ES Solo se autoriza el nombre registrado o el nombre de la marca seguido del nombre legal entre paréntesis [ejemplo: Nombre comercial (Nombre legal)]. Para las entidades sin nombre legal, se pueden utilizar todos los nombres comerciales.
"nombre debe" in Spanish can be translated into the following Italian words/phrases:
ES Solo se autoriza el nombre registrado o el nombre de la marca seguido del nombre legal entre paréntesis [ejemplo: Nombre comercial (Nombre legal)]. Para las entidades sin nombre legal, se pueden utilizar todos los nombres comerciales.
IT È consentita solo la ragione sociale registrata o il marchio seguito tra parentesi dalla ragione sociale [esempio: Nome commerciale (ragione sociale)]. Per le entità prive di ragione sociale, possono essere utilizzati tutti i nomi commerciali.
Spanish | Italian |
---|---|
registrado | registrata |
seguido | seguito |
o | o |
ejemplo | esempio |
entidades | entità |
nombres | nomi |
comerciales | commerciali |
comercial | commerciale |
nombre | nome |
de | di |
pueden | possono |
utilizar | utilizzati |
solo | solo |
marca | marchio |
todos | tutti |
ES Solo se autoriza el nombre registrado o el nombre de la marca seguido del nombre legal entre paréntesis [ejemplo: Nombre comercial (Nombre legal)]. Para las entidades sin nombre legal, se pueden utilizar todos los nombres comerciales.
IT È consentita solo la ragione sociale registrata o il marchio seguito tra parentesi dalla ragione sociale [esempio: Nome commerciale (ragione sociale)]. Per le entità prive di ragione sociale, possono essere utilizzati tutti i nomi commerciali.
Spanish | Italian |
---|---|
registrado | registrata |
seguido | seguito |
o | o |
ejemplo | esempio |
entidades | entità |
nombres | nomi |
comerciales | commerciali |
comercial | commerciale |
nombre | nome |
de | di |
pueden | possono |
utilizar | utilizzati |
solo | solo |
marca | marchio |
todos | tutti |
ES Puedes decir cosas como "Enciende <nombre de luz>", "Atenúa <nombre de luz>", "Ilumina <nombre de luz>", "Establece <nombre de luz> al 50%", "Gira <nombre de luz> verde ", etc.
IT Puoi dire cose come "Accendi <nome luce>", "Abbassa <nome luce>", "Aumenta <nome luce>", "Imposta <nome luce> al 50%", "Accendi <nome luce> verde", ecc.
Spanish | Italian |
---|---|
cosas | cose |
luz | luce |
establece | imposta |
verde | verde |
etc | ecc |
al | al |
puedes | puoi |
decir | dire |
nombre | nome |
como | come |
ES Puede decir cosas como "Encienda <nombre de la luz>", "Atenúe el <nombre de la luz>", "Ilumine el <nombre de la luz>", "Establezca <nombre de la luz> al 50 por ciento", "Encienda <nombre de la luz> verde", etc
IT Puoi dire cose come "Accendi <nome luce>", "Attenua il <nome luce>", "Illumina il <nome luce>", "Imposta <nome luce> al 50%", "Accendi <nome luce> verde", ecc.
Spanish | Italian |
---|---|
luz | luce |
etc | ecc |
al | al |
puede | puoi |
cosas | cose |
nombre | nome |
verde | verde |
como | come |
decir | dire |
ES Etiquetas: autenticación de nombre de dominio, verificación de nombre de dominio, cómo autenticar nombre de dominio, verificar nombre de dominio, qué es la autenticación de nombre de dominio
IT Tag: autenticazione del nome di dominio, verifica del nome di dominio, come autenticare il nome di dominio, verificare il nome di dominio, cos'è l'autenticazione del nome di dominio
Spanish | Italian |
---|---|
etiquetas | tag |
autenticación | autenticazione |
verificar | verificare |
la | il |
de | di |
nombre | nome |
dominio | dominio |
verificación | verifica |
autenticar | autenticare |
cómo | come |
ES Usted debe elegir cuidadosamente su nombre de dominio, y nuestra herramienta de búsqueda de nombre de dominio que puede ayudar en subir con el mejor nombre de dominio para su sitio web.
