Traduzir "cobrança após" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cobrança após" de português para inglês

Tradução de português para inglês de cobrança após

português
inglês

PT Atualize as informações de cobrança: Se você deseja atualizar suas informações de cobrança em sua fatura, clique em Editar informações de pagamento e endereço. Digite as informações de cobrança atualizadas e clique em Salvar.

EN Update Invoice Billing Info: If you want to update your billing information on your invoice, click Edit Address & Payment Info. Enter your updated billing information, and then click Save.

português inglês
se if
deseja want
endereço address
atualizadas updated
salvar save

PT Cobrança - contas com permissão de Cobrança podem alterar ou cancelar assinaturas de site e ver faturas. Elas não podem adicionar ou editar conteúdo. Este é um bom nível de permissão para quem gerencia suas finanças.

EN Billing - Accounts with billing permissions can change or cancel subscriptions and view invoices. They can’t add or edit content. This is a good permission level for someone who manages your finances.

português inglês
contas accounts
ou or
cancelar cancel
assinaturas subscriptions
adicionar add
bom good
nível level
gerencia manages
finanças finances

PT A conta pessoal pode ter um contrato de cobrança salvo com as mesmas informações de cartão de crédito da conta de cobrança

EN The Personal account may have a billing agreement saved that shares credit card information with the Billing account

português inglês
a the
um a
contrato agreement
salvo saved
informações information

PT † Os backups que são transferidos para o armazenamento inativo têm um mínimo de 90 dias de armazenamento. E os excluídos antes dos 90 dias gerarão uma cobrança proporcional igual à cobrança de armazenamento pelos dias restantes.

EN † Backups that are transitioned to Cold Storage have a minimum 90 days of storage, and backups deleted before 90 days incur a pro-rated charge equal to the storage charge for the remaining days.

português inglês
backups backups
armazenamento storage
mínimo minimum
dias days
excluídos deleted
igual equal
restantes remaining

PT Como os 30 primeiros dias são gratuitos por conta AWS, a cobrança mensal será de USD 0. Você terá 30 dias para executar seu desafio BugBust sem incorrer em nenhuma cobrança.

EN Since, the first 30 days are free per AWS account, the monthly charge will be $0. You will have 30 days to run your BugBust challenge without incurring any charges.

português inglês
dias days
gratuitos free
aws aws
mensal monthly
desafio challenge
bugbust bugbust

PT Cumprir nossas obrigações e fazer valer nossos direitos decorrentes de quaisquer contratos firmados entre você e nós, inclusive para cobrança e cobrança.

EN To carry out our obligations and enforce our rights arising from any contracts entered into between you and us, including for billing and collection.

português inglês
obrigações obligations
direitos rights
decorrentes arising
contratos contracts
você you
cobrança billing

PT É um método de cobrança pelo qual você é cobrado com base na quantidade de impressões que sua campanha recebe. Independentemente do método de cobrança, suas campanhas serão otimizadas para instalações.

EN This is a billing method through which you are charged based on the number of impressions your campaign receives. Regardless of the billing method, your campaigns will still be optimized for installs.

português inglês
método method
cobrança billing
cobrado charged
impressões impressions
otimizadas optimized
instala installs

PT Se você não vai precisar do complemento Eventos simultâneos no próximo ciclo de cobrança, deve cancelá-lo antes do início do novo ciclo de cobrança, para evitar que ele seja cobrado.

EN If you do not need the Parallel event add-on in the next billing cycle, you should cancel it before the new billing cycle starts to avoid being charged for it.

português inglês
eventos event
ciclo cycle
cobrança billing
cobrado charged

PT Como os 30 primeiros dias são gratuitos por conta AWS, a cobrança mensal será de USD 0. Você terá 30 dias para executar seu desafio BugBust sem incorrer em nenhuma cobrança.

EN Since, the first 30 days are free per AWS account, the monthly charge will be $0. You will have 30 days to run your BugBust challenge without incurring any charges.

português inglês
dias days
gratuitos free
aws aws
mensal monthly
desafio challenge
bugbust bugbust

PT Você confirma que Nós podemos confiar no nome e no endereço de "cobrança" que Você forneceu no momento do pedido ou do pagamento do UPP ("Nome e Endereço de Cobrança") como sendo o lugar de entrega para fins de imposto de renda e de vendas

EN You confirm that We can rely on the "bill to" name and address You have provided at the time of ordering or paying for the UPP, ("Bill to Name and Address") as being the place of supply for sales and income tax purposes

português inglês
você you
nome name
pedido ordering
ou or
fins purposes
imposto tax
renda income
vendas sales

PT Cobrança - contas com permissão de Cobrança podem alterar ou cancelar assinaturas de site e ver faturas. Elas não podem adicionar ou editar conteúdo. Este é um bom nível de permissão para quem gerencia suas finanças.

