PT Este intervalo de 90-150 dias foi dividido mais como o período cargo-agudo adiantado entre 30 e 90 dias que seguem um resultado positivo de RT-PCR, e o período cargo-agudo atrasado entre 90 e 150 dias que seguem o resultado positivo de RT-PCR.
"intervalo de dias" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT Este intervalo de 90-150 dias foi dividido mais como o período cargo-agudo adiantado entre 30 e 90 dias que seguem um resultado positivo de RT-PCR, e o período cargo-agudo atrasado entre 90 e 150 dias que seguem o resultado positivo de RT-PCR.
FR Cet intervalle de 90-150 jours a été encore divisé comme période goujon-aiguë tôt entre 30 et 90 jours suivant un résultat positif de RT-PCR, et période goujon-aiguë tardive entre 90 et 150 jours suivant le résultat positif de RT-PCR.
português | francês |
---|---|
dias | jours |
mais | encore |
resultado | résultat |
positivo | positif |
foi | été |
dividido | divisé |
PT Ao abrir o relatório, você verá o nome do site e o público, junto com os dados informativos. Use o menu suspenso Range (Intervalo) para especificar o intervalo de tempo que você gostaria de revisar.
FR Lorsque vous ouvrirez votre rapport, vous verrez l'URL de votre site Web et votre audience, ainsi que vos données de rapports. Utilisez le menu déroulant Range (Période) pour préciser l’intervalle de temps que vous souhaitez vérifier.
português | francês |
---|---|
verá | verrez |
público | audience |
use | utilisez |
menu | menu |
suspenso | menu déroulant |
especificar | préciser |
gostaria | souhaitez |
ver | vérifier |
PT Clique em + Add Timeslot (+ Adicionar intervalo de tempo) para adicionar disponibilidade ou clique no ícone da lixeira para excluir um intervalo de tempo.
FR Cliquez sur + Add Timeslot (+ Ajouter un créneau) pour ajouter une disponibilité, ou cliquez sur l' icône Corbeille pour en supprimer un.
português | francês |
---|---|
ícone | icône |
excluir | supprimer |
um | une |
disponibilidade | disponibilité |
PT Clique em + Add Timeslot (+ Adicionar intervalo de tempo) para adicionar disponibilidade ou clique no ícone da lixeira para excluir um intervalo de tempo. Ao editar compromissos de grupo, serviços novos e existentes poderão ser afetados.
FR Cliquez sur + Add Timeslot (+ Ajouter un créneau) pour ajouter une disponibilité, ou cliquez sur l' icône Corbeille pour en supprimer un. Lorsque vous modifiez les rendez-vous de groupe, cela peut affecter les nouveaux services et ceux existants.
português | francês |
---|---|
ícone | icône |
excluir | supprimer |
editar | modifiez |
compromissos | rendez-vous |
grupo | groupe |
serviços | services |
novos | nouveaux |
existentes | existants |
poderão | peut |
disponibilidade | disponibilité |
tempo | lorsque |
PT Abra o menu Selecionar intervalo de datas , para escolher o intervalo de datas para o qual você deseja extrair os dados.
FR Ouvrez le menu Sélectionner une période pour choisir la plage de dates pour laquelle vous souhaitez extraire les données.
português | francês |
---|---|
abra | ouvrez |
menu | menu |
deseja | souhaitez |
extrair | extraire |
PT Depois de selecionar o intervalo de datas, clique em Aplicar. Em seguida, clique em Baixar análises para baixar um CSV dos dados coletados dentro desse intervalo de tempo.
FR Une fois que vous avez sélectionné la période, cliquez sur Appliquer. Vous pouvez ensuite cliquer sur Télécharger les analyses pour obtenir un fichier CSV des données collectées durant cette période.
português | francês |
---|---|
aplicar | appliquer |
análises | analyses |
PT Se você deseja alterar esse intervalo, pode usar seu arquivo wp-config.php para definir um intervalo de salvamento automático personalizado no WordPress.
FR Si vous voulez changer cet intervalle, vous pouvez utiliser votre fichier wp-config.php pour définir un intervalle d’enregistrement automatique WordPress personnalisé.
português | francês |
---|---|
deseja | voulez |
alterar | changer |
intervalo | intervalle |
usar | utiliser |
php | php |
definir | définir |
automático | automatique |
personalizado | personnalisé |
PT DICA: Se precisar alterar seu intervalo de dados posteriormente, edite o widget e clique em Editar Dados para selecionar novamente o intervalo de dados.
