DE Hier bauten die Kaiser, angefangen mit Augustus, ihre prächtigen Wohnsitze auf den Überresten von dem, was man glaubte, sei die Hütte des Gründers Romulus gewesen
"bauten die kaiser" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Hier bauten die Kaiser, angefangen mit Augustus, ihre prächtigen Wohnsitze auf den Überresten von dem, was man glaubte, sei die Hütte des Gründers Romulus gewesen
EN From Augustus onwards, it was here that the Emperors would build their extravagant residences, on the ruins of what they thought was the hut of Romulus, founder of Rome
alemão | inglês |
---|---|
hütte | hut |
hier | here |
von | of |
gewesen | was |
DE Hier bauten die Kaiser, angefangen mit Augustus, ihre prächtigen Wohnsitze auf den Überresten von dem, was man glaubte, sei die Hütte des Gründers Romulus gewesen
EN From Augustus onwards, it was here that the Emperors would build their extravagant residences, on the ruins of what they thought was the hut of Romulus, founder of Rome
alemão | inglês |
---|---|
hütte | hut |
hier | here |
von | of |
gewesen | was |
DE Die großzügige Kaiser-Sauna (90°C) macht ihrem Namen alle Ehre und empfängt Besucher mit einem atemberaubenden Ausblick Richtung Natur-Badesee und Wilder Kaiser
EN The spacious Kaiser sauna (90°C) truly lives up to its name, rewarding visitors with breathtaking view of the natural bathing lake and the Wilder Kaiser
alemão | inglês |
---|---|
c | c |
namen | name |
besucher | visitors |
atemberaubenden | breathtaking |
ausblick | view |
wilder | wilder |
groß | spacious |
sauna | sauna |
natur | natural |
mit | with |
und | and |
ehre | the |
richtung | to |
DE wird Henry J. Kaiser zugeschrieben ? amerikanischer Unternehmer, Gründer mehrerer Unternehmen ? heute Kaiser Group International (1882-1967), Zitateheft 2016
EN attributed to Henry J. Kaiser ? American entrepreneur, founder of several companies ? now Kaiser Group International (1882-1967), Quotations book 2016
alemão | inglês |
---|---|
henry | henry |
j | j |
zugeschrieben | attributed |
amerikanischer | american |
mehrerer | several |
international | international |
unternehmer | entrepreneur |
gründer | founder |
unternehmen | companies |
group | group |
heute | now |
DE Wir entwickelten, bauten und lieferten die Kernteile für die Antriebs- und Spannstationen sowie den Gurt mit einer Gesamtlänge von 25 Kilometern, die Tragrollen und die Antriebstechnik
EN We developed, built and supplied the core components for the drive and take-up station as well as the belt of an overall length of 25 kilometres, the idlers and the drive technology
alemão | inglês |
---|---|
entwickelten | developed |
bauten | built |
gurt | belt |
kilometern | kilometres |
wir | we |
für | for |
und | and |
den | the |
von | drive |
DE Die schöne Architektur dieses Stadtteils, die sich durch Bauten aus der Gründerzeit und die Schönheit des Jugendstils auszeichnet, zieht jeden Besucher in ihren Bann
EN The neighbourhood of Steele is recognisable by its multitude of green areas, adding to its appeal for those who wish for a quiet retreat from the city
alemão | inglês |
---|---|
aus | from |
der | green |
und | its |
DE Die grandiosen Ruinen der Paläste des Augustus, Tiberius und Domitian beherrschen immer noch das Tal des Circus Maximus, 50 m hohe Bauten, die einen einzigartigen Blick über die Stadt schenken.
