DE Diese Objekte, deren Stil und Qualität auf der ganzen Welt geschätzt werden, begründen das internationale Ansehen des Unternehmens
"begründen das internationale" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Diese Objekte, deren Stil und Qualität auf der ganzen Welt geschätzt werden, begründen das internationale Ansehen des Unternehmens
EN These objects are appreciated all over the world for their style and quality which characterize the international vocation of the company
alemão | inglês |
---|---|
objekte | objects |
stil | style |
qualität | quality |
unternehmens | company |
welt | world |
ansehen | all |
internationale | international |
und | and |
werden | are |
DE Kategorie G7/G20-Statements Internationale Akademienetzwerke Internationale Publikationen Internationale Stellungnahmen Erscheinungsjahr 201 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
EN Category G7/G20-Statements International Academy Networks International Publications International Statements publicationyear 201 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021
alemão | inglês |
---|---|
kategorie | category |
internationale | international |
publikationen | publications |
stellungnahmen | statements |
DE Kategorie G7/G20-Statements Internationale Akademienetzwerke Internationale Publikationen Internationale Stellungnahmen Erscheinungsjahr 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
EN Category G7/G20-Statements International Academy Networks International Publications International Statements publicationyear 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
alemão | inglês |
---|---|
kategorie | category |
internationale | international |
publikationen | publications |
stellungnahmen | statements |
DE Im Motivationsschreiben sollen Sie darlegen und begründen, warum Sie an der Technischen Universität Wien das Bachelorstudium Raumplanung und Raumordnung absolvieren möchten, sowie Ihre Erwartungshaltung an das Studium formulieren.
EN In the motivational letter, you are supposed to explain and justify why you would like to complete the bachelor's programme in spatial planning at TU Wien, and formulate your expectations regarding the course.
alemão | inglês |
---|---|
begründen | justify |
wien | wien |
studium | course |
formulieren | formulate |
im | in the |
absolvieren | complete |
und | and |
ihre | your |
der | the |
DE Dazu zählen der Umgang mit wissenschaftlicher Literatur, die Wahl von wissenschaftlichen Methoden, das Generieren von Ableitungen sowie das Formulieren und Begründen von Lösungen.
EN This encompasses aspects such as researching academic literature, selecting appropriate methods and drawing conclusions, as well as formulating and providing the rationale for solutions.
alemão | inglês |
---|---|
literatur | literature |
wahl | selecting |
methoden | methods |
lösungen | solutions |
und | and |
der | the |
die | appropriate |
DE Im Motivationsschreiben sollen Sie darlegen und begründen, warum Sie an der Technischen Universität Wien das Bachelorstudium Raumplanung und Raumordnung absolvieren möchten, sowie Ihre Erwartungshaltung an das Studium formulieren.
EN In the motivational letter, you are supposed to explain and justify why you would like to complete the bachelor's programme in spatial planning at TU Wien, and formulate your expectations regarding the course.
alemão | inglês |
---|---|
begründen | justify |
wien | wien |
studium | course |
formulieren | formulate |
im | in the |
absolvieren | complete |
und | and |
ihre | your |
der | the |
DE Die Länder begründen das damit, dass sie keine Kapazitäten haben um Skype-Anrufe und Anruferstandorte weiterhin zu überwachen.
EN Countries justify this by saying they would no longer be able to monitor Skype calls and caller locations.
alemão | inglês |
---|---|
länder | countries |
begründen | justify |
anrufe | calls |
keine | no |
überwachen | monitor |
und | and |
zu | to |
DE Geringes Gewicht, hohe Tragfähigkeit, ein integriertes Maßband und das selbstreinigende Gewinde begründen den rasanten Welterfolg der MULTIPROP aus Aluminium.
