PT Adicionar um espaçador adicionará mais espaço e largura à sua página; Se necessário, ele permitirá que você faça a sua página da Web mais. Basta clicar no ícone do espaçador e arraste-o para onde você precisar.
"seguinte espaçador" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT Adicionar um espaçador adicionará mais espaço e largura à sua página; Se necessário, ele permitirá que você faça a sua página da Web mais. Basta clicar no ícone do espaçador e arraste-o para onde você precisar.
EN Adding a spacer will add more room and breadth to your webpage; if needed, it will allow you to even out your webpage more. Just click on the spacer icon and drag it to where you need it.
português | inglês |
---|---|
espaço | room |
se | if |
clicar | click |
ícone | icon |
arraste | drag |
PT Clique em Incluir Área de Espaçador para imprimir objetos usando a área de espaçador definida na caixa de diálogo
EN Click Include Slug Area to print objects using the slug area defined in the
PT Depois de arrastar e soltar, você deve fazer com que o seguinte espaçador apareça.
EN After you have dragged and dropped, you should get the following spacer to appear.
PT Redimensione blocos usando outros blocos, mais comumente o bloco espaçador.
EN Resize blocks using other blocks, most commonly the spacer block.
português | inglês |
---|---|
redimensione | resize |
usando | using |
comumente | commonly |
o | the |
PT Quando colocados um do lado do outro na horizontal, os Blocos de Texto não se juntam. Você ainda pode usar Blocos de Espaçador entre cada Bloco de Texto para criar um espaço entre colunas. Saiba mais em Movendo blocos para personalizar o layout.
EN Text blocks placed next to each other horizontally won't merge. You can still use spacer blocks between each text block to create space between columns. To learn more, visit Moving blocks to customize layouts.
português | inglês |
---|---|
colocados | placed |
texto | text |
usar | use |
espaço | space |
colunas | columns |
movendo | moving |
personalizar | customize |
PT Quando colocados um do lado do outro na horizontal, os Blocos de Texto não se juntam. Você ainda pode usar Blocos de Espaçador entre cada Bloco de Texto para criar um espaço entre colunas. Saiba mais em Movendo blocos para personalizar o layout.
EN Text blocks placed next to each other horizontally won't merge. You can still use spacer blocks between each text block to create space between columns. To learn more, visit Moving blocks to customize layouts.
PT Blocos de Linha e Blocos de Espaçador são ferramentas úteis para separar o conteúdo em colunas e linhas.
EN Line blocks and spacer blocks are useful tools for separating content into columns and rows.
PT Clique em um ponto de inserção em qualquer lugar da página para adicionar um Bloco de Espaçador. Clique e arraste o bloco ao lado do primeiro Bloco de Texto.
EN Click an insert point anywhere on the page to add a spacer block. Click and drag the block next to the first text block.
PT Selecione Espaçador ou outro bloco no menu de blocos.
EN Select Spacer or another block from the block menu.
PT Essa tag pode ser estilizada para agir como um espaçador
EN This tag can be styled to act as a spacer
PT Nos layouts de arrastar e soltar, o módulo espaçador é envolvido em um recipiente com uma classe de span1-span12 para determinar quanto espaço o módulo deve ocupar na grade responsiva de doze colunas.
EN In drag and drop layouts, the spacer module is wrapped in a container with a class of span1-span12 to determine how much space the module should take up in the twelve column responsive grid.