EN The great ruins of the palazzos of Augustus, Tiberius and Domitian still dominate the valley of the Circus Maximus; structures of up to 50 metres high that give an incredible view over the city.
alemão | inglês |
---|---|
ruinen | ruins |
beherrschen | dominate |
tal | valley |
blick | view |
stadt | city |
schenken | give |
hohe | high |
und | and |
DE Die Weite des Sees, die Grosszügigkeit der Boulevards, das beruhigende Grün der Parkflächen und die majestätische Ausstrahlung der herrschaftlichen Bauten
EN The vastness of the lake, the generosity of the boulevards, the soothing green of attractive parks and the majestic aura of stately buildings
alemão | inglês |
---|---|
beruhigende | soothing |
majestätische | majestic |
bauten | buildings |
und | and |
der | green |
des | the |
DE Die beiden erst genannten Saarländer blieben nach einem Ausflug in die USA ihrer Heimat aber treu und bauten von Saarbrücken aus die „Intel Embree Ray Tracing Library“ auf
EN After a trip to the USA, the first two Saarlanders remained loyal to their home country and built up the Intel Embree Ray Tracing Library from Saarbrücken
alemão | inglês |
---|---|
ausflug | trip |
treu | loyal |
intel | intel |
ray | ray |
library | library |
usa | usa |
nach | after |
auf | up |
und | and |
von | a |
die | to |
DE Neben der weltberühmten Kapellbrücke und dem Wasserturm tragen die Museggmauer, die Jesuitenkirche, die Spreuerbrücke, das Löwendenkmal, das Kultur-und Kongresszentrum Luzern (KKL) und viele weitere Bauten zum eindrücklichen Luzerner Stadtbild bei
EN Contributing to Lucerne's cityscape alongside the world-famous Chapel Bridge and Water Tower are the Musegg Wall, the Jesuit Church, the Spreuer Bridge, the Lion Monument, the KKL culture and convention centre and a host of other sites of interest
alemão | inglês |
---|---|
weltberühmten | world-famous |
stadtbild | cityscape |
kkl | kkl |
kultur | culture |
und | and |
weitere | to |
DE Die Forscher bauten kleine, drehbare Teller in die Kristallstrukturen, die in der Lage sind, Schwingungen entlang der Längsachse in Torsionsbewegungen umzusetzen
EN The researchers built small, rotating plates into the crystal structures, which are able to convert oscillations along the longitudinal axis into torsional movements
alemão | inglês |
---|---|
forscher | researchers |
bauten | built |
kleine | small |
drehbare | rotating |
teller | plates |
sind | are |
umzusetzen | to |
der | the |
DE Die grandiosen Ruinen der Paläste des Augustus, Tiberius und Domitian beherrschen immer noch das Tal des Circus Maximus, 50 m hohe Bauten, die einen einzigartigen Blick über die Stadt schenken.
EN The great ruins of the palazzos of Augustus, Tiberius and Domitian still dominate the valley of the Circus Maximus; structures of up to 50 metres high that give an incredible view over the city.
alemão | inglês |
---|---|
ruinen | ruins |
beherrschen | dominate |
tal | valley |
blick | view |
stadt | city |
schenken | give |
hohe | high |
und | and |
DE Die Weite des Sees, die Grosszügigkeit der Boulevards, das beruhigende Grün der Parkflächen und die majestätische Ausstrahlung der herrschaftlichen Bauten
EN The vastness of the lake, the generosity of the boulevards, the soothing green of attractive parks and the majestic aura of stately buildings
alemão | inglês |
---|---|
beruhigende | soothing |
majestätische | majestic |
bauten | buildings |
und | and |
der | green |
des | the |
DE Im Jahr 2012 hat die Leopoldina die Kaiser Leopold I.-Medaille aufgelegt, die an Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens verliehen wird, die sich besonders um die Wissenschaft verdient gemacht haben.
EN In 2012, the Leopoldina introduced the Emperor Leopold I. Medal, which is awarded to personalities of public life, who have rendered outstanding services to science.
alemão | inglês |
---|---|
leopoldina | leopoldina |
kaiser | emperor |
persönlichkeiten | personalities |
öffentlichen | public |
verliehen | awarded |
wissenschaft | science |
medaille | medal |
i | i |
wird | the |
gemacht | to |
DE Die Leopoldina würdigt herausragende wissenschaftliche Leistungen durch die Vergabe von Medaillen und Preisen, darunter die Cothenius-Medaille, die Carus-Medaille und seit 2012 die Kaiser Leopold I.-Medaille.