EN Low weight, high load-bearing capacity, an integrated measuring tape and the self-cleaning thread are the basis for the rapid success of MULTIPROP around the world.
alemão | inglês |
---|---|
gewicht | weight |
hohe | high |
integriertes | integrated |
gewinde | thread |
band | tape |
und | and |
den | the |
DE Wir behalten uns das Recht vor, ein Produkt auszubessern oder neu zu liefern, ohne dies begründen müssen
EN We reserve the right to repair or re-deliver a product without having to motivate this
alemão | inglês |
---|---|
produkt | product |
liefern | deliver |
recht | right |
oder | or |
ohne | without |
zu | to |
wir | we |
dies | this |
DE Akzeptieren Sie das Problem und begründen Sie dies in einem Kommentarfeld
EN Simply accept the error and justify it in a comment field
alemão | inglês |
---|---|
begründen | justify |
akzeptieren | accept |
in | in |
und | and |
DE Diese begründen sich in einem Erlass vom 25.01.2018, das mit Wirkung vom 02.02.2018 in Kraft trat. Der Erlass regelt im Wesentlichen, dass in der Region Brüssel Hauptstadt eine "zone de basses émissions" (LEZ Umweltzone) eingerichtet wird.
EN They are based on a decree of 25.01.2018 which came into force on 02.02.2018. The decree essentially stipulates that a “zone de basses émissions” (LEZ environmental zone) is to be established in the Brussels-Capital Region.
alemão | inglês |
---|---|
kraft | force |
region | region |
brüssel | brussels |
hauptstadt | capital |
zone | zone |
umweltzone | environmental zone |
im | in the |
in | in |
eingerichtet | established |
einem | a |
dass | that |
wird | the |
DE Weder das Verhalten zwischen den Parteien noch etwaige Handelsbräuche begründen eine Änderung dieser Nutzungsbedingungen
EN Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall modify any of the Terms of Use
alemão | inglês |
---|---|
verhalten | conduct |
parteien | parties |
handels | trade |
etwaige | any |
weder | nor |
zwischen | between |
den | the |
DE Geringes Gewicht, hohe Tragfähigkeit, ein integriertes Maßband und das selbstreinigende Gewinde begründen den rasanten Welterfolg der MULTIPROP aus Aluminium.
EN Low weight, high load-bearing capacity, an integrated measuring tape and the self-cleaning thread are the basis for the rapid success of MULTIPROP around the world.
alemão | inglês |
---|---|
gewicht | weight |
hohe | high |
integriertes | integrated |
gewinde | thread |
band | tape |
und | and |
den | the |
DE Diese Richtlinien dienen lediglich der Information und begründen weder Verpflichtungen noch den Verzicht auf Einwände, wie Atlassian in einem bestimmten Fall oder auf eine bestimmte Anfrage reagieren wird
EN These guidelines are intended to serve as an informational resource and do not create obligations or waive any objections concerning how Atlassian will respond in any particular case or request
alemão | inglês |
---|---|
richtlinien | guidelines |
verpflichtungen | obligations |
einwände | objections |
atlassian | atlassian |
reagieren | respond |
dienen | serve |
in | in |
fall | case |
wird | will |
oder | or |
anfrage | request |
diese | these |
und | and |
DE Der Käufer kann seinerseits jederzeit und ohne seine Entscheidung zu begründen, kündigen
EN On his/her side, the Buyer will terminate at any time and without having to justify his/her decision
alemão | inglês |
---|---|
käufer | buyer |
entscheidung | decision |
begründen | justify |
jederzeit | at any time |
ohne | without |
und | and |
zu | to |
der | the |
kann | will |
DE Jegliche Anfrage für zusätzliche IP-Adressen ist mit einem Nutzungsnachweis auf Basis eines vorläufigen Adressplans zu begründen.
EN All requests for additional IP addresses require proof of use based on a provisional addressing plan.
alemão | inglês |
---|---|
zusätzliche | additional |
ip | ip |
adressen | addresses |
jegliche | all |
für | for |
zu | requests |
mit | of |
basis | based |
auf | on |
eines | a |
DE Sind Sie sich nicht sicher, wie Sie die Wirtschaftlichkeit der Personalisierung begründen können?
