen | payments |
zweifel | doubt |
kann | can |
wenn | if |
kunde | customer |
nur | only |
gemacht | made |
wird | the |
zur | beyond |
eine | a |
DE (3) Die Einschränkungen der Abs. 1 und 2 gelten auch zugunsten der gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen des Anbieters, wenn Ansprüche direkt gegen diese geltend gemacht werden.
EN (3) The restrictions of paragraphs 1 and 2 shall also apply in favor of the legal representatives and vicarious agents of the Provider if claims are asserted directly against them.
alemão | inglês |
---|---|
einschränkungen | restrictions |
zugunsten | in favor of |
gesetzlichen | legal |
anbieters | provider |
ansprüche | claims |
direkt | directly |
auch | also |
vertreter | representatives |
gelten | apply |
wenn | if |
und | and |
DE Auskunftsanfragen und der Geltendmachung weitere Betroffenenrechte, weisen wir darauf hin, dass diese am effektivsten bei Facebook geltend gemacht werden können
EN For requests for information and the assertion of other data subject rights, we would like to point out that these can be asserted most effectively at Facebook
alemão | inglês |
---|---|
geltendmachung | assertion |
betroffenenrechte | data subject rights |
weisen | point |
wir | we |
können | can |
weitere | for |
darauf | and |
dass | that |
DE Im Falle eines Streits, behält sich CASETiFY das Recht der finalen Entscheidung, welche geltend gemacht wird.
EN In case of any dispute, the decision of CASETiFY shall be final and binding and CASETiFY reserves all the rights hereby.
alemão | inglês |
---|---|
recht | rights |
entscheidung | decision |
falle | the |
DE Für die Geltendmachung Ihrer Betroffenenrechte weisen wir darauf hin, dass diese am effektivsten bei den jeweiligen Anbietern geltend gemacht werden können
EN For the assertion of your data subject rights, we point out that these can most effectively be asserted with the respective providers
alemão | inglês |
---|---|
geltendmachung | assertion |
betroffenenrechte | data subject rights |
weisen | point |
jeweiligen | respective |
anbietern | providers |
wir | we |
können | can |
für | for |
dass | that |
den | the |
werden | be |
DE Hinweis für Beschäftigte: Die Wahrnehmung eines COVID-19-Impftermins beim Betriebsärztlichen Dienst wie auch am Impfort „Alte Universitätsapotheke“ kann als Arbeitszeit geltend gemacht werden.
EN Note for employees: The time spent getting a COVID-19 vaccination appointment at the University Medical Service on Wilhelmstrasse or at the Alte Universitätsapotheke location on Röntgenweg can be claimed as working time.
alemão | inglês |
---|---|
hinweis | note |
dienst | service |
kann | can |
für | getting |
beim | at |
am | on |
die | as |
DE 6.2 AppYourself wird Sie unverzüglich unterrichten, wenn solche Ansprüche geltend gemacht werden und Ihnen alle erforderlichen Informationen zur Verfügung stellen.
EN 6.2 AppYourself will inform you immediately if such claims are asserted and provide you with all necessary information.
alemão | inglês |
---|---|
unterrichten | inform |
ansprüche | claims |
erforderlichen | necessary |
informationen | information |
alle | all |
und | and |
wird | will |
sie | you |
wenn | if |
unverzüglich | immediately |
zur | with |
verfügung | are |
solche | such |
DE BARDEHLE PAGENBERG erfolgreich für adidas in einem Nichtigkeitsberufungsverfahren gegen ein Patent, welches Nike gegen die “adizero primeknit”-Schuhe geltend gemacht hatte
EN BARDEHLE PAGENBERG successful for adidas in nullity appeal proceedings against a patent which Nike had asserted against the “adizero primeknit”-shoes
DE Abgesehen von den in diesem Artikel genannten Ereignissen, übernimmt Xolphin keine Haftung für Schadenersatz gegenüber dem Kunden, unabhängig von der Grundlage, auf der ein Entschädigungsanspruch geltend gemacht wurde
EN Apart from the events referred to in this article, no liability whatsoever for compensation is vested in Xolphin towards the Client, regardless of the basis on which an action for compensation would be based
alemão | inglês |
---|---|
abgesehen | apart from |
ereignissen | events |
xolphin | xolphin |
haftung | liability |
kunden | client |
grundlage | basis |
in | in |
diesem | this |
keine | no |
für | for |
unabhängig | regardless |
den | the |
gegenüber | to |
DE In dem Antrag ist anzugeben, welche dieser Rechte geltend gemacht werden sollen und es ist eine Fotokopie Ihres Personalausweises oder eines gleichwertigen Ausweises beizufügen.