EN The Leopoldina confers awards in form of medals and prizes in recognition of outstanding scientific achievements. Among the medals are the Cothenius Medal, the Carus Medal and since 2012 the Emperor Leopold I Medal.
alemão | inglês |
---|---|
leopoldina | leopoldina |
herausragende | outstanding |
wissenschaftliche | scientific |
leistungen | achievements |
medaillen | medals |
kaiser | emperor |
i | i |
medaille | medal |
darunter | the |
seit | of |
und | and |
DE Im Jahr 2012 hat die Leopoldina die Kaiser Leopold I.-Medaille aufgelegt, die an Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens verliehen wird, die sich besonders um die Wissenschaft verdient gemacht haben.
EN In 2012, the Leopoldina introduced the Emperor Leopold I. Medal, which is awarded to personalities of public life, who have rendered outstanding services to science.
alemão | inglês |
---|---|
leopoldina | leopoldina |
kaiser | emperor |
persönlichkeiten | personalities |
öffentlichen | public |
verliehen | awarded |
wissenschaft | science |
medaille | medal |
i | i |
wird | the |
gemacht | to |
DE Die Leopoldina würdigt herausragende wissenschaftliche Leistungen durch die Vergabe von Medaillen und Preisen, darunter die Cothenius-Medaille, die Carus-Medaille und seit 2012 die Kaiser Leopold I.-Medaille.
EN The Leopoldina confers awards in form of medals and prizes in recognition of outstanding scientific achievements. Among the medals are the Cothenius Medal, the Carus Medal and since 2012 the Emperor Leopold I Medal.
alemão | inglês |
---|---|
leopoldina | leopoldina |
herausragende | outstanding |
wissenschaftliche | scientific |
leistungen | achievements |
medaillen | medals |
kaiser | emperor |
i | i |
medaille | medal |
darunter | the |
seit | of |
und | and |
DE Sie ersetzten das Altsystem und bauten die Applikation für die Erfassung von Terrorismusdaten (TDC)
EN They replaced the legacy system and built the Terrorism Data Capture (TDC) application
alemão | inglês |
---|---|
bauten | built |
erfassung | capture |
applikation | application |
und | and |
DE Historische Bauten, eindrückliche Hochtrottoirs mit Geschichte, das weisse Schloss auf dem Schlossberg und die tolle Aussicht über den See und die imposanten Berner Alpen im Hintergrund ? Thuns Charme verzaubert Einheimische und Gäste gleichermassen.
EN With its historic buildings, towering raised promenades steeped in history, the white castle on the Schlossberg and the fantastic views over the lake set against the backdrop of the imposing Bernese Alps ? Thun?s charm enchants locals and tourists alike.
alemão | inglês |
---|---|
bauten | buildings |
schloss | castle |
tolle | fantastic |
alpen | alps |
hintergrund | backdrop |
charme | charm |
einheimische | locals |
gäste | tourists |
aussicht | views |
see | lake |
geschichte | history |
weisse | white |
historische | historic |
mit | with |
und | and |
den | the |
DE Kirchliche Bauten aus 1000 Jahren, Fresken, Gräber, prächtige Säle und gotische Säulen: Die Abteikirche von Romainmôtier und das Haus des Priors spiegeln die Veränderungen, denen Glaube und Kirche unterworfen waren
EN Churches built over a period of 1000 years, frescoes, tombs, splendid halls and Gothic columns: the Abbey of Romainmôtier and the House of the Prior mirror the changes that faith and church underwent
alemão | inglês |
---|---|
bauten | built |
säle | halls |
gotische | gothic |
säulen | columns |
spiegeln | mirror |
jahren | years |
kirche | church |
änderungen | changes |
haus | the |
und | and |
von | of |
aus | a |
DE Damit wird die jeweilige Epoche und ihr Zeitgeist für die Teilnehmer hautnah erlebbar.Während der Tour gibt es bedeutende Gebäude der Vergangenheit, aber auch Bauten der modernen Tessiner Architekten zu entdecken
EN The itinerary takes in a number of historical monuments as well as modern buildings by internationally famous Ticino architects
alemão | inglês |
---|---|
vergangenheit | historical |
modernen | modern |
architekten | architects |
gebäude | buildings |
wird | the |
DE Ehrwürdig wie die Bauten der alten Römerstadt – spritzig wie der weltbekannte Moselwein: Die Universität Trier ist eine alte und junge Hochschule zugleich
EN As venerable as the buildings of the ancient Roman city - as sparkling as the world-famous Moselle wine: the University of Trier is both an old and a young university
alemão | inglês |
---|---|
bauten | buildings |
trier | trier |
junge | young |
universität | university |
alten | ancient |
ist | is |
eine | an |
und | and |
die | as |
DE Und heute ist die Liste seiner preisgekrönten Bauten ebenso lang wie die seiner vielfach ausgezeichneten Designentwürfe.
