Traduzir "begründen das internationale" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "begründen das internationale" de alemão para inglês

Traduções de begründen das internationale

"begründen das internationale" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

begründen justify
das a able about add after all also an and and the any are around as as well as well as at at the audio available back based based on be because been before being best better big both business but by by the can can be case check create created data date day design designed display do does don during each easy end even ever every find first for for the from from the full get go good has have here high home how i if in in the include including information into is it it is it was its it’s just know latest let like located location made make makes making many may more most my need need to new next no not now of of the of this off on on the once one only open or other our out over own part people place possible product project provides quality re really right room s same see service set should single so some something start still such such as system take team than that that is that you that’s the the best the first the most the same their them then there there is these they this this is three through time to to be to do to get to make to see to the too top two understand unique up us use used user using very via video view want was way we we are website well what when where whether which while who whole why will will be with without work would year years you you are you can you have you want your
internationale areas community country environment global international internationally website world

Tradução de alemão para inglês de begründen das internationale

alemão
inglês

DE Diese Objekte, deren Stil und Qualität auf der ganzen Welt geschätzt werden, begründen das internationale Ansehen des Unternehmens

EN These objects are appreciated all over the world for their style and quality which characterize the international vocation of the company

alemãoinglês
objekteobjects
stilstyle
qualitätquality
unternehmenscompany
weltworld
ansehenall
internationaleinternational
undand
werdenare

DE Kategorie G7/G20-Statements Internationale Akademienetzwerke Internationale Publikationen Internationale Stellungnahmen Erscheinungsjahr 201 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021

EN Category G7/G20-Statements International Academy Networks International Publications International Statements publicationyear 201 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021

alemãoinglês
kategoriecategory
internationaleinternational
publikationenpublications
stellungnahmenstatements

DE Kategorie G7/G20-Statements Internationale Akademienetzwerke Internationale Publikationen Internationale Stellungnahmen Erscheinungsjahr 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

EN Category G7/G20-Statements International Academy Networks International Publications International Statements publicationyear 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022

alemãoinglês
kategoriecategory
internationaleinternational
publikationenpublications
stellungnahmenstatements

DE Im Motivationsschreiben sollen Sie darlegen und begründen, warum Sie an der Technischen Universität Wien das Bachelorstudium Raumplanung und Raumordnung absolvieren möchten, sowie Ihre Erwartungshaltung an das Studium formulieren.

EN In the motivational letter, you are supposed to explain and justify why you would like to complete the bachelor's programme in spatial planning at TU Wien, and formulate your expectations regarding the course.

alemãoinglês
begründenjustify
wienwien
studiumcourse
formulierenformulate
imin the
absolvierencomplete
undand
ihreyour
derthe

DE Dazu zählen der Umgang mit wissenschaftlicher Literatur, die Wahl von wissenschaftlichen Methoden, das Generieren von Ableitungen sowie das Formulieren und Begründen von Lösungen.

EN This encompasses aspects such as researching academic literature, selecting appropriate methods and drawing conclusions, as well as formulating and providing the rationale for solutions.

alemãoinglês
literaturliterature
wahlselecting
methodenmethods
lösungensolutions
undand
derthe
dieappropriate

DE Im Motivationsschreiben sollen Sie darlegen und begründen, warum Sie an der Technischen Universität Wien das Bachelorstudium Raumplanung und Raumordnung absolvieren möchten, sowie Ihre Erwartungshaltung an das Studium formulieren.

EN In the motivational letter, you are supposed to explain and justify why you would like to complete the bachelor's programme in spatial planning at TU Wien, and formulate your expectations regarding the course.

alemãoinglês
begründenjustify
wienwien
studiumcourse
formulierenformulate
imin the
absolvierencomplete
undand
ihreyour
derthe

DE Die Länder begründen das damit, dass sie keine Kapazitäten haben um Skype-Anrufe und Anruferstandorte weiterhin zu überwachen.

EN Countries justify this by saying they would no longer be able to monitor Skype calls and caller locations.

alemãoinglês
ländercountries
begründenjustify
anrufecalls
keineno
überwachenmonitor
undand
zuto

DE Geringes Gewicht, hohe Tragfähigkeit, ein integriertes Maßband und das selbstreinigende Gewinde begründen den rasanten Welterfolg der MULTIPROP aus Aluminium.