IT È necessario scegliere con attenzione il vostro nome di dominio, e il nostro strumento di ricerca nome di dominio si può aiutare a venire con il miglior nome di dominio per il tuo sito.
Spanish | Italian |
---|---|
debe | necessario |
elegir | scegliere |
herramienta | strumento |
búsqueda | ricerca |
ayudar | aiutare |
dominio | dominio |
y | e |
cuidadosamente | con attenzione |
el | il |
nombre | nome |
de | di |
el mejor | miglior |
puede | può |
sitio | sito |
ES Introduce tu nombre de host en «Nombre de host DNS dinámico» y haz clic en «Guardar nombre de host» . En nuestro caso, significa que debemos introducir «juanitoappletv.ddnsfree.com» como nombre de host.
IT Inserisci il tuo hostname nel campo “Hostname DNS Dinamico” e clicca su “Salva Hostname”. Nel nostro caso, dovremmo inserire “petersapplet.ddnsfree.com” come hostname.
Spanish | Italian |
---|---|
dns | dns |
dinámico | dinamico |
clic | clicca |
guardar | salva |
debemos | dovremmo |
introduce | inserisci |
y | e |
introducir | inserire |
tu | tuo |
nuestro | nostro |
como | come |
en | nel |
caso | caso |
Spanish | Italian |
---|---|
piensa | pensa |
o | o |
proyecto | progetto |
negocio | attività |
nombre | nome |
personas | persone |
con | usare |
el | le |
ser | potrebbe |
ES De manera opcional, puede escribir el nombre de su referencia. (Si no introduce un nombre, se asignará la referencia a un nombre predeterminado basado en el nombre de la hoja y la cantidad de veces que se hizo referencia a la hoja).
IT Opzionalmente è possibile digitare un nome per il proprio riferimento. (Se non inserisci un nome, al riferimento verrà assegnato un nome predefinito in base al nome del foglio e al numero di volte in cui il foglio è stato referenziato.)
Spanish | Italian |
---|---|
referencia | riferimento |
predeterminado | predefinito |
hoja | foglio |
un | un |
y | e |
nombre | nome |
no | non |
que | è |
de | di |
su | proprio |
introduce | inserisci |
en | in |
veces | volte |
puede | possibile |
Spanish | Italian |
---|---|
piensa | pensa |
o | o |
proyecto | progetto |
negocio | attività |
nombre | nome |
personas | persone |
con | usare |
el | le |
ser | potrebbe |
ES Recomendamos utilizar el mismo nombre en Nombre para mostrar y Perfil. Algunas áreas del sitio usan el nombre y el apellido en lugar del nombre para mostrar.
IT Consigliamo di utilizzare lo stesso nome in Nome visualizzato e Profilo. Alcune aree del sito utilizzano il nome e il cognome piuttosto che il nome visualizzato.
Spanish | Italian |
---|---|
recomendamos | consigliamo |
mostrar | visualizzato |
perfil | profilo |
utilizar | utilizzare |
y | e |
áreas | aree |
usan | utilizzano |
apellido | cognome |
el | il |
mismo | stesso |
nombre | nome |
algunas | alcune |
en | in |
sitio | sito |
Spanish | Italian |
---|---|
definir | definire |
agregar | aggiungere |
propósito | scopo |
un | un |
o | o |
al | al |
es | è |
si | si |
transparente | semplice |
nombre | nome |
a | a |
producto | prodotto |
no | non |
versión | versione |
tu | tuo |
ES Esto se debe a que las máquinas virtuales no se implementan automáticamente cuando se instalan los hipervisores; alguien debe indicar al sistema de software lo que se debe hacer
IT Il deployment delle VM non viene eseguito automaticamente nel momento in cui gli hypervisor vengono installati, poiché è necessario dare istruzioni al software
Spanish | Italian |
---|---|
automáticamente | automaticamente |
hipervisores | hypervisor |
software | software |
al | al |
no | non |
que | è |
a | vengono |
de | delle |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
Spanish | Italian |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
Spanish | Italian |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
Spanish | Italian |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.