PT Especificar marcas da impressora, sangrias ou áreas de espaçador no Adobe InDesign
EN Specify printer’s marks, bleeds, or slug areas in Adobe InDesign
PT Se você tem um plano pago atualmente (p.ex. Pro) para um de seus domínios e faz upgrade para um plano com preço mais alto (p.ex. Business), acontecerá o seguinte:
EN If you currently have a paid plan (e.g. Pro) for one of your domains and upgrade to a higher priced plan (e.g. Business), the following happens:
português | inglês |
---|---|
se | if |
pago | paid |
atualmente | currently |
domínios | domains |
preço | priced |
acontecer | happens |
PT Em caso de emergência, podemos protegê-lo contra o seguinte:
EN We can protect you in an emergency from the following:
português | inglês |
---|---|
emergência | emergency |
o | the |
seguinte | following |
PT O passo seguinte foi um resultado direto dos acontecimentos políticos da Alemanha nazista
EN The next was a direct result of the political developments in Nazi Germany
português | inglês |
---|---|
foi | was |
resultado | result |
direto | direct |
políticos | political |
alemanha | germany |
PT R: Se você já tem um plano pago (p. ex. o Pro) para um de seus domínios e faz um upgrade para um plano com preço mais alto (p. ex. o Business), acontecerá o seguinte:
EN A: If you currently have a paid plan (e.g. Pro) for one of your domains and upgrade to a higher priced plan (e.g. Business), the following happens:
português | inglês |
---|---|
se | if |
pago | paid |
domínios | domains |
preço | priced |
acontecer | happens |
PT R: Se você seleciona um domínio e faz um downgrade de um plano com preço mais alto (p. ex. o Business) para um plano com preço menor (p. ex. o Pro), acontecerá o seguinte:
EN A: If you select a domain and downgrade from a higher-priced plan (e.g. Business) to a lower-priced plan (e.g. Pro), the following happens:
português | inglês |
---|---|
se | if |
você | you |
domínio | domain |
downgrade | downgrade |
preço | priced |
menor | lower |
seleciona | select |
acontecer | happens |
PT R: Se você está mudando de um plano com preço menor para um plano com preço maior, a cobrança será feita da seguinte forma:
EN A: If you are moving from a lower-priced plan to a higher-priced plan, you are charged as follows:
português | inglês |
---|---|
mudando | moving |
plano | plan |
preço | priced |
menor | lower |
PT Pense da seguinte maneira: você não ignoraria um cliente ligando para o telefone do escritório, não é?
EN Think about it this way: you wouldn’t ignore a customer calling your office phone, would you?
português | inglês |
---|---|
pense | think |
maneira | way |
cliente | customer |
escritório | office |
PT O que foi descrito acima é útil, mas observe o seguinte: com base no seu endereço IP, outras pessoas na rede torrent podem identificá-lo
EN The above is of course useful, but do realize the following: based on your IP address, others in the torrent network can identify you
português | inglês |
---|---|
útil | useful |
endereço | address |
ip | ip |
outras | others |
rede | network |
torrent | torrent |
PT Se você não estiver nos Estados Unidos ou no Japão, verá a seguinte mensagem de erro:
EN If you?re not in the United States or Japan, you will see the following error message:
português | inglês |
---|---|
ou | or |
japão | japan |
seguinte | following |
mensagem | message |
erro | error |
PT Se a revista original for uma revista híbrida, então será possível alterar o modelo de acesso do artigo da assinatura para o acesso livre antes de 31 de janeiro do ano seguinte
EN If the original journal is a hybrid journal, then it is possible to change the access model of the article from subscription to open access before 31st January of the following year
português | inglês |
---|---|
revista | journal |
original | original |
híbrida | hybrid |
possível | possible |
acesso | access |
assinatura | subscription |
livre | open |
janeiro | january |
PT Ganhar nosso prêmio levou a um turbilhão de atividades durante o segundo semestre do ano. O seguinte aconteceu:
EN Winning our award led to a whirlwind of activity over the second half of the year. The following happened:
português | inglês |
---|---|
ganhar | winning |
nosso | our |
prêmio | award |
levou | led |
atividades | activity |
PT Se você tiver uma "Página" no Serviço, você concorda com o seguinte:
EN If you have a "Page" on the Service, you also agree to the following:
português | inglês |
---|---|
se | if |
você | you |
página | page |
serviço | service |
PT Você pode entrar em contato com o Foursquare no seguinte endereço: 50 W 23rd St, 8th Floor, New York, NY 10010.