EN And today the list of his award-winning buildings is as long as that of his many prize-winning designs.
alemão | inglês |
---|---|
preisgekrönten | award-winning |
bauten | buildings |
lang | long |
heute | today |
und | and |
liste | list |
seiner | of |
ist | is |
DE Bei Investor-Bauten, die nicht vom Bauherrn selbst genutzt werden, sind die Baubudgets in der Regel zu klein für smarte Technik.
EN In the case of investor buildings that are not used by the owner himself, the construction budgets are usually too small for smart technology.
alemão | inglês |
---|---|
genutzt | used |
klein | small |
smarte | smart |
investor | investor |
bauten | buildings |
in der regel | usually |
technik | technology |
in | in |
nicht | not |
für | for |
sind | are |
DE Aus den Ergebnissen bauten wir eine grobe Systemarchitektur, die auch als Leitfaden für das Anforderungsprofil an die Technik diente.
EN From the results, we built a rough system architecture, which also served as a guideline for the requirements profile for the technology.
alemão | inglês |
---|---|
bauten | built |
grobe | rough |
diente | served |
leitfaden | guideline |
technik | technology |
wir | we |
auch | also |
als | as |
für | for |
den | the |
aus | from |
ergebnissen | the results |
eine | a |
DE Moderne Bauten wie die «Chesa Futura» vom britischen Architekten Lord Norman Foster sind ein Zeugnis für die Vermischung von Tradition und Moderne
EN Modern buildings such as the Chesa Futura, designed by British architect Lord Norman Foster, provide further examples of St
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
bauten | buildings |
chesa | chesa |
britischen | british |
lord | lord |
foster | foster |
von | of |
DE Bei Investor-Bauten, die nicht vom Bauherrn selbst genutzt werden, sind die Baubudgets in der Regel zu klein für smarte Technik.
EN In the case of investor buildings that are not used by the owner himself, the construction budgets are usually too small for smart technology.
alemão | inglês |
---|---|
genutzt | used |
klein | small |
smarte | smart |
investor | investor |
bauten | buildings |
in der regel | usually |
technik | technology |
in | in |
nicht | not |
für | for |
sind | are |
DE Ehrwürdig wie die Bauten der alten Römerstadt – spritzig wie der weltbekannte Moselwein: Die Universität Trier ist eine alte und junge Hochschule zugleich
EN As venerable as the buildings of the ancient Roman city – as sparkling as the world-famous Moselle wine: the University of Trier is both an old and a young university
DE Lindau gehört zu den reizvollsten Orten am Bodensee, denn die Altstadt mit ihren denkmalgeschützten Bauten liegt auf einer Insel. Vom Leuchtturm aus bietet sich ein großartiger Panoramablick auf den Bodensee und die Alpen.