EN Low weight, high load-bearing capacity, an integrated measuring tape and the self-cleaning thread are the basis for the rapid success of MULTIPROP around the world.

alemãoinglês
gewichtweight
hohehigh
integriertesintegrated
gewindethread
bandtape
undand
denthe

DE Wir behalten uns das Recht vor, ein Produkt auszubessern oder neu zu liefern, ohne dies begründen müssen

EN We reserve the right to repair or re-deliver a product without having to motivate this

alemãoinglês
produktproduct
lieferndeliver
rechtright
oderor
ohnewithout
zuto
wirwe
diesthis

DE Akzeptieren Sie das Problem und begründen Sie dies in einem Kommentarfeld

EN Simply accept the error and justify it in a comment field

alemãoinglês
begründenjustify
akzeptierenaccept
inin
undand

DE Diese begründen sich in einem Erlass vom 25.01.2018, das mit Wirkung vom 02.02.2018 in Kraft trat. Der Erlass regelt im Wesentlichen, dass in der Region Brüssel Hauptstadt eine "zone de basses émissions" (LEZ Umweltzone) eingerichtet wird.

EN They are based on a decree of 25.01.2018 which came into force on 02.02.2018. The decree essentially stipulates that a “zone de basses émissions” (LEZ environmental zone) is to be established in the Brussels-Capital Region.

alemãoinglês
kraftforce
regionregion
brüsselbrussels
hauptstadtcapital
zonezone
umweltzoneenvironmental zone
imin the
inin
eingerichtetestablished
einema
dassthat
wirdthe

DE Weder das Verhalten zwischen den Parteien noch etwaige Handels­bräuche begründen eine Änderung dieser Nutzungs­be­din­gungen

EN Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall modify any of the Terms of Use

alemãoinglês
verhaltenconduct
parteienparties
handelstrade
etwaigeany
wedernor
zwischenbetween
denthe

DE Geringes Gewicht, hohe Tragfähigkeit, ein integriertes Maßband und das selbstreinigende Gewinde begründen den rasanten Welterfolg der MULTIPROP aus Aluminium.

EN Low weight, high load-bearing capacity, an integrated measuring tape and the self-cleaning thread are the basis for the rapid success of MULTIPROP around the world.

alemãoinglês
gewichtweight
hohehigh
integriertesintegrated
gewindethread
bandtape
undand
denthe

DE Diese Richtlinien dienen lediglich der Information und begründen weder Verpflichtungen noch den Verzicht auf Einwände, wie Atlassian in einem bestimmten Fall oder auf eine bestimmte Anfrage reagieren wird

EN These guidelines are intended to serve as an informational resource and do not create obligations or waive any objections concerning how Atlassian will respond in any particular case or request

alemãoinglês
richtlinienguidelines
verpflichtungenobligations
einwändeobjections
atlassianatlassian
reagierenrespond
dienenserve
inin
fallcase
wirdwill
oderor
anfragerequest
diesethese
undand

DE Der Käufer kann seinerseits jederzeit und ohne seine Entscheidung zu begründen, kündigen

EN On his/her side, the Buyer will terminate at any time and without having to justify his/her decision

alemãoinglês
käuferbuyer
entscheidungdecision
begründenjustify
jederzeitat any time
ohnewithout
undand
zuto
derthe
kannwill

DE Jegliche Anfrage für zusätzliche IP-Adressen ist mit einem Nutzungsnachweis auf Basis eines vorläufigen Adressplans zu begründen.

EN All requests for additional IP addresses require proof of use based on a provisional addressing plan.

alemãoinglês
zusätzlicheadditional
ipip
adressenaddresses
jeglicheall
fürfor
zurequests
mitof
basisbased
aufon
einesa

DE Sind Sie sich nicht sicher, wie Sie die Wirtschaftlichkeit der Personalisierung begründen können?

EN Unsure of how to justify the business case for personalization?

alemãoinglês
personalisierungpersonalization
begründenjustify

DE Diese Touristen begründen ihre Wahl durch zahlreiche Attraktionen, die auf die Touristen dort warten

EN Tourists who are fond of the holidays by the lake justify their choice with numerous attractions that await them in this place

alemãoinglês
touristentourists
begründenjustify
wahlchoice
zahlreichenumerous
attraktionenattractions
wartenawait
dortthe

DE Begründen Reichweite und Popularität von „Influencern“ schon Autorität?