EN You may contact Foursquare at the following address: 50 W 23rd St, 8th Floor, New York, NY 10010.
português | inglês |
---|---|
você | you |
o | the |
foursquare | foursquare |
seguinte | following |
endereço | address |
st | st |
floor | floor |
new | new |
york | york |
w | w |
PT Nesta sessão, a Pega e a Accenture analisam dados de um estudo recente da Pega e examinam o seguinte:
EN In this session, Pega and Accenture analyze data from a recent Pega study and examine the following:
português | inglês |
---|---|
sessão | session |
dados | data |
estudo | study |
recente | recent |
pega | pega |
PT Mas o que eu vou tentar te convencer é do seguinte:
EN Here’s what I am going to try and convince you of, however:
português | inglês |
---|---|
eu | i |
tentar | try |
convencer | convince |
PT Só pare um momento para refletir sobre o seguinte.
EN Just take a moment to think about this.
português | inglês |
---|---|
momento | moment |
PT Você poderia priorizar/classificar da seguinte maneira:
EN You could prioritize/rank them in this manner:
português | inglês |
---|---|
priorizar | prioritize |
maneira | manner |
PT Ao copiar, baixar ou usar essas imagens, você aceita que seu uso esteja sujeito ao seguinte:
EN By copying or downloading or making any use of these images, you agree that your use of it is subject to the following:
português | inglês |
---|---|
copiar | copying |
baixar | downloading |
ou | or |
imagens | images |
sujeito | subject |
PT Visite o seguinte site para mais informações: ico.org.uk.
EN Please visit the following website for further information: ico.org.uk.
português | inglês |
---|---|
visite | visit |
site | website |
informações | information |
ico | ico |
org | org |
uk | uk |
PT Ao fazer isso, você instalará o seguinte no seu Linux VPS:
EN By doing so, you will install the following on your Linux VPS:
português | inglês |
---|---|
seguinte | following |
linux | linux |
vps | vps |
instalar | install |
PT Passo 1: Revise a página de download do Drupal https://www.drupal.org/download e as versões disponíveis.Substitua sua versão necessária com a versão até o final do seguinte comando.Estamos instalando a versão 8.8.5 neste exemplo.
EN Step 1: Review Drupal's download page https://www.drupal.org/download and the versions available. Replace your required version with the version toward the end of the following command. We are installing version 8.8.5 in this example.
português | inglês |
---|---|
passo | step |
revise | review |
download | download |
drupal | drupal |
org | org |
substitua | replace |
comando | command |
instalando | installing |
exemplo | example |
https | https |
PT Antes de instalar o próprio PrestaShop, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.Essas etapas são as bases necessárias para configurar a estrutura do PrestaShop.
EN Before installing PrestaShop itself, you will need to first prepare the following on your server by logging into your server via SSH. These steps are the foundation needed to set up the Prestashop framework.
português | inglês |
---|---|
próprio | itself |
prestashop | prestashop |
servidor | server |
ssh | ssh |
etapas | steps |
bases | foundation |
estrutura | framework |
PT Etapa 3: Adicione o seguinte e substitua qualquer coisa por \ com o seu nome de host do VPS (parece algo como hwsrv- \. Além disso, substitua o "set_var easyrsa_req_email" linha com o seu email:
EN Step 3: Add the following and replace anything with \ with your VPS hostname (it looks something like hwsrv-\. Additionally, replace the "set_var EASYRSA_REQ_EMAIL" line with your email:
português | inglês |
---|---|
etapa | step |
adicione | add |
seguinte | following |
substitua | replace |
vps | vps |
linha | line |
além disso | additionally |
PT Passo 1: Atualize o repositório do pacote DNF com o seguinte comando:
EN Step 1: Update the DNF package repository with the following command:
português | inglês |
---|---|
passo | step |
atualize | update |
o | the |
repositório | repository |
pacote | package |
comando | command |
dnf | dnf |
PT Passo 1: Instale o Apache, PHP, MariaDB com o seguinte comando.Digite "y" para sim quando solicitado.