EN Lindau is one of the most attractive places on Lake Constance, because the old town with its listed buildings is on an island. The lighthouse offers a magnificent panoramic view over Lake Constance and the Alps.
alemão | inglês |
---|---|
bodensee | lake constance |
altstadt | old town |
bauten | buildings |
leuchtturm | lighthouse |
alpen | alps |
bietet | offers |
orten | the |
mit | with |
insel | island |
panoramablick | view |
und | and |
liegt | is |
DE Mittelpunkt der Stadt ist die Piazza Grande, um die sich wundervolle Bauten wie der Palazzo delle Logge reihen, mit den charakteristischen Läden unter Arkaden.
EN At the heart of the city is Piazza Grande, ringed with magnificent palazzi like the Palazzo delle Logge, with its charming ateliers under the colonnade.
alemão | inglês |
---|---|
mittelpunkt | heart |
stadt | city |
piazza | piazza |
palazzo | palazzo |
ist | is |
mit | with |
delle | delle |
den | the |
DE Die Stadträte genossen hohes Ansehen – und als Gegenleistung finanzierten sie teure städtische Bauten und Spiele wie Theaterstücke und Gladiatorenkämpfe für die Öffentlichkeit.
EN The town councillors were held in high regard – and in turn funded the construction of expensive municipal buildings and games such as theatre plays and gladiatorial combats for the public to enjoy.
DE Er existierte schon in der Frühzeit der Stadt. Hier standen um 50 n. Chr. mehrere kleine Tempel. Die Bauten sind typisch für die gallo-römische Architektur in unserer Gegend.
EN It existed from the early days of the town. Around AD 50 several small temples stood here. The buildings were typical of Gallo-Roman architecture in this region.
alemão | inglês |
---|---|
kleine | small |
typisch | typical |
stadt | town |
architektur | architecture |
bauten | buildings |
in | in |
hier | here |
mehrere | several |
für | around |
DE Und heute ist die Liste seiner preisgekrönten Bauten ebenso lang wie die seiner vielfach ausgezeichneten Designentwürfe.
EN And today the list of his award-winning buildings is as long as that of his many prize-winning designs.
alemão | inglês |
---|---|
preisgekrönten | award-winning |
bauten | buildings |
lang | long |
heute | today |
und | and |
liste | list |
seiner | of |
ist | is |
DE Historische Bauten, eindrückliche Hochtrottoirs mit Geschichte, das weisse Schloss auf dem Schlossberg und die tolle Aussicht über den See und die imposanten Berner Alpen im Hintergrund ? Thuns Charme verzaubert Einheimische und Gäste gleichermassen.
EN With its historic buildings, towering raised promenades steeped in history, the white castle on the Schlossberg and the fantastic views over the lake set against the backdrop of the imposing Bernese Alps ? Thun?s charm enchants locals and tourists alike.
alemão | inglês |
---|---|
bauten | buildings |
schloss | castle |
tolle | fantastic |
alpen | alps |
hintergrund | backdrop |
charme | charm |
einheimische | locals |
gäste | tourists |
aussicht | views |
see | lake |
geschichte | history |
weisse | white |
historische | historic |
mit | with |
und | and |
den | the |
DE Kirchliche Bauten aus 1000 Jahren, Fresken, Gräber, prächtige Säle und gotische Säulen: Die Abteikirche von Romainmôtier und das Haus des Priors spiegeln die Veränderungen, denen Glaube und Kirche unterworfen waren
EN Churches built over a period of 1000 years, frescoes, tombs, splendid halls and Gothic columns: the Abbey of Romainmôtier and the House of the Prior mirror the changes that faith and church underwent
alemão | inglês |
---|---|
bauten | built |
säle | halls |
gotische | gothic |
säulen | columns |
spiegeln | mirror |
jahren | years |
kirche | church |
änderungen | changes |
haus | the |
und | and |
von | of |
aus | a |
DE Damit wird die jeweilige Epoche und ihr Zeitgeist für die Teilnehmer hautnah erlebbar.Während der Tour gibt es bedeutende Gebäude der Vergangenheit, aber auch Bauten der modernen Tessiner Architekten zu entdecken
EN The itinerary takes in a number of historical monuments as well as modern buildings by internationally famous Ticino architects
alemão | inglês |
---|---|
vergangenheit | historical |
modernen | modern |
architekten | architects |
gebäude | buildings |
wird | the |
DE Die Architekten Herzog & de Meuron sind weltbekannt. Zu ihren wichtigsten Bauten gehören die Tate Modern in London oder das Olympiastadion in Peking.