FR ASTUCE : si vous devez modifier votre plage de données ultérieurement, modifiez le widget et cliquez sur Modifier les données pour sélectionner à nouveau la plage de données.
português | francês |
---|---|
dica | astuce |
se | si |
precisar | devez |
intervalo | plage |
posteriormente | ultérieurement |
widget | widget |
novamente | nouveau |
PT Selecione uma Data de início e uma Data de término no filtro Intervalo de datas. Você deve selecionar um Intervalo de datas antes de baixar o Registro de atividade.
FR Sélectionnez une date de début et une date de fin dans le filtre Plage de dates. Vous devez sélectionner une plage de dates avant de télécharger le journal d’activité.
português | francês |
---|---|
e | et |
filtro | filtre |
intervalo | plage |
você | vous |
baixar | télécharger |
registro | journal |
atividade | activité |
PT Você pode preencher rapidamente um intervalo de células com uma série de números, datas ou uma cadeia de caracteres de texto terminando em números, que seja sequencial ou um intervalo uniformemente espaçado usando o método de preencher arrastando.
FR Vous pouvez rapidement remplir une plage de cellules avec une série de nombres, de dates ou une chaîne de texte se terminant par des nombres, qu’elle soit séquentielle ou à intervalle régulier, en utilisant la méthode du glisser-remplir.
português | francês |
---|---|
rapidamente | rapidement |
células | cellules |
cadeia | chaîne |
texto | texte |
método | méthode |
arrastando | glisser |
PT É o caractere usado para separar os valores dentro do intervalo, por exemplo: o hífen, a vírgula ou o espaço em branco. Se nenhum delimitador for inserido, os valores do intervalo serão juntados sem espaço. Por exemplo: "Tarefa ATarefa BTarefa C"
FR Le caractère qui sépare les valeurs de la gamme, par exemple : un trait d'union, une virgule ou un espace. Si aucun délimiteur n'est fourni, les valeurs de la gamme seront combinées sans espaces. Par exemple : "Tâche ATâche BTâche C"
português | francês |
---|---|
intervalo | gamme |
vírgula | virgule |
se | si |
tarefa | tâche |
PT LARGE somente procurará os números no intervalo fornecido. Se o intervalo não contiver números, você receberá uma mensagem de erro #INVALID VALUE ou #INVALID COLUMN VALUE.
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
português | francês |
---|---|
intervalo | plage |
erro | erreur |
PT Você pode usar a função MATCH dentro da função INDEX para retornar um item de um intervalo com base na posição relativa de um valor em um intervalo. (Veja o exemplo abaixo.)
FR Vous pouvez utiliser la fonction MATCH dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction de la position relative d’une valeur dans une plage. (Voir l’exemple ci-dessous.)
português | francês |
---|---|
match | match |
index | index |
retornar | renvoyer |
um | une |
intervalo | plage |
relativa | relative |
veja | voir |
exemplo | exemple |
item | élément |
PT A função SMALL considera apenas os números do intervalo especificado. Se o intervalo não contiver números, você receberá o erro #INVALID VALUE ou #INVALID COLUMN VALUE.
FR SMALL tient uniquement compte des nombres ce la plage indiquée. Si elle ne contient aucun nombre, l’erreur NVALID VALUE ou #INVALID COLUMN VALUE s’affiche
português | francês |
---|---|
apenas | uniquement |
intervalo | plage |
erro | erreur |
PT Em opções de reconhecimento de definir "documento de várias páginas" bandeira", e no campo para um intervalo de páginas especificar páginas necessárias separados por vírgula (ou intervalo de páginas com um hífen)
FR Dans les options de reconnaissance marquez l'indicateur "Document multipage" et, dans le champ du numéro des pages, spécifiez les pages nécessaires séparées par des virgules (ou des numéros de pages avec un trait d'union)
português | francês |
---|---|
opções | options |
reconhecimento | reconnaissance |
especificar | spécifiez |
necessárias | nécessaires |
PT Gráfico de linha –Usado para exibir eventos que ocorrem em um intervalo ou intervalo de tempo contínuos. Exemplo: número de visitantes por mês.