Spanish | Italian |
---|---|
moderna | moderna |
ligera | leggera |
oscuro | dark |
contenido | contenuto |
automático | automatizzato |
aplicación | app |
usar | usare |
y | e |
un | un |
inteligente | intelligente |
es | è |
modo | modalità |
el | il |
de | una |
para | per |
ser | essere |
debe | must |
ES Para que un reloj sea Swiss Made, al menos el 60% de su valor debe proceder de Suiza, su movimiento debe ser suizo y debe ser ensamblado en Suiza
IT Affinché un orologio sia Swiss Made, almeno il 60% del suo valore deve provenire dalla Svizzera, il suo movimento deve essere svizzero e deve essere assemblato in Svizzera
Spanish | Italian |
---|---|
made | made |
movimiento | movimento |
para que | affinché |
un | un |
reloj | orologio |
swiss | swiss |
suiza | svizzera |
suizo | svizzero |
y | e |
valor | valore |
el | il |
en | in |
debe | deve |
de | almeno |
su | suo |
ser | essere |
ES Si el diámetro de la barra es 11 cm (3/8 pulgadas), el hueco interior debe ser de 11 cm (3/8 pulgadas), el hueco del panel debe ser de 19 cm (5/8 pulgadas) para que encaje con el hueco de los CD y el diámetro exterior debe como de 27 cm (7/8 pulgadas).
IT Quindi, se il diametro della spina è di 1 cm, il diametro del foro interno deve essere di 1 cm, quello del foro del pannello di 1,5 cm per combaciare con il foro dei CD e quello esterno di 2,2 cm.
Spanish | Italian |
---|---|
diámetro | diametro |
cm | cm |
cd | cd |
y | e |
panel | pannello |
de | di |
es | è |
debe | deve |
ser | essere |
ES Hay algunas cosas que debe saber aquí: en primer lugar, debe estar enfocado hacia la parte superior de su cuerpo y, en segundo lugar, en realidad debe estar al nivel de usted
IT Ci sono alcune cose che devi sapere qui: in primo luogo, deve essere focalizzato sulla parte superiore del tuo corpo e, in secondo luogo, deve essere allincirca allo stesso livello di te
Spanish | Italian |
---|---|
enfocado | focalizzato |
cuerpo | corpo |
nivel | livello |
saber | sapere |
y | e |
aquí | qui |
algunas | alcune |
de | di |
su | tuo |
la | del |
hay | ci |
cosas | cose |
debe | deve |
parte | parte |
en | in |
ES cualquier contenido empresarial debe ser “fácil de usar” y útil, debe expresarse en lenguaje coloquial y positivo, no debe tener un tono agresivo ni parecer que está utilizando una táctica de “venta agresiva” con los usuarios del sitio.
IT tutti i Contenuti Aziendali devono essere "user friendly" e utili, espressi in un linguaggio colloquiale e positivo, privi di termini aggressivi o che li facciano apparire come "pubblicità insistente" agli utenti del sito.
Spanish | Italian |
---|---|
empresarial | aziendali |
fácil de usar | friendly |
lenguaje | linguaggio |
positivo | positivo |
parecer | apparire |
una | un |
contenido | contenuti |
y | e |
de | di |
usuarios | utenti |
sitio | sito |
no | termini |
en | in |
usar | user |
los | i |
ser | essere |
con | agli |
ES Hay algunas cosas que debe saber aquí: en primer lugar, debe estar enfocado hacia la parte superior de su cuerpo y, en segundo lugar, en realidad debe estar al nivel de usted
IT Ci sono alcune cose che devi sapere qui: in primo luogo, deve essere focalizzato sulla parte superiore del tuo corpo e, in secondo luogo, deve essere allincirca allo stesso livello di te
Spanish | Italian |
---|---|
enfocado | focalizzato |
cuerpo | corpo |
nivel | livello |
saber | sapere |
y | e |
aquí | qui |
algunas | alcune |
de | di |
su | tuo |
la | del |
hay | ci |
cosas | cose |
debe | deve |
parte | parte |
en | in |
ES Para que un reloj sea Swiss Made, al menos el 60% de su valor debe proceder de Suiza, su movimiento debe ser suizo y debe ser ensamblado en Suiza
IT Affinché un orologio sia Swiss Made, almeno il 60% del suo valore deve provenire dalla Svizzera, il suo movimento deve essere svizzero e deve essere assemblato in Svizzera
Spanish | Italian |
---|---|
made | made |
movimiento | movimento |
para que | affinché |
un | un |
reloj | orologio |
swiss | swiss |
suiza | svizzera |
suizo | svizzero |
y | e |
valor | valore |
el | il |
en | in |
debe | deve |
de | almeno |
su | suo |
ser | essere |
Spanish | Italian |
---|---|
equipo | team |
documento | documento |
un | un |
plan | piano |
proyecto | progetto |
responder | rispondere |
preguntas | domande |
el | il |
a | a |
debe | deve |
ayudar | aiutare |
de | sul |
ES ¿Quién debe enviar tus emails? ¿ Qué formato debe tener el nombre en el campo “de”?