EN The architects Herzog & de Meuron are world-renowned. Their most significant edifices include the Tate Modern in London and the Olympic Stadium in Beijing.
alemão | inglês |
---|---|
architekten | architects |
amp | amp |
modern | modern |
london | london |
peking | beijing |
de | de |
in | in |
wichtigsten | most |
sind | are |
DE In der Saunawelt für Familien erwartet Sie die wohltuende Salzdampf-Grotte, das märchenhafte Bergkristall-Dampfbad, die gelenkschonende Steinsauna, die duftende Fichten-Biosauna und die urige Wilder-Kaiser-Sauna
EN In the sauna world for families, you'll find the invigorating salt steam grotto, the fabulous rock crystal steam bath, the stone sauna for weary joints, the aromatic spruce organic sauna and the traditional Wilder Kaiser sauna
alemão | inglês |
---|---|
familien | families |
grotte | grotto |
in | in |
sauna | sauna |
für | for |
und | and |
der | the |
DE 2004 nahmen sich Matthew Prince und Lee Holloway vor, eine grundlegende Frage zu beantworten: „Woher kommt E-Mail-Spam?“ Die beiden bauten ein System auf, mit dem jeder Websitebesitzer verfolgen kann, wie Spammer an E-Mail-Adressen herangekommen sind
EN In 2004, Matthew Prince and Lee Holloway set out to answer the basic question: “Where does email spam come from?” The two of them built a system that allowed anyone with a website to track how spammers harvested email addresses
DE Und für Foundation Medicine bauten wir eine Plattform zur Datenanalyse, die im Kampf gegen Krebs eine entscheidende Rolle spielt und von vielen weltweit führenden Genforscher:innen genutzt wird.
EN For Foundation Medicine, we created a data analytics platform critical in the fight against cancer and used by many of the world’s top genomicists.
alemão | inglês |
---|---|
kampf | fight |
krebs | cancer |
entscheidende | critical |
genutzt | used |
weltweit | worlds |
plattform | platform |
datenanalyse | data analytics |
im | in the |
wir | we |
foundation | foundation |
führenden | a |
und | and |
für | for |
innen | in |
wird | the |
DE Die mit Liebe restaurierten Art Deco Bauten der 30er Jahre machen Ranfurly zu einem Paradies für Architekturfreunde.
EN A popular stop on the Otago Central Rail Trail, the Art Deco town of Ranfurly looks after visitors with friendly accommodation and tasty meals.
alemão | inglês |
---|---|
art | art |
mit | with |
machen | and |
DE Wie es sich für die diskrete Schweiz gehört, gehören zu ihren erstaunlichsten Bauten kein weltweit höchstes oder teuerstes Haus
EN As befits Switzerland with its tradition of discretion, the country's most admired buildings do not include any of the world's tallest or most expensive structures
alemão | inglês |
---|---|
schweiz | switzerland |
weltweit | worlds |
oder | or |
haus | the |
zu | of |
bauten | buildings |
es | not |
DE Wer aufmerksam durch die Stadt geht, findet in Zürich an allen Ecken Kunst: Architektonisch bedeutsame Bauten, Kunst-Installationen an öffentlichen Plätzen oder mitten in Parks und Gärten laden zum Kunstgenuss im Freien.