FR Graphique en courbes : utilisé pour afficher les événements qui se produisent au cours d'un intervalle de temps régulier ou d'une période, comme le nombre de visiteurs mensuel.
português | francês |
---|---|
gráfico | graphique |
visitantes | visiteurs |
usado | utilisé |
eventos | événements |
por mês | mensuel |
PT É importante notar que o ajuste IPD (distância interpupilar) envolve um controle deslizante de hardware com um intervalo limitado - de 60 a 68 - que alguns podem achar problemático se fora desse intervalo
FR Il est à noter que lajustement IPD (distance interpupillaire) implique un curseur matériel avec une plage limitée - de 60 à 68 - que certains pourraient trouver problématique si en dehors de cette plage
português | francês |
---|---|
distância | distance |
envolve | implique |
hardware | matériel |
intervalo | plage |
podem | pourraient |
achar | trouver |
problemático | problématique |
PT Se o Provedor não tiver solicitado a pré-autorização de seu cartão de pagamento, então, antes do final de cada intervalo de pagamento, o Cliente receberá uma fatura eletrônica para pagamento da Taxa do próximo intervalo de pagamento
FR Si le fournisseur n'a pas demandé l'autorisation préalable de votre carte de paiement, alors avant la fin de chaque intervalle de paiement, le client recevra une facture électronique pour le paiement des frais de l'intervalle de paiement suivant
português | francês |
---|---|
provedor | fournisseur |
cartão | carte |
intervalo | intervalle |
cliente | client |
solicitado | demandé |
autorização | autorisation |
eletrônica | électronique |
PT É importante notar que o ajuste IPD (distância interpupilar) envolve um controle deslizante de hardware com um intervalo limitado - de 60 a 68 - que alguns podem achar problemático se fora desse intervalo
FR Il est à noter que lajustement IPD (distance interpupillaire) implique un curseur matériel avec une plage limitée - de 60 à 68 - que certains pourraient trouver problématique si en dehors de cette plage
português | francês |
---|---|
distância | distance |
envolve | implique |
hardware | matériel |
intervalo | plage |
podem | pourraient |
achar | trouver |
problemático | problématique |
PT Gráfico de linha –Usado para exibir eventos que ocorrem em um intervalo ou intervalo de tempo contínuos. Exemplo: número de visitantes por mês.
FR Graphique en courbes : utilisé pour afficher les événements qui se produisent au cours d'un intervalle de temps régulier ou d'une période, comme le nombre de visiteurs mensuel.
português | francês |
---|---|
gráfico | graphique |
visitantes | visiteurs |
usado | utilisé |
eventos | événements |
por mês | mensuel |
PT O intervalo fornecido é de 500 km com base nos padrões de teste coreanos, embora o intervalo por carga seja fornecido como 400 km - ou 250 milhas.
FR Lautonomie donnée est de 500 km sur la base des normes de test coréennes, bien que lautonomie par charge soit de 400 km - ou 250 miles.
português | francês |
---|---|
base | base |
padrões | normes |
teste | test |
embora | bien que |
carga | charge |
PT Se o Provedor não tiver solicitado a pré-autorização de seu cartão de pagamento, então, antes do final de cada intervalo de pagamento, o Cliente receberá uma fatura eletrônica para pagamento da Taxa do próximo intervalo de pagamento
FR Si le fournisseur n'a pas demandé l'autorisation préalable de votre carte de paiement, alors avant la fin de chaque intervalle de paiement, le client recevra une facture électronique pour le paiement des frais de l'intervalle de paiement suivant
português | francês |
---|---|
provedor | fournisseur |
cartão | carte |
intervalo | intervalle |
cliente | client |
solicitado | demandé |
autorização | autorisation |
eletrônica | électronique |
PT Selecione uma Data de início e uma Data de término no filtro Intervalo de datas. Você deve selecionar um Intervalo de datas antes de baixar o Registro de atividade.
FR Sélectionnez une date de début et une date de fin dans le filtre Plage de dates. Vous devez sélectionner une plage de dates avant de télécharger le journal d’activité.
português | francês |
---|---|
e | et |
filtro | filtre |
intervalo | plage |
você | vous |
baixar | télécharger |
registro | journal |
atividade | activité |
PT Se você usar um Intervalo de datas personalizado, o intervalo de tempo mostrado depende da sua escolha de Exibição do cronograma principal
FR Si vous utilisez une plage de dates personnalisée, la durée affichée dépend de votre choix d’affichage du calendrier
português | francês |
---|---|
se | si |
usar | utilisez |
um | une |
intervalo | plage |
depende | dépend |
escolha | choix |
PT Quando o intervalo estiver pronto para uso, você precisará configurar um novo usuário com permissões limitadas para o novo intervalo a ser usado pela API
FR Une fois que le compartiment est prêt à être utilisé, vous devez configurer un nouvel utilisateur doté d'autorisations limitées sur le nouveau compartiment à utiliser par l'API
português | francês |
---|---|
configurar | configurer |
um | une |
permissões | autorisations |
precisar | devez |
PT Por exemplo, dado que temos um intervalo no Google Cloud Storage com o nome "my-bucket" e queremos que a API publique em uma pasta desse intervalo chamada "results", a url seria:
FR Par exemple, dans Google Cloud Storage, nous avons un compartiment avec le nom "my-bucket" et nous souhaitons que l'API publie dans un dossier de ce compartiment appelé "résultats". L' url ressemblerait à ceci:
português | francês |
---|---|
cloud | cloud |
storage | storage |
nome | nom |
api | api |
pasta | dossier |
url | url |
PT Atualize o URL para apontar para um intervalo ou local diferente dentro do intervalo. Observe que o tipo de um depósito não pode ser alterado por meio dessa operação.