EN Your request should specify which of these rights you are requesting to be met and your correspondence should be accompanied by a photocopy of your DIN or an equivalent identification document.
alemão | inglês |
---|---|
antrag | request |
anzugeben | specify |
rechte | rights |
oder | or |
und | and |
DE (2) Gegen Forderungen von emarketing kann nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen die Aufrechnung erklärt oder ein Zurückbehaltungsrecht geltend gemacht werden
EN (2) Only undisputed or legally determined counterclaims can be used to offset or make a right of retention valid against claims from emarketing
alemão | inglês |
---|---|
forderungen | claims |
unbestrittenen | undisputed |
oder | or |
kann | can |
nur | only |
ein | a |
DE Ansprüche auf Servicegutschriften müssen innerhalb des Kalendermonats geltend gemacht werden, der unmittelbar auf den Monat folgt, in dem das monatliche Betriebszeitziel nicht erreicht wird
EN Service Credit claims must be made within the calendar month immediately following that in which the Monthly Uptime Target is not met
alemão | inglês |
---|---|
ansprüche | claims |
erreicht | met |
in | in |
innerhalb | within |
monat | month |
monatliche | monthly |
werden | target |
folgt | the |
nicht | not |
müssen | must |
gemacht | made |
DE Ansprüche auf Servicegutschriften müssen innerhalb des Kalendermonats geltend gemacht werden, der unmittelbar auf den Monat folgt, in dem das monatliche Uptime-Ziel nicht erreicht wurde
EN Service Credit claims must be made within the calendar month immediately following that in which the Monthly Uptime Target is not met
alemão | inglês |
---|---|
ansprüche | claims |
erreicht | met |
uptime | uptime |
in | in |
innerhalb | within |
monat | month |
folgt | the |
monatliche | monthly |
nicht | not |
müssen | must |
gemacht | made |
ziel | target |
DE Sie stellen uns von allen Ansprüchen frei, die von anderen Benutzern, anderen Kunden oder anderen Dritten aufgrund der unerlaubten Nutzung der Dienstleistung durch Sie oder einen Ihrer Mitarbeiter geltend gemacht werden.
EN You shall indemnify us from any and all claims asserted by other Users, other Customers or other third parties on account of illicit use of the Service by You or any of your employees.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employees |
anderen | other |
kunden | customers |
oder | or |
werden | shall |
frei | on |
uns | us |
die | third |
benutzern | users |
dienstleistung | the service |
nutzung | use |
DE 18 DSGVO gegenüber uns geltend gemacht, sind wir in Übereinstimmung mit Art
EN 18 GDPR, unless this proves impossible or involves disproportionate effort
alemão | inglês |
---|---|
dsgvo | gdpr |
mit | involves |
sind | or |
DE Der Käufer ist verpflichtet, eine Produkthaftpflichtversicherung abzuschließen, die alle Produkthaftungsansprüche abdeckt, die gegen den Käufer ohne Rückgriff auf HeatXperts geltend gemacht werden können.
EN The buyer is obligated to have a product liability insurance covering any product liability that may be claimed against the buyer without recourse against HeatXperts.
alemão | inglês |
---|---|
käufer | buyer |
abdeckt | covering |
ohne | without |
ist | is |
verpflichtet | the |
eine | a |
DE Für Ansprüche, die vor Gerichten der USA oder Kanada geltend gemacht werden oder auf der Verletzung des Rechts dieser Staaten beruhen, besteht nur Versicherungsschutz für Vermögensschäden
EN For claims made in courts of the United States or Canada or based on the violation of the right of these states, there is only coverage for property damage
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
kanada | canada |
verletzung | violation |
staaten | states |
ansprüche | claims |
beruhen | based |
für | for |
gemacht | made |
nur | only |
DE Dies gilt nicht für Haftpflichtansprüche, die wegen folgender betrieblicher Nebenrisiken geltend gemacht werden: Der Teilnahme an oder der Durchführung von Geschäftsreisen sowie der Teilnahme an Messen, Ausstellungen oder Veranstaltungen.
EN This does not apply to liability claims which are made due to the following operational side risks: Participating in or conducting business as well as participation in trade fairs, exhibitions or events.
alemão | inglês |
---|---|
gilt | apply |
durchführung | conducting |
folgender | following |
oder | or |
ausstellungen | exhibitions |
veranstaltungen | events |
teilnahme | participation |
nicht | not |
messen | fairs |
wegen | to |
dies | this |
der | the |
DE Im Falle eines Streits, behält sich CASETiFY das Recht der finalen Entscheidung, welche geltend gemacht wird.