IT Da dove vengono le tue email ? Come dovresti formattare il nome del mittente?
Spanish | Italian |
---|---|
quién | dove |
emails | |
formato | formattare |
de | da |
tus | tue |
debe | dovresti |
nombre | nome |
el | le |
ES El nombre debe señalar el valor, la experiencia y la singularidad de tu negocio, por eso debe ser específico mientras no te limite.
IT Il nome dovrebbe segnalare il valore, la competenza e l'unicità della “tua” attività, quindi deve essere specifico, ma comunque non vincolante.
Spanish | Italian |
---|---|
nombre | nome |
experiencia | competenza |
específico | specifico |
y | e |
no | non |
valor | valore |
la | il |
ser | essere |
debe | deve |
te | tua |
ES Esto se debe a que este no depende de la energía de la batería para funcionar, debe estar conectado a la red por un profesional (de ahí el nombre, para que veamos lo que hicieron allí) y, por lo tanto, nunca se perderá nada.
IT Questo perché questo non dipende dallalimentazione della batteria per funzionare - deve essere cablato da un professionista (da cui il nome, quindi vediamo cosa hanno fatto lì) - e quindi non perderà mai nulla.
Spanish | Italian |
---|---|
depende | dipende |
veamos | vediamo |
un | un |
hicieron | fatto |
y | e |
batería | batteria |
nombre | nome |
funcionar | funzionare |
nunca | mai |
debe | deve |
por | perché |
de | professionista |
allí | da |
ES Tu cuenta debe hacer referencia directamente al nombre y la URL oficial de la agencia correspondiente en tu biografía de Twitter (debe @mencionar o incluir la URL al sitio oficial de tu empleador).
IT Il tuo account deve fare riferimento direttamente al nome e all'URL ufficiale dell'organizzazione idonea nella tua bio su Twitter. (Tramite @menzione o inclusione di URL nel sito ufficiale del tuo datore di lavoro)
Spanish | Italian |
---|---|
cuenta | account |
debe | deve |
directamente | direttamente |
oficial | ufficiale |
biografía | bio |
empleador | datore di lavoro |
incluir | inclusione |
referencia | riferimento |
al | al |
o | o |
y | e |
la | il |
url | url |
nombre | nome |
de | di |
sitio | sito |
ES El protocolo especifica a un servidor SMTP que la comunicación con el otro servidor SMTP debe estar encriptada y que el nombre del dominio en el certificado debe coincidir con el dominio del archivo de políticas
IT Il protocollo specifica ad un server SMTP che la comunicazione con l'altro server SMTP deve essere criptata e che il nome del dominio sul certificato deve corrispondere al dominio del file di policy
Spanish | Italian |
---|---|
protocolo | protocollo |
servidor | server |
smtp | smtp |
comunicación | comunicazione |
dominio | dominio |
coincidir | corrispondere |
políticas | policy |
un | un |
y | e |
certificado | certificato |
archivo | file |
nombre | nome |
de | di |
en | sul |
debe | deve |
ES Si el anunciante posee la página de inicio de contenido, el nombre de la fuente debe indicar el nombre de dominio o la marca.
IT Se l'inserzionista possiede la landing page del contenuto, il nome di origine deve indicare il nome di dominio o il nome del brand.