EN Those who explore Zurich with their eyes wide open will find art on every corner: buildings of architectural significance and art installations in public places or in the middle of parks and gardens invite guests to enjoy art outside in the open air.
alemão | inglês |
---|---|
stadt | places |
findet | find |
zürich | zurich |
ecken | corner |
kunst | art |
bauten | buildings |
installationen | installations |
öffentlichen | public |
oder | or |
freien | open |
gärten | gardens |
im | in the |
parks | parks |
wer | who |
und | and |
in | in |
an | on |
geht | of |
zum | the |
DE Der Skeletonsport hat seine Wurzeln in der populärsten aller Wintersportarten: dem Schlittenfahren. Mitte des 19. Jahrhunderts bauten britische und amerikanische Urlauber 1882 in Davos die erste Rodelbahn, und damit begann der Schlittensport.
EN The sport of skeleton has its roots in that most popular of winter pastimes: sleighing. In the mid-19th century, British and American holidaymakers built the first toboggan run in Davos in 1882, and thus the sport of sleighing began.
alemão | inglês |
---|---|
wurzeln | roots |
mitte | mid |
jahrhunderts | century |
bauten | built |
amerikanische | american |
davos | davos |
begann | began |
in | in |
erste | the first |
und | and |
britische | british |
hat | has |
der | thus |
DE Die mediterrane Stadt mit ihren historischen Bauten, Museen und Parks lädt zum Dolcefarniente ein
EN The Mediterranean atmosphere of this town of historical buildings, museums and parks makes it the perfect place to take things easy
alemão | inglês |
---|---|
mediterrane | mediterranean |
historischen | historical |
bauten | buildings |
museen | museums |
parks | parks |
stadt | town |
und | and |
zum | the |
DE Die Panoramafahrt verspricht viel mediterranes Flair und eindrückliche Aussichten auf schroffe Bergwände, tiefblaue Seen und historischen Bauten.
EN The panoramic ride promises impressive views of rugged mountain faces and deep blue lakes as well as plenty of Mediterranean flair with palm trees and stately residences.
alemão | inglês |
---|---|
verspricht | promises |
mediterranes | mediterranean |
flair | flair |
eindrückliche | impressive |
aussichten | views |
schroffe | rugged |
tiefblaue | deep blue |
seen | lakes |
viel | plenty |
und | and |
auf | mountain |
die | the |
DE Die Bauten des Instituts sind nämlich traumhaft im oberen Teil des Parkes gelegen.
EN The institution?s buildings are set in an enchanting location in the upper part of the park.
alemão | inglês |
---|---|
bauten | buildings |
im | in the |
gelegen | set |
sind | are |
oberen | the |
DE Die architektonische Qualität der Bauten auf dem Vitra Campus ist wahrlich atemberaubend
EN The Carsten Höller slide tower, charming fuel station by Jean Prouvé and more: The architectural quality of all buildings on the Vitra Campus is fascinating
alemão | inglês |
---|---|
architektonische | architectural |
qualität | quality |
bauten | buildings |
vitra | vitra |
campus | campus |
ist | is |
DE Wir haben eine schöne Wohnung auf dem Malecon in Havanna, Blick auf die Karibik, gebaut im Jahre 1930 von einem legendären Bauten umgeben ...
EN We have a beautiful apartment on the Malecon in Havana, overlooking the Caribbean Sea, built in 1930. Surrounded by a legendary constructions ...
alemão | inglês |
---|---|
schöne | beautiful |
havanna | havana |
karibik | caribbean |
legendären | legendary |
wohnung | apartment |
in | in |
wir | we |
bauten | built |
haben | have |
eine | a |
dem | the |
DE Anstatt alle Bilder per Lazy Loading nachzuladen, bauten wir die Seiten dahingehend um, dass nur noch Bilder ausserhalb des Viewports per Lazy Loading nachgeladen werden
EN Instead of “lazy loading” all images, we rebuilt the pages so that only images outside the viewport are lazy loaded
alemão | inglês |
---|---|
bilder | images |
lazy | lazy |
loading | loading |
ausserhalb | outside |
alle | all |
wir | we |
anstatt | instead |
seiten | pages |
dass | that |
nur | only |
werden | are |
Mostrando 50 de 50 traduções