EN In case of any dispute, the decision of CASETiFY shall be final and binding and CASETiFY reserves all the rights hereby.
alemão | inglês |
---|---|
recht | rights |
entscheidung | decision |
falle | the |
DE KANN FÜR IHRE UHR EINE VERLÄNGERUNG DER INTERNATIONALEN GARANTIE GELTEND GEMACHT WERDEN?
EN DOES YOUR TIMEPIECE QUALIFY FOR INTERNATIONAL WARRANTY EXTENSION?
alemão | inglês |
---|---|
internationalen | international |
garantie | warranty |
uhr | timepiece |
ihre | your |
der | does |
eine | for |
DE Auskunftsanfragen und der Geltendmachung weitere Betroffenenrechte, weisen wir darauf hin, dass diese am effektivsten bei Facebook geltend gemacht werden können. Facebook stellt hierfür ein
EN For requests for information and the assertion of other data subject rights, we would like to point out that these can be asserted most effectively with Facebook. Facebook provides an
alemão | inglês |
---|---|
geltendmachung | assertion |
betroffenenrechte | data subject rights |
weisen | point |
wir | we |
können | can |
weitere | for |
stellt | the |
darauf | and |
dass | that |
DE (2) Ein Zurückbehaltungsrecht kann nur wegen Gegenansprüchen aus dem jeweiligen Vertragsverhältnis geltend gemacht werden
EN (2) A right of retention can only be asserted on account of counterclaims arising from the respective contractual relationship
alemão | inglês |
---|---|
kann | can |
jeweiligen | respective |
aus | from |
werden | be |
ein | a |
nur | only |
dem | the |
DE Der Kunde kann Zahlungen nur zurückhalten, wenn eine Mängelrüge geltend gemacht wird, über deren Berechtigung kein Zweifel bestehen kann
EN The Customer can withhold payments only if a complaint has been made, whose justification is beyond doubt
alemão | inglês |
---|---|
zahlungen | payments |
zweifel | doubt |
kann | can |
wenn | if |
kunde | customer |
nur | only |
gemacht | made |
wird | the |
zur | beyond |
eine | a |
DE Der Kunde kann Zahlungen nur zurückhalten, wenn eine Mängelrüge geltend gemacht wird, über deren Berechtigung kein Zweifel bestehen kann
EN The Customer can withhold payments only if a complaint has been made, whose justification is beyond doubt
alemão | inglês |
---|---|
zahlungen | payments |
zweifel | doubt |
kann | can |
wenn | if |
kunde | customer |
nur | only |
gemacht | made |
wird | the |
zur | beyond |
eine | a |
DE Der Kunde kann Zahlungen nur zurückhalten, wenn eine Mängelrüge geltend gemacht wird, über deren Berechtigung kein Zweifel bestehen kann
EN The Customer can withhold payments only if a complaint has been made, whose justification is beyond doubt
alemão | inglês |
---|---|
zahlungen | payments |
zweifel | doubt |
kann | can |
wenn | if |
kunde | customer |
nur | only |
gemacht | made |
wird | the |
zur | beyond |
eine | a |
DE Darüber hinaus bewahren wir personenbezogene Daten nur in Einzelfällen auf, wenn dies im Zusammenhang mit Ansprüchen erforderlich ist, die gegen unser Unternehmen geltend gemacht werden (gesetzliche Verjährungsfrist von bis zu dreißig Jahren).
EN We will store your personal data for longer than that only in exceptional cases, where necessary in connection with claims asserted against Munich Re (statutory limitation period of up to 30 years).
alemão | inglês |
---|---|
bewahren | store |
daten | data |
zusammenhang | connection |
erforderlich | necessary |
gesetzliche | statutory |
jahren | years |
in | in |
wir | we |
nur | only |
mit | with |
zu | to |
DE Nein, Steuern auf Bestellungen über Burberry.com oder die Burberry-App können nicht beim VAT Retail Export Scheme (Ausfuhrregelung zur Mehrwertsteuer für den Einzelhandel) geltend gemacht werden.
EN No, tax on purchases made on Burberry.com or through any Burberry app cannot be recovered through the VAT Retail Export Scheme.
alemão | inglês |
---|---|
burberry | burberry |
export | export |
app | app |
mehrwertsteuer | vat |
steuern | tax |
oder | or |
gemacht | made |
nein | no |
werden | be |
die | cannot |
den | the |
DE Die Preise sind Nettopreise. Es können keine Vergünstigungen, Rabatte und Bons geltend gemacht werden. Die Bestelleinheiten verstehen sich pro Originalverpackung; 6 Flaschen zu 75 cl. Einzeln können nur Magnumflaschen (150 cl) bestellt werden.