EN Do range and popularity of ‘influencers’ really constitute authority?

alemãoinglês
reichweiterange
popularitätpopularity
influencerninfluencers
autoritätauthority
undand
vonof

DE Analysen, Beobachtungen und Erkenntnisse begründen

EN Justify your analysis, observations, and insights

alemãoinglês
beobachtungenobservations
begründenjustify
undand
erkenntnisseinsights
analysenanalysis

DE Mündliche oder schriftliche Informationen oder Ratschläge, die Ihnen von einem Vertreter von Autodesk und/oder eines Partners von Autodesk erteilt werden, begründen keine Zusicherung oder Garantie.

EN NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE PROVIDED TO YOU BY AN AUTODESK AND/OR AUTODESK AFFILIATE REPRESENTATIVE SHALL CREATE A REPRESENTATION OR WARRANTY

alemãoinglês
mündlicheoral
informationeninformation
ratschlägeadvice
vertreterrepresentative
autodeskautodesk
garantiewarranty
oderor
keineno
einesa

DE ALLE ANSPRÜCHE, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DER PRODUKTE ERGEBEN ODER DAMIT ZUSAMMENHÄNGEN, MÜSSEN INNERHALB VON ACHTZEHN (18) MONATEN NACH DEN EREIGNISSEN, DIE DEN ANSPRUCH BEGRÜNDEN, GELTEND GEMACHT WERDEN

EN ANY CLAIM ARISING OUT OF OR RELATING TO YOUR USE OF THE PRODUCTS MUST BE BROUGHT WITHIN EIGHTEEN (18) MONTHS OF THE EVENTS GIVING RISE TO THE CLAIM

alemãoinglês
ereignissenevents
anspruchclaim
oderor
dierelating
nutzunguse
monatenmonths
produkteproducts
damitto
innerhalbwithin
denthe

DE Auch stellt sich die Frage: Haben Daten die nötige Schöpfungshöhe, um ein geistiges Eigentum zu begründen? Dieses Terrain ist gesetzlich nicht befriedigend erschlossen

EN The question also arises: Do data have the necessary level of creation to establish intellectual property? This terrain has not been satisfactorily developed by law

alemãoinglês
nötigenecessary
terrainterrain
erschlossendeveloped
gesetzlichby law
eigentumproperty
fragequestion
datendata
nichtnot
zuto
stelltthe
diesesthis

DE Die Nutzungsbedingungen begründen keine Rechte zugunsten Dritter oder ein Vertretungsverhältnis, eine Partnerschaft oder ein Joint-Venture

EN The Terms do not create any third party beneficiary rights or any agency, partnership or joint venture

alemãoinglês
rechterights
ventureventure
nutzungsbedingungenterms
oderor
partnerschaftpartnership
dritterthird party
diethird
keinenot
einthe

DE Standortfaktoren wie die Nähe zu europäischen Kunden, der Ausbildungsstand potenzieller Mitarbeitender und die Unterstützung durch lokale Partner begründen diese Wahl als idealen Standort.

EN Location factors such as proximity to European customers, the level of training of potential employees and support from local partners justify this choice as an ideal location.

alemãoinglês
näheproximity
europäischeneuropean
kundencustomers
potenziellerpotential
unterstützungsupport
begründenjustify
wahlchoice
idealenideal
lokalelocal
partnerpartners
standortlocation
zuto
undand
alsas

DE Langjährige Expertise in der Verarbeitung natürlicher Rohstoffe und der Einsatz innovativster Verfahren begründen die hohe Qualität unserer natürlichen Farblösungen

EN Many years of expertise in processing natural raw materials and using the most innovative technologies form the basis of high quality in our natural colour solutions

alemãoinglês
expertiseexpertise
verarbeitungprocessing
rohstofferaw materials
qualitätquality
inin
hohehigh
natürlichennatural
undand
diecolour

DE Nachverfolgung der Verringerung von Risiken mit Visualisierungen, die von nicht-technischem Publikum problemlos verstanden werden, um Investitionen zu begründen

EN Track risk improvements with visual representations that are easily understood by non-technical audiences, to justify spending.

alemãoinglês
nachverfolgungtrack
risikenrisk
publikumaudiences
problemloseasily
verstandenunderstood
begründenjustify
mitwith
zuto

DE Wir können persönliche Informationen offenlegen, um auf Vorladungen, Gerichtsbeschlüsse oder rechtliche Verfahren zu reagieren oder um unsere gesetzlichen Rechte zu begründen oder auszuüben oder um uns gegen Rechtsansprüche zu verteidigen