EN Unsure of how to justify the business case for personalization?
alemão | inglês |
---|---|
personalisierung | personalization |
begründen | justify |
DE Diese Touristen begründen ihre Wahl durch zahlreiche Attraktionen, die auf die Touristen dort warten
EN Tourists who are fond of the holidays by the lake justify their choice with numerous attractions that await them in this place
alemão | inglês |
---|---|
touristen | tourists |
begründen | justify |
wahl | choice |
zahlreiche | numerous |
attraktionen | attractions |
warten | await |
dort | the |
DE Begründen Reichweite und Popularität von „Influencern“ schon Autorität?
EN Do range and popularity of ‘influencers’ really constitute authority?
alemão | inglês |
---|---|
reichweite | range |
popularität | popularity |
influencern | influencers |
autorität | authority |
und | and |
von | of |
DE Analysen, Beobachtungen und Erkenntnisse begründen
EN Justify your analysis, observations, and insights
alemão | inglês |
---|---|
beobachtungen | observations |
begründen | justify |
und | and |
erkenntnisse | insights |
analysen | analysis |
DE Mündliche oder schriftliche Informationen oder Ratschläge, die Ihnen von einem Vertreter von Autodesk und/oder eines Partners von Autodesk erteilt werden, begründen keine Zusicherung oder Garantie.
EN NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE PROVIDED TO YOU BY AN AUTODESK AND/OR AUTODESK AFFILIATE REPRESENTATIVE SHALL CREATE A REPRESENTATION OR WARRANTY
alemão | inglês |
---|---|
mündliche | oral |
informationen | information |
ratschläge | advice |
vertreter | representative |
autodesk | autodesk |
garantie | warranty |
oder | or |
keine | no |
eines | a |
DE ALLE ANSPRÜCHE, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DER PRODUKTE ERGEBEN ODER DAMIT ZUSAMMENHÄNGEN, MÜSSEN INNERHALB VON ACHTZEHN (18) MONATEN NACH DEN EREIGNISSEN, DIE DEN ANSPRUCH BEGRÜNDEN, GELTEND GEMACHT WERDEN
EN ANY CLAIM ARISING OUT OF OR RELATING TO YOUR USE OF THE PRODUCTS MUST BE BROUGHT WITHIN EIGHTEEN (18) MONTHS OF THE EVENTS GIVING RISE TO THE CLAIM
alemão | inglês |
---|---|
ereignissen | events |
anspruch | claim |
oder | or |
die | relating |
nutzung | use |
monaten | months |
produkte | products |
damit | to |
innerhalb | within |
den | the |
DE Auch stellt sich die Frage: Haben Daten die nötige Schöpfungshöhe, um ein geistiges Eigentum zu begründen? Dieses Terrain ist gesetzlich nicht befriedigend erschlossen
EN The question also arises: Do data have the necessary level of creation to establish intellectual property? This terrain has not been satisfactorily developed by law
alemão | inglês |
---|---|
nötige | necessary |
terrain | terrain |
erschlossen | developed |
gesetzlich | by law |
eigentum | property |
frage | question |
daten | data |
nicht | not |
zu | to |
stellt | the |
dieses | this |
DE Die Nutzungsbedingungen begründen keine Rechte zugunsten Dritter oder ein Vertretungsverhältnis, eine Partnerschaft oder ein Joint-Venture
EN The Terms do not create any third party beneficiary rights or any agency, partnership or joint venture
alemão | inglês |
---|---|
rechte | rights |
venture | venture |
nutzungsbedingungen | terms |
oder | or |
partnerschaft | partnership |
dritter | third party |
die | third |
keine | not |
ein | the |
DE Standortfaktoren wie die Nähe zu europäischen Kunden, der Ausbildungsstand potenzieller Mitarbeitender und die Unterstützung durch lokale Partner begründen diese Wahl als idealen Standort.