FR Mettez à jour l'URL pour qu'elle pointe vers un autre ou un autre emplacement du même. Notez que le type de compartiment ne peut pas être modifié par cette opération.
português | francês |
---|---|
url | url |
local | emplacement |
observe | notez |
operação | opération |
ser | être |
alterado | modifié |
PT Abra o menu Selecionar intervalo de datas , para escolher o intervalo de datas para o qual você deseja extrair os dados.
FR Ouvrez le menu Sélectionner une période pour choisir la plage de dates pour laquelle vous souhaitez extraire les données.
português | francês |
---|---|
abra | ouvrez |
menu | menu |
deseja | souhaitez |
extrair | extraire |
PT Depois de selecionar o intervalo de datas, clique em Aplicar. Em seguida, clique em Baixar análises para baixar um CSV dos dados coletados dentro desse intervalo de tempo.
FR Une fois que vous avez sélectionné la période, cliquez sur Appliquer. Vous pouvez ensuite cliquer sur Télécharger les analyses pour obtenir un fichier CSV des données collectées durant cette période.
português | francês |
---|---|
aplicar | appliquer |
análises | analyses |
PT DICA: Se precisar alterar seu intervalo de dados posteriormente, edite o widget e clique em Editar Dados para selecionar novamente o intervalo de dados.
FR ASTUCE : si vous devez modifier votre plage de données ultérieurement, modifiez le widget et cliquez sur Modifier les données pour sélectionner à nouveau la plage de données.
PT Você pode preencher rapidamente um intervalo de células com uma série de números, datas ou uma cadeia de caracteres de texto terminando em números, que seja sequencial ou um intervalo uniformemente espaçado usando o método de preencher arrastando.
FR Vous pouvez rapidement remplir une plage de cellules avec une série de nombres, de dates ou une chaîne de texte se terminant par des nombres, qu’elle soit séquentielle ou à intervalle régulier, en utilisant la méthode du glisser-remplir.
PT Você pode usar a função MATCH dentro da função INDEX para retornar um item de um intervalo com base na posição relativa de um valor em um intervalo. (Veja o exemplo abaixo.)
FR Vous pouvez utiliser la fonction MATCH dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction de la position relative d’une valeur dans une plage. (Voir l’exemple ci-dessous.)
PT É o caractere usado para separar os valores dentro do intervalo, por exemplo: o hífen, a vírgula ou o espaço em branco. Se nenhum delimitador for inserido, os valores do intervalo serão juntados sem espaço. Por exemplo: "Tarefa ATarefa BTarefa C"
FR Le caractère qui sépare les valeurs de la gamme, par exemple : un trait d'union, une virgule ou un espace. Si aucun délimiteur n'est fourni, les valeurs de la gamme seront combinées sans espaces. Par exemple : "Tâche ATâche BTâche C"
PT LARGE somente procurará os números no intervalo fornecido. Se o intervalo não contiver números, você receberá uma mensagem de erro #INVALID VALUE ou #INVALID COLUMN VALUE.
FR LARGE cherche uniquement les nombres dans la plage donnée. Si la plage ne contient aucun nombre, vous recevrez une erreur #VALEUR NON VALIDE ou #VALEUR DE COLONNE NON VALIDE.
PT A função SMALL considera apenas os números do intervalo especificado. Se o intervalo não contiver números, você receberá o erro #INVALID VALUE ou #INVALID COLUMN VALUE.
FR SMALL tient uniquement compte des nombres ce la plage indiquée. Si elle ne contient aucun nombre, l’erreur NVALID VALUE ou #INVALID COLUMN VALUE s’affiche
PT Você pode usar isso para filtrar seus resultados por período, usando um intervalo de datas interno ou um intervalo personalizado.
FR Vous pouvez lʼutiliser pour filtrer vos résultats par période, en utilisant soit une période intégrée, soit une période personnalisée.
PT Observação: o vídeo menciona um intervalo de recuperação de arquivos de 120 dias, mas na verdade agora são 180 dias para usuários do Dropbox Business.