EN We may disclose personal information to respond to subpoenas, court orders, or legal process, or to establish or exercise our legal rights or defend against legal claims

alemãoinglês
informationeninformation
offenlegendisclose
verfahrenprocess
reagierenrespond
rechtsansprüchelegal claims
rechterights
oderor
verteidigendefend
zuto
unsereour
wirwe
gesetzlichenlegal
auszuübenexercise

DE Wir sind aber nicht dazu verpflichtet, die Inhalte, auf die wir unserem Angebot verweisen, ständig auf Veränderungen zu überprüfen, die eine Verantwortlichkeit neu begründen könnten

EN However, we are not obliged to constantly check the content to which we refer in our offer for changes that could give rise to new liability

alemãoinglês
inhaltecontent
verweisenrefer
überprüfencheck
neunew
änderungenchanges
angebotoffer
zuto
sindare
nichtnot
ständigconstantly
verpflichtetthe
könntencould

DE Die größte, am schnellsten wachsende, bürgerwissenschaftliche Initiative der Welt begründen.

EN Created the largest and quickest growing underwater citizen science movement on the planet.

alemãoinglês
wachsendegrowing
weltplanet
größtelargest
schnellstenquickest
derthe

DE Es reicht nicht aus, die gleichen Whois-Details für alle Domain-Namen in Ihrer Multi-Domain-Hosting-Bestellung zu haben, um den Besitz zu begründen.

EN Having the same whois details for all domain names in your Multi-Domain Hosting Order will not be enough to substantiate ownership.

alemãoinglês
whoiswhois
detailsdetails
namennames
hostinghosting
domaindomain
bestellungorder
inin
nichtnot
alleall
zuto
umfor
besitzownership

DE Wir überprüfen aber die Inhalte, auf die wir in unserem Angebot verweisen, nicht ständig auf Veränderungen, die eine Verantwortlichkeit neu begründen könnten

EN However, we do not constantly check for alterations in the contents referred to by links on our website that could provide new grounds for liability

alemãoinglês
überprüfencheck
inhaltecontents
angebotprovide
neunew
änderungenalterations
inin
nichtnot
ständigconstantly
könntencould

DE Wir erstatten dir deine Spende, wenn du uns darum bittest. Dies musst du überhaupt nicht begründen. Wir senden sie dir einfach zurück.

EN We will refund your donation if you ask us to. No questions, no reasons needed. We’ll just send it back.

alemãoinglês
spendedonation
erstattenrefund
musstwill
diryour
sieyou
sendento
überhauptno
wirwe
unsus
zurückback

DE e. Schäden, die durch unsachgemäße oder vertragswidrige Maßnahmen des Kunden bei Aufstellung, Anschluss, Bedienung oder Lagerung hervorgerufen werden, begründen keinen Anspruch gegen uns.

EN e. Damage caused by improper or non-contractual measures taken by the customer during setup, connection, operation or storage cannot substantiate any claim against us.

alemãoinglês
ee
schädendamage
anschlussconnection
lagerungstorage
anspruchclaim
oderor
kundencustomer
gegenagainst
maßnahmenmeasures
unsus
diecannot
durchby
desthe

DE Standardessenzielle Patente können eine marktbeherrschende Stellung begründen,…

EN Standard-essential patents can establish a dominant market position which may lead to

DE Daimler Mobility und Visa begründen Technologie-Partnerschaft

EN Daimler Mobility and Visa form global technology partnership

alemãoinglês
mobilitymobility
visavisa
daimlerdaimler
undand
technologietechnology
partnerschaftpartnership

DE Ein nachhaltiges Business-Modell begründen, mit minimaler ökologischer Belastung. Und so die erste Wahl für Kunden werden, die Umweltschutz ernst nehmen.

EN Build a sustainable business with the minimum environmental impact. Becoming the #1 choice for environmentally conscious riders.

alemãoinglês
nachhaltigessustainable
minimalerminimum
wahlchoice
businessbusiness
werdenbecoming
mitwith
diethe
erstea
fürfor

DE Wenn Plattformen einen Inhalt sperren, müssen sie ihre Entscheidung gegenüber den Nutzern begründen

EN When platforms block content, they must explain their decision to users

alemãoinglês
plattformenplatforms
inhaltcontent
sperrenblock
entscheidungdecision
nutzernusers
siethey
gegenüberto

DE Auch eine möglicherweise steuerlich motivierte Aufteilung von Projekten/Aufträgen zwischen Konzernunternehmen kann eine Betriebsstätte begründen!