EN Prices are net. No privileges, discounts and coupons can be claimed. The order units are per original pack; 6 x 75 cl bottles. Only magnums (150 cl) can be ordered individually.
alemão | inglês |
---|---|
preise | prices |
flaschen | bottles |
rabatte | discounts |
bestellt | ordered |
können | can |
keine | no |
pro | per |
und | and |
einzeln | individually |
sind | are |
nur | only |
DE (2) Ein Zurückbehaltungsrecht kann nur wegen Gegenansprüchen aus dem jeweiligen Vertragsverhältnis geltend gemacht werden
EN (2) A right of retention may only be claimed as a result of counterclaims from the respective contractual agreement
alemão | inglês |
---|---|
jeweiligen | respective |
wegen | as |
aus | from |
ein | a |
nur | only |
dem | the |
DE Für die Geltendmachung Ihrer Betroffenenrechte weisen wir darauf hin, dass diese am effektivsten bei den jeweiligen Anbietern geltend gemacht werden können
EN For the assertion of your data subject rights, we point out that these can most effectively be asserted with the respective providers
alemão | inglês |
---|---|
geltendmachung | assertion |
betroffenenrechte | data subject rights |
weisen | point |
jeweiligen | respective |
anbietern | providers |
wir | we |
können | can |
für | for |
dass | that |
den | the |
werden | be |
DE Sie stimmen zu, dass jegliche Ansprüche, die sich aus Ihrer Geschäftsbeziehung mit TDM Systems ergeben, innerhalb von einem (1) Jahr geltend gemacht werden müssen. Andernfalls erlöschen diese.
EN A lawsuit, if any, by you or TDM against the other will occur in state or federal court in Cook County, Illinois. You and TDM agree that the jurisdiction and venue of these courts is exclusive.
alemão | inglês |
---|---|
stimmen | agree |
tdm | tdm |
dass | that |
andernfalls | or |
von | of |
DE Jegliche Ansprüche, die vom Nutzer in Bezug auf mögliche Verletzungen von geistigen und/oder gewerblichen Eigentumsrechten an den Inhalten der Website geltend gemacht werden, sind an die folgende E-Mail-Adresse zu senden: legal@genial.ly.
EN The claims that could be filed by the User in relation to possible breaches of the intellectual and/or industrial property rights on the Contents of the Web Site should be addressed to the following e-mail address: legal@genial.ly.
alemão | inglês |
---|---|
ansprüche | claims |
bezug | relation |
mögliche | possible |
verletzungen | breaches |
gewerblichen | industrial |
legal | legal |
oder | or |
adresse | address |
geistigen | intellectual |
folgende | the |
in | in |
website | site |
und | and |
nutzer | user |
DE Wir ersetzen dein Produkt kostenlos bei allen Ansprüchen, die innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht werden.
EN We'll replace your product free of charge for all claims made within the warranty period.
alemão | inglês |
---|---|
ersetzen | replace |
garantiezeit | warranty period |
gemacht | made |
produkt | product |
innerhalb | within |
allen | for |
kostenlos | free |
DE DIE IN DEM VORLIEGENDEN DOKUMENT FESTGELEGT HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT INSGESAMT FÜR ALLE UND SÄMTLICHE ANSPRÜCHE, DIE DURCH DEN ABONNENTEN UND DEREN VERBUNDENE UNTERNEHMEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND IST NICHT KUMULATIV.
EN THE LIMITATION OF LIABILITY PROVIDED FOR HEREIN APPLIES IN AGGREGATE TO ANY AND ALL CLAIMS BY SUBSCRIBER AND ITS AFFILIATES, AND SHALL NOT BE CUMULATIVE.
DE DIE IN DEM VORLIEGENDEN DOKUMENT FESTGELEGT HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT INSGESAMT FÜR ALLE UND SÄMTLICHE ANSPRÜCHE, DIE DURCH DEN ABONNENTEN UND DEREN VERBUNDENE UNTERNEHMEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND IST NICHT KUMULATIV.
EN THE LIMITATION OF LIABILITY PROVIDED FOR HEREIN APPLIES IN AGGREGATE TO ANY AND ALL CLAIMS BY SUBSCRIBER AND ITS AFFILIATES, AND SHALL NOT BE CUMULATIVE.
DE Sind sie von den Bestimmungen des DMCA ausgenommen und es werden keine Forderungen wegen Verstößen gegen oder Umgebung von Sicherheits- und Technologiebeschränkungen gegen Sie geltend gemacht.
EN Consider it exempt from DMCA and will not bring a claim against you for bypassing any security or technology controls.
Mostrando 50 de 50 traduções