Spanish | Italian |
---|---|
contenido | contenuto |
fuente | origine |
dominio | dominio |
o | o |
marca | brand |
debe | deve |
indicar | indicare |
de | di |
nombre | nome |
la página | page |
posee | possiede |
ES Cualquier uso que se le dé al nombre de Sprout Social o el nombre de cualquier Producto de Sprout Social debe ir acompañado de las palabras "Agencia Partner"
IT Qualsiasi utilizzo del nome Sprout Social o dei nomi dei relativi Prodotti deve essere accompagnato dalla dicitura “Agenzia partner”
Spanish | Italian |
---|---|
social | social |
acompañado | accompagnato |
agencia | agenzia |
partner | partner |
uso | utilizzo |
nombre | nome |
de | del |
o | o |
producto | prodotti |
cualquier | qualsiasi |
las | dei |
debe | deve |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
ES El nombre de la empresa debe corresponder exactamente al inscrito en el Registro o la Cámara de Comercio. El pedido solo puede procesarse si el nombre dado se registra y se anota correctamente.
IT Il nome dell'azienda deve corrispondere esattamente al nome iscritto nel registro o alla Camera di Commercio. L'ordine può essere evaso solo se il nome indicato è registrato e correttamente annotato.
Spanish | Italian |
---|---|
exactamente | esattamente |
al | al |
o | o |
comercio | commercio |
y | e |
de | di |
puede | può |
correctamente | correttamente |
nombre | nome |
cámara | camera |
solo | solo |
debe | deve |
registro | registro |
inscrito | iscritto |
dado | se |
ES Todos los titulares de entradas a la corona deben mostrar el documento de identidad con foto y el ticket antes de entrar en la estatua, y el nombre en el documento de identidad debe coincidir con el nombre en el billete.
IT Tutti i possessori del biglietto Crown devono mostrare un documento d'identità con fotografia ed il biglietto prima dell'accesso alla Statua; il nome sul documento d'identità deve corrispondere al nome sul biglietto.
Spanish | Italian |
---|---|
titulares | possessori |
foto | fotografia |
estatua | statua |
coincidir | corrispondere |
deben | devono |
documento | documento |
debe | deve |
mostrar | mostrare |
nombre | nome |
billete | biglietto |
en | sul |
a | un |
ES Asignarle un nombre a la función, para lo cual debe seleccionar el nombre de la función destacado en negrita en la parte superior del panel.
IT Assegnare un nome al ruolo selezionando il nome del ruolo in grassetto nella parte superiore del pannello.
Spanish | Italian |
---|---|
seleccionar | selezionando |
negrita | grassetto |
panel | pannello |
un | un |
nombre | nome |
función | ruolo |
en | in |
ES Funda en Monza, Italia, por Mario Colombo en 1923, Colmar debe su nombre a la contracción de las primeras sílabas del nombre de su creador
IT Fondata nel 1923 a Monza da Mario Colombo, Colmar deve il suo nome alla contrazione delle prime sillabe del cognome e del nome del suo fondatore
Spanish | Italian |
---|---|
mario | mario |
debe | deve |
contracción | contrazione |
nombre | nome |
a | a |
la | il |
primeras | prime |
las | e |
ES Tu nombre de dominio debe reforzar tu marca y ser fácil de encontrar. Si ya tienes un nombre comercial, intenta usarlo como guía.
IT Il tuo nome dominio deve rafforzare il tuo brand ed essere facile da trovare. Se hai già un nome commerciale, usalo come riferimento.
Spanish | Italian |
---|---|
dominio | dominio |
reforzar | rafforzare |
comercial | commerciale |
marca | brand |
fácil | facile |
encontrar | trovare |
nombre | nome |
ya | già |
debe | deve |
un | un |
como | come |
ES Funda en Monza, Italia, por Mario Colombo en 1923, Colmar debe su nombre a la contracción de las primeras sílabas del nombre de su creador
IT Fondata nel 1923 a Monza da Mario Colombo, Colmar deve il suo nome alla contrazione delle prime sillabe del cognome e del nome del suo fondatore
Spanish | Italian |
---|---|
mario | mario |
debe | deve |
contracción | contrazione |
nombre | nome |
a | a |
la | il |
primeras | prime |
las | e |
ES 4. Seleccione Create organizational unit (Crear unidad organizativa) y proporcione un nombre para su OU. El nombre debe ser único en su organización.