EN Step 1: Install Apache, PHP, MariaDB with the following command. Enter "Y" for yes when prompted.
português | inglês |
---|---|
passo | step |
instale | install |
apache | apache |
php | php |
mariadb | mariadb |
comando | command |
digite | enter |
y | y |
quando | when |
solicitado | prompted |
PT Crie um novo arquivo chamado test.php on / var / www / html e adicione o seguinte:
EN Create a new file called test.php on /var/www/html and add the following:
português | inglês |
---|---|
crie | create |
novo | new |
arquivo | file |
chamado | called |
test | test |
php | php |
on | on |
html | html |
e | and |
adicione | add |
o | the |
var | var |
PT Etapa 8: Verifique o arquivo de certificado gerado com o seguinte comando. Substitua o \ com o nome do host do servidor.Parece "hwsrv-:
EN Step 8: Verify the generated certificate file with the following command. Replace the \ with the server hostname. It looks like "hwsrv-\":
português | inglês |
---|---|
etapa | step |
verifique | verify |
o | the |
gerado | generated |
seguinte | following |
comando | command |
substitua | replace |
PT Nota, se o Selinux estiver ativado, execute o seguinte comando para definir o contexto SELinux correto para o / var / www / html /{inserir-domain-name}diretório e seu conteúdo.
EN Note, if SELinux is enabled, run the following command to set the correct SELinux context to the /var/www/html/{insert-domain-name}/ directory and its contents.
português | inglês |
---|---|
nota | note |
se | if |
ativado | enabled |
correto | correct |
html | html |
diretório | directory |
selinux | selinux |
var | var |
PT Para que as alterações do SELinux entrem em vigor, também execute o seguinte comando.
EN For the SELinux changes to take effect, additionally run the following command.
português | inglês |
---|---|
alterações | changes |
comando | command |
selinux | selinux |
PT Passo 4: Agora, crie um novo arquivo de configuração do Apache {Inserir-Domain-Name} .conf para o site do WordPress com o seguinte comando, que deve abrir seu arquivo em um editor de texto VI
EN Step 4: Now, create a new Apache configuration file {insert-domain-name}.conf for the WordPress website with the following command, which should open up your file into a Vi text editor
português | inglês |
---|---|
passo | step |
crie | create |
configuração | configuration |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
editor | editor |
conf | conf |
vi | vi |
PT Etapa 5: Inserir no modo de texto pressionando "I" e insira o seguinte:
EN Step 5: Insert into text mode by pressing "i" and insert the following:
português | inglês |
---|---|
etapa | step |
texto | text |
pressionando | pressing |
i | i |
o | the |
seguinte | following |
PT Adicione o seguinte no editor de texto e substitua qualquer coisa marcada \ com o nome do host do seu servidor.Parece "hwsrv- \
EN Add the following in the text editor and replace anything labeled \ with your server hostname. It looks like "hwsrv-\
português | inglês |
---|---|
adicione | add |
o | the |
seguinte | following |
editor | editor |
texto | text |
substitua | replace |
PT Observe que você pode garantir que seu texto seja digitado corretamente executando o seguinte:
EN Note that you can ensure your text is entered correctly by running the following:
português | inglês |
---|---|
observe | note |
garantir | ensure |
texto | text |
digitado | entered |
corretamente | correctly |
executando | running |
PT Faça isso abrindo o prompt de comando do Windows e, em seguida, execute o seguinte:
EN Do this by opening the Windows command prompt, and then run the following:
português | inglês |
---|---|
abrindo | opening |
prompt | prompt |
comando | command |
windows | windows |
PT Agora faça o seguinte para salvar seu arquivo:
EN Now do the following to save your file:
português | inglês |
---|---|
agora | now |
seu | your |
PT Antes de instalar o FreePBX, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.
EN Before installing FreePBX, you will need to first prepare the following on your server by logging into your server via SSH.
português | inglês |
---|---|
servidor | server |
ssh | ssh |
freepbx | freepbx |
precisar | need |
PT Abra o prompt de comando do Windows e execute o seguinte:
EN Open Windows command prompt, and then run the following:
português | inglês |
---|---|
prompt | prompt |
windows | windows |
execute | run |
seguinte | following |
PT Insira o seguinte e substitua \ Com seus servidores dedicados endereço IPv4 principal
EN Insert the following and replace \ with your servers Dedicated Main IPv4 Address
português | inglês |
---|---|
insira | insert |
o | the |
seguinte | following |
substitua | replace |
seus | your |
servidores | servers |
dedicados | dedicated |
endereço | address |
principal | main |
Mostrando 50 de 50 traduções