FR Remarque : la vidéo mentionne un délai de récupération des fichiers de 120 jours, mais il est désormais de 180 jours pour les utilisateurs Dropbox Business.
PT Se não tiveres selecionado um intervalo de conversão no Gestor de anúncios, serão apresentados dados para visualizações de 1 dia, interações de 30 dias e cliques de 30 dias
FR Si vous n'avez pas sélectionné de fenêtre de conversion dans le Gestionnaire d'annonces, nous afficherons les données concernant le nombre de vues sur 1 jour, l'engagement sur 30 jours et les clics sur 30 jours
PT Em média, os dias menos chuvosos são medidos em Abril (9.33 dias). O mês com os dias mais chuvosos é Dezembro (12.50 dias).
FR En moyenne, le moins de jours de pluie est mesuré en Avril (9.33 jours). Le mois avec le plus de jours pluvieux est Decembre (12.50 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menos | moins |
PT Dezembro (12.60 dias) tem os dias mais chuvosos por mês, em média. O menor número de dias chuvosos é medido em Setembro (9.90 dias).
FR Decembre (12.60 jours) a en moyenne les jours les plus pluvieux par mois. Le moins de jours de pluie est mesuré en Septembre (9.90 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menor | moins |
PT Dezembro (12.60 dias) tem os dias mais chuvosos por mês, em média. O menor número de dias chuvosos é medido em Setembro (9.30 dias).
FR Decembre (12.60 jours) a en moyenne les jours les plus pluvieux par mois. Le moins de jours de pluie est mesuré en Septembre (9.30 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menor | moins |
PT Janeiro (12.53 dias) tem os dias mais chuvosos por mês, em média. O menor número de dias chuvosos é medido em Setembro (9.37 dias).
FR Janvier (12.53 jours) a en moyenne les jours les plus pluvieux par mois. Le moins de jours de pluie est mesuré en Septembre (9.37 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menor | moins |
PT Abril (11.47 dias) tem os dias mais chuvosos por mês, em média. O menor número de dias chuvosos é medido em Setembro (9.17 dias).
FR Avril (11.47 jours) a en moyenne les jours les plus pluvieux par mois. Le moins de jours de pluie est mesuré en Septembre (9.17 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menor | moins |
PT Os dias mais chuvosos são esperados em Setembro (10.93 dias), enquanto os dias mais chuvosos são medidos em Janeiro (13.57 dias).
FR Le moins de jours de pluie est à prévoir en Septembre (10.93 jours), tandis que les jours les plus pluvieux sont mesurés en Janvier (13.57 jours).
português | francês |
---|---|
dias | jours |
PT Em média, os dias menos chuvosos são medidos em Setembro (9.30 dias). O mês com os dias mais chuvosos é Dezembro (14.50 dias).
FR En moyenne, le moins de jours de pluie est mesuré en Septembre (9.30 jours). Le mois avec le plus de jours pluvieux est Decembre (14.50 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menos | moins |
PT Maio (16.77 dias) tem os dias mais chuvosos por mês, em média. O menor número de dias chuvosos é medido em Fevereiro (11.90 dias).
FR Mai (16.77 jours) a en moyenne les jours les plus pluvieux par mois. Le moins de jours de pluie est mesuré en Février (11.90 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menor | moins |
PT Em média, os dias menos chuvosos são medidos em Junho (0.00 dias). O mês com os dias mais chuvosos é Janeiro (0.33 dias).
FR En moyenne, le moins de jours de pluie est mesuré en Juin (0.00 jours). Le mois avec le plus de jours pluvieux est Janvier (0.33 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menos | moins |
PT Março (3.97 dias) tem os dias mais chuvosos por mês, em média. O menor número de dias chuvosos é medido em Julho (0.07 dias).
FR Mars (3.97 jours) a en moyenne les jours les plus pluvieux par mois. Le moins de jours de pluie est mesuré en Juillet (0.07 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menor | moins |
PT Em média, os dias menos chuvosos são medidos em Setembro (4.43 dias). O mês com os dias mais chuvosos é Julho (11.47 dias).
FR En moyenne, le moins de jours de pluie est mesuré en Septembre (4.43 jours). Le mois avec le plus de jours pluvieux est Juillet (11.47 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menos | moins |
PT Novembro (8.00 dias) tem os dias mais chuvosos por mês, em média. O menor número de dias chuvosos é medido em Junho (2.93 dias).
FR Novembre (8.00 jours) a en moyenne les jours les plus pluvieux par mois. Le moins de jours de pluie est mesuré en Juin (2.93 jours).
português | francês |
---|---|
média | moyenne |
menor | moins |
Mostrando 50 de 50 traduções