IT 4. Seleziona Crea unità organizzativa e digita un nome per l'unità. Il nome deve essere univoco all'interno dell'organizzazione.
Spanish | Italian |
---|---|
seleccione | seleziona |
organización | organizzativa |
unit | unit |
y | e |
un | un |
el | il |
crear | crea |
nombre | nome |
debe | deve |
ser | essere |
ES Una vez que haya registrado su nombre de dominio, debe verificar su nombre de dominio a través de un enlace de verificación que se envía a su dirección de correo electrónico
IT Dopo aver registrato il tuo nome di dominio, ti viene richiesto di verificare il tuo nome di dominio tramite un link di verifica che viene inviato al tuo indirizzo email
Spanish | Italian |
---|---|
registrado | registrato |
dominio | dominio |
un | un |
enlace | link |
de | di |
verificar | verificare |
su | tuo |
verificación | verifica |
nombre | nome |
dirección | indirizzo |
correo | |
a través de | tramite |
ES Un nombre de dominio se puede hacer con letras y números, y se puede usar en combinación con varias extensiones de dominio, como .com, .net, .org y más. El nombre de dominio debe estar registrado antes de poder utilizarlo.
IT Un nome di dominio può essere composto da lettere e numeri e può essere utilizzato in combinazione con varie estensioni di dominio, come .com, .net, .org e Di Più. Il nome di dominio deve essere registrato prima di poterlo utilizzare.
Spanish | Italian |
---|---|
dominio | dominio |
letras | lettere |
combinación | combinazione |
extensiones | estensioni |
org | org |
registrado | registrato |
un | un |
puede | può |
y | e |
poder | poterlo |
el | il |
nombre | nome |
de | di |
usar | utilizzare |
números | numeri |
varias | varie |
como | come |
más | più |
en | in |
debe | deve |
antes | prima |
ES Si el anunciante posee la página de inicio de contenido, el nombre de la fuente debe indicar el nombre de dominio o la marca.
IT Se l'inserzionista possiede la landing page del contenuto, il nome di origine deve indicare il nome di dominio o il nome del brand.
Spanish | Italian |
---|---|
contenido | contenuto |
fuente | origine |
dominio | dominio |
o | o |
marca | brand |
debe | deve |
indicar | indicare |
de | di |
nombre | nome |
la página | page |
posee | possiede |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
ES Referencia pública a tu nombre y al nombre de usuario de Twitter en el sitio oficial de una entidad gubernamental verificada; la URL debe enlazar a la página de referencia específica.
IT Riferimento pubblico al tuo nome e al tuo identificativo Twitter sul sito ufficiale di un ente pubblico verificato (Nota: l'URL deve rimandare a una pagina di riferimento specifica)
Spanish | Italian |
---|---|
referencia | riferimento |
pública | pubblico |
oficial | ufficiale |
verificada | verificato |
debe | deve |
y | e |
al | al |
a | a |
nombre | nome |
página | pagina |
tu | tuo |
de | di |
en | sul |
sitio | sito |
específica | specifica |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
ES Paso 4: Ahora, cree un nuevo archivo de configuración de Apache {insertar-nombre-nombre} .conf para el sitio web de WordPress con el siguiente comando, que debe abrir su archivo en un editor de texto VI
IT Passaggio 4: Ora, crea un nuovo file di configurazione Apache {insert-Dominio-nome} .conf per il sito Web di WordPress con il seguente comando, che dovrebbe aprire il file in un editor di testo VI
Spanish | Italian |
---|---|
cree | crea |
configuración | configurazione |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
debe | dovrebbe |
abrir | aprire |
editor | editor |
archivo | file |
un | un |
comando | comando |
nuevo | nuovo |
de | di |
el | il |
en | in |
ahora | ora |
para | seguente |
texto | testo |
sitio | sito |
web | web |
Showing 50 of 50 translations