EN A possibly tax-inspired division of projects/contracts between group companies can also create a permanent establishment!

alemãoinglês
auchalso
aufteilungdivision
projektenprojects
kanncan
zwischenbetween
vonof
einea

DE Die Inhalte begründen keine Verantwortung von uns für die dort bereit gehaltenen Daten und Informationen

EN The inclusion of such links on our website does not indicate our responsibility for the data and information contained there

alemãoinglês
verantwortungresponsibility
informationeninformation
fürfor
datendata
undand
vonof
keinenot

DE Seine vertieften Branchenkenntnisse begründen nicht nur Symfact’s Führungsposition im Vertragsmanagement, sondern zunehmend auch in anderen Compliance/GRC-Segmenten.

EN His industry experience and leadership further establishes Symfact’s position not only in Contract Lifecycle Management but increasingly and uniquely across other Compliance / GRC segments.

alemãoinglês
zunehmendincreasingly
anderenother
compliancecompliance
segmentensegments
inin
seinehis
nuronly
nichtnot
imacross
sondernbut

DE Auch stellt sich die Frage: Haben Daten die nötige Schöpfungshöhe, um ein geistiges Eigentum zu begründen? Dieses Terrain ist gesetzlich nicht befriedigend erschlossen

EN The question also arises: Do data have the necessary level of creation to establish intellectual property? This terrain has not been satisfactorily developed by law

alemãoinglês
nötigenecessary
terrainterrain
erschlossendeveloped
gesetzlichby law
eigentumproperty
fragequestion
datendata
nichtnot
zuto
stelltthe
diesesthis

DE Jegliche Anfrage für zusätzliche IP-Adressen ist mit einem Nutzungsnachweis auf Basis eines vorläufigen Adressplans zu begründen.

EN All requests for additional IP addresses require proof of use based on a provisional addressing plan.

alemãoinglês
zusätzlicheadditional
ipip
adressenaddresses
jeglicheall
fürfor
zurequests
mitof
basisbased
aufon
einesa

DE Langjährige Expertise in der Verarbeitung natürlicher Rohstoffe und der Einsatz innovativster Verfahren begründen die hohe Qualität unserer natürlichen Farblösungen

EN Many years of expertise in processing natural raw materials and using the most innovative technologies form the basis of high quality in our natural colour solutions

alemãoinglês
expertiseexpertise
verarbeitungprocessing
rohstofferaw materials
qualitätquality
inin
hohehigh
natürlichennatural
undand
diecolour

DE Begründen Reichweite und Popularität von „Influencern“ schon Autorität?

EN Do range and popularity of ‘influencers’ really constitute authority?

alemãoinglês
reichweiterange
popularitätpopularity
influencerninfluencers
autoritätauthority
undand
vonof

DE Trotzdem müssen Sie den Vorfall dokumentieren und auch begründen, warum Sie zu dieser Risikoeinschätzung kommen

EN Nevertheless, you have to document the incident and also justify why you have assessed the risk in this way

alemãoinglês
vorfallincident
begründenjustify
dokumentierento document
undand
zuto
denthe

DE Diese Silos begründen sich unter anderem durch die unterschiedlichen Tools, die IT-Mitarbeiter und Entwickler einsetzen

EN These silos are due in part to the different tools that IT staff and developers use

alemãoinglês
silossilos
entwicklerdevelopers
mitarbeiterstaff
toolstools
unterschiedlichendifferent
undand
unterto

DE Wir sind aber nicht dazu verpflichtet, die Inhalte, auf die wir unserem Angebot verweisen, ständig auf Veränderungen zu überprüfen, die eine Verantwortlichkeit neu begründen könnten

EN However, we are not obliged to constantly check the content to which we refer in our offer for changes that could give rise to new liability

alemãoinglês
inhaltecontent
verweisenrefer
überprüfencheck
neunew
änderungenchanges
angebotoffer
zuto
sindare
nichtnot
ständigconstantly
verpflichtetthe
könntencould

DE Die größte, am schnellsten wachsende, bürgerwissenschaftliche Initiative der Welt begründen.

EN Created the largest and quickest growing underwater citizen science movement on the planet.

alemãoinglês
wachsendegrowing
weltplanet
größtelargest
schnellstenquickest
derthe

DE Du solltest begründen zu können, wieso genau in dieses Unternehmen für dich interessant ist

EN You should be able to explain exactly why this company is interesting to you

alemãoinglês
unternehmencompany
interessantinteresting
solltestyou
zuto
istis
diesesthis

Mostrando 50 de 50 traduções