EN Location factors such as proximity to European customers, the level of training of potential employees and support from local partners justify this choice as an ideal location.
alemão | inglês |
---|---|
nähe | proximity |
europäischen | european |
kunden | customers |
potenzieller | potential |
unterstützung | support |
begründen | justify |
wahl | choice |
idealen | ideal |
lokale | local |
partner | partners |
standort | location |
zu | to |
und | and |
als | as |
DE Langjährige Expertise in der Verarbeitung natürlicher Rohstoffe und der Einsatz innovativster Verfahren begründen die hohe Qualität unserer natürlichen Farblösungen
EN Many years of expertise in processing natural raw materials and using the most innovative technologies form the basis of high quality in our natural colour solutions
alemão | inglês |
---|---|
expertise | expertise |
verarbeitung | processing |
rohstoffe | raw materials |
qualität | quality |
in | in |
hohe | high |
natürlichen | natural |
und | and |
die | colour |
DE Nachverfolgung der Verringerung von Risiken mit Visualisierungen, die von nicht-technischem Publikum problemlos verstanden werden, um Investitionen zu begründen
EN Track risk improvements with visual representations that are easily understood by non-technical audiences, to justify spending.
alemão | inglês |
---|---|
nachverfolgung | track |
risiken | risk |
publikum | audiences |
problemlos | easily |
verstanden | understood |
begründen | justify |
mit | with |
zu | to |
DE Wir können persönliche Informationen offenlegen, um auf Vorladungen, Gerichtsbeschlüsse oder rechtliche Verfahren zu reagieren oder um unsere gesetzlichen Rechte zu begründen oder auszuüben oder um uns gegen Rechtsansprüche zu verteidigen
EN We may disclose personal information to respond to subpoenas, court orders, or legal process, or to establish or exercise our legal rights or defend against legal claims
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
offenlegen | disclose |
verfahren | process |
reagieren | respond |
rechtsansprüche | legal claims |
rechte | rights |
oder | or |
verteidigen | defend |
zu | to |
unsere | our |
wir | we |
gesetzlichen | legal |
auszuüben | exercise |
DE Wir sind aber nicht dazu verpflichtet, die Inhalte, auf die wir unserem Angebot verweisen, ständig auf Veränderungen zu überprüfen, die eine Verantwortlichkeit neu begründen könnten
EN However, we are not obliged to constantly check the content to which we refer in our offer for changes that could give rise to new liability
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
verweisen | refer |
überprüfen | check |
neu | new |
änderungen | changes |
angebot | offer |
zu | to |
sind | are |
nicht | not |
ständig | constantly |
verpflichtet | the |
könnten | could |
DE Die größte, am schnellsten wachsende, bürgerwissenschaftliche Initiative der Welt begründen.
EN Created the largest and quickest growing underwater citizen science movement on the planet.
alemão | inglês |
---|---|
wachsende | growing |
welt | planet |
größte | largest |
schnellsten | quickest |
der | the |
DE Es reicht nicht aus, die gleichen Whois-Details für alle Domain-Namen in Ihrer Multi-Domain-Hosting-Bestellung zu haben, um den Besitz zu begründen.
EN Having the same whois details for all domain names in your Multi-Domain Hosting Order will not be enough to substantiate ownership.
alemão | inglês |
---|---|
whois | whois |
details | details |
namen | names |
hosting | hosting |
domain | domain |
bestellung | order |
in | in |
nicht | not |
alle | all |
zu | to |
um | for |
besitz | ownership |
DE Wir überprüfen aber die Inhalte, auf die wir in unserem Angebot verweisen, nicht ständig auf Veränderungen, die eine Verantwortlichkeit neu begründen könnten
EN However, we do not constantly check for alterations in the contents referred to by links on our website that could provide new grounds for liability
alemão | inglês |
---|---|
überprüfen | check |
inhalte | contents |
angebot | provide |
neu | new |
änderungen | alterations |
in | in |
nicht | not |
ständig | constantly |
könnten | could |
DE Wir erstatten dir deine Spende, wenn du uns darum bittest. Dies musst du überhaupt nicht begründen. Wir senden sie dir einfach zurück.
EN We will refund your donation if you ask us to. No questions, no reasons needed. We’ll just send it back.
alemão | inglês |
---|---|
spende | donation |
erstatten | refund |
musst | will |
dir | your |
sie | you |
senden | to |
überhaupt | no |
wir | we |
uns | us |
zurück | back |
DE e. Schäden, die durch unsachgemäße oder vertragswidrige Maßnahmen des Kunden bei Aufstellung, Anschluss, Bedienung oder Lagerung hervorgerufen werden, begründen keinen Anspruch gegen uns.
EN e. Damage caused by improper or non-contractual measures taken by the customer during setup, connection, operation or storage cannot substantiate any claim against us.
alemão | inglês |
---|---|
e | e |
schäden | damage |
anschluss | connection |
lagerung | storage |
anspruch | claim |
oder | or |
kunden | customer |
gegen | against |
maßnahmen | measures |
uns | us |
die | cannot |
durch | by |
des | the |
DE Standardessenzielle Patente können eine marktbeherrschende Stellung begründen,…
EN Standard-essential patents can establish a dominant market position which may lead to…
DE Daimler Mobility und Visa begründen Technologie-Partnerschaft
EN Daimler Mobility and Visa form global technology partnership
alemão | inglês |
---|---|
mobility | mobility |
visa | visa |
daimler | daimler |
und | and |
technologie | technology |
partnerschaft | partnership |
DE Ein nachhaltiges Business-Modell begründen, mit minimaler ökologischer Belastung. Und so die erste Wahl für Kunden werden, die Umweltschutz ernst nehmen.
EN Build a sustainable business with the minimum environmental impact. Becoming the #1 choice for environmentally conscious riders.
alemão | inglês |
---|---|
nachhaltiges | sustainable |
minimaler | minimum |
wahl | choice |
business | business |
werden | becoming |
mit | with |
die | the |
erste | a |
für | for |
DE Wenn Plattformen einen Inhalt sperren, müssen sie ihre Entscheidung gegenüber den Nutzern begründen
EN When platforms block content, they must explain their decision to users
alemão | inglês |
---|---|
plattformen | platforms |
inhalt | content |
sperren | block |
entscheidung | decision |
nutzern | users |
sie | they |
gegenüber | to |
DE Auch eine möglicherweise steuerlich motivierte Aufteilung von Projekten/Aufträgen zwischen Konzernunternehmen kann eine Betriebsstätte begründen!
EN A possibly tax-inspired division of projects/contracts between group companies can also create a permanent establishment!
alemão | inglês |
---|---|
auch | also |
aufteilung | division |
projekten | projects |
kann | can |
zwischen | between |
von | of |
eine | a |
DE Die Inhalte begründen keine Verantwortung von uns für die dort bereit gehaltenen Daten und Informationen
EN The inclusion of such links on our website does not indicate our responsibility for the data and information contained there
alemão | inglês |
---|---|
verantwortung | responsibility |
informationen | information |
für | for |
daten | data |
und | and |
von | of |
keine | not |
DE Seine vertieften Branchenkenntnisse begründen nicht nur Symfact’s Führungsposition im Vertragsmanagement, sondern zunehmend auch in anderen Compliance/GRC-Segmenten.
EN His industry experience and leadership further establishes Symfact’s position not only in Contract Lifecycle Management but increasingly and uniquely across other Compliance / GRC segments.
alemão | inglês |
---|---|
zunehmend | increasingly |
anderen | other |
compliance | compliance |
segmenten | segments |
in | in |
seine | his |
nur | only |
nicht | not |
im | across |
sondern | but |
DE Auch stellt sich die Frage: Haben Daten die nötige Schöpfungshöhe, um ein geistiges Eigentum zu begründen? Dieses Terrain ist gesetzlich nicht befriedigend erschlossen
EN The question also arises: Do data have the necessary level of creation to establish intellectual property? This terrain has not been satisfactorily developed by law
alemão | inglês |
---|---|
nötige | necessary |
terrain | terrain |
erschlossen | developed |
gesetzlich | by law |
eigentum | property |
frage | question |
daten | data |
nicht | not |
zu | to |
stellt | the |
dieses | this |
DE Jegliche Anfrage für zusätzliche IP-Adressen ist mit einem Nutzungsnachweis auf Basis eines vorläufigen Adressplans zu begründen.
EN All requests for additional IP addresses require proof of use based on a provisional addressing plan.
alemão | inglês |
---|---|
zusätzliche | additional |
ip | ip |
adressen | addresses |
jegliche | all |
für | for |
zu | requests |
mit | of |
basis | based |
auf | on |
eines | a |
DE Langjährige Expertise in der Verarbeitung natürlicher Rohstoffe und der Einsatz innovativster Verfahren begründen die hohe Qualität unserer natürlichen Farblösungen
EN Many years of expertise in processing natural raw materials and using the most innovative technologies form the basis of high quality in our natural colour solutions
alemão | inglês |
---|---|
expertise | expertise |
verarbeitung | processing |
rohstoffe | raw materials |
qualität | quality |
in | in |
hohe | high |
natürlichen | natural |
und | and |
die | colour |
DE Begründen Reichweite und Popularität von „Influencern“ schon Autorität?
EN Do range and popularity of ‘influencers’ really constitute authority?
alemão | inglês |
---|---|
reichweite | range |
popularität | popularity |
influencern | influencers |
autorität | authority |
und | and |
von | of |
DE Trotzdem müssen Sie den Vorfall dokumentieren und auch begründen, warum Sie zu dieser Risikoeinschätzung kommen
EN Nevertheless, you have to document the incident and also justify why you have assessed the risk in this way
alemão | inglês |
---|---|
vorfall | incident |
begründen | justify |
dokumentieren | to document |
und | and |
zu | to |
den | the |
DE Diese Silos begründen sich unter anderem durch die unterschiedlichen Tools, die IT-Mitarbeiter und Entwickler einsetzen
EN These silos are due in part to the different tools that IT staff and developers use
alemão | inglês |
---|---|
silos | silos |
entwickler | developers |
mitarbeiter | staff |
tools | tools |
unterschiedlichen | different |
und | and |
unter | to |
DE Wir sind aber nicht dazu verpflichtet, die Inhalte, auf die wir unserem Angebot verweisen, ständig auf Veränderungen zu überprüfen, die eine Verantwortlichkeit neu begründen könnten
EN However, we are not obliged to constantly check the content to which we refer in our offer for changes that could give rise to new liability
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
verweisen | refer |
überprüfen | check |
neu | new |
änderungen | changes |
angebot | offer |
zu | to |
sind | are |
nicht | not |
ständig | constantly |
verpflichtet | the |
könnten | could |
DE Die größte, am schnellsten wachsende, bürgerwissenschaftliche Initiative der Welt begründen.
EN Created the largest and quickest growing underwater citizen science movement on the planet.
alemão | inglês |
---|---|
wachsende | growing |
welt | planet |
größte | largest |
schnellsten | quickest |
der | the |
DE Du solltest begründen zu können, wieso genau in dieses Unternehmen für dich interessant ist
EN You should be able to explain exactly why this company is interesting to you
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
interessant | interesting |
solltest | you |
zu | to |
ist | is |
dieses | this |
Mostrando 50 de 50 traduções