EN Billing - Accounts with billing permissions can change or cancel subscriptions and view invoices. They can’t add or edit content. This is a good permission level for someone who manages your finances.

português inglês
contas accounts
ou or
cancelar cancel
assinaturas subscriptions
adicionar add
bom good
nível level
gerencia manages
finanças finances

PT A conta pessoal pode ter um contrato de cobrança salvo com as mesmas informações de cartão de crédito da conta de cobrança

EN The Personal account may have a billing agreement saved that shares credit card information with the Billing account

português inglês
a the
um a
contrato agreement
salvo saved
informações information

PT Quinze dias antes de cobrarmos pela renovação do domínio, enviaremos um e-mail de lembrete para renovação. Para evitar a cobrança e deixar o domínio vencer, você pode desativar a renovação automática antes da cobrança da renovação.

EN Fifteen days before we charge you for the domain renewal, well send you a renewal reminder email. To avoid a charge, and cause your domain to expire, you can disable auto-renew prior to the renewal charge.

PT Atualizar informações para cobrança da fatura: insira as informações para cobrança atualizadas e selecione Salvar;

EN Update Invoice Billing Info: Enter your updated billing information and select Save.

PT Você pode atualizar as informações de pagamento pela tela Plano e informações para cobrança, mas precisará entrar em contato com o departamento de cobrança se quiser:

EN You can update your payment information from the Plan & Billing Info screen, but you will need to contact the billing team if you want to:

PT Atenção: se a cobrança for feita no cartão errado, não reprocessamos a cobrança em outro cartão.

EN Note: If the wrong card was charged, we can't reprocess the charge on a different card.

PT A Foursquare usa um processador de pagamentos terceirizado (o “Processador de pagamentos”) que lhe cobrará por meio de uma conta de cobrança vinculada à sua conta na Plataforma (sua “Conta de cobrança”) usada pelos Serviços pagos

EN Foursquare uses a third-party payment processor (thePayment Processor”) to bill you through a payment account linked to your account on the Platform (yourBilling Account”) for use of the Paid Services

PT A Foursquare usa um processador de pagamentos terceirizado (o “Processador de pagamentos”) que lhe cobrará por meio de uma conta de cobrança vinculada à sua conta na Plataforma (sua “Conta de cobrança”) usada pelos Serviços pagos

EN Foursquare uses a third-party payment processor (thePayment Processor”) to bill you through a payment account linked to your account on the Platform (yourBilling Account”) for use of the Paid Services

PT A Foursquare usa um processador de pagamentos terceirizado (o “Processador de pagamentos”) que lhe cobrará por meio de uma conta de cobrança vinculada à sua conta na Plataforma (sua “Conta de cobrança”) usada pelos Serviços pagos

EN Foursquare uses a third-party payment processor (thePayment Processor”) to bill you through a payment account linked to your account on the Platform (yourBilling Account”) for use of the Paid Services

PT Você pode reduzir seu plano a qualquer momento, sem alterar a data de cobrança. Sua nova cobrança refletirá o novo limite de créditos reduzido, juntamente com o novo plano de preços.

EN You can downgrade your plan any time without changing the billing date. Your next bill will reflect the new, smaller credit cap along with the new price plan.

PT Caso cancele o cartão de cobrança ou ele seja encerrado, você deve fornecer imediatamente um número de cartão de cobrança novo e válido

EN In the event that you cancel your Charge Card or it is otherwise terminated, you must immediately provide us with a new, valid Charge Card number

PT Caso você cancele seu Cartão de Cobrança ou ele seja de outra forma encerrado, você deverá imediatamente fornecer a nós um novo número válido de Cartão de Cobrança

EN In the event that you cancel your Charge Card or it is otherwise terminated, you must immediately provide us with a new, valid Charge Card number

PT Haverá uma cobrança automática após o período de testes pago?

EN Will there be an automatic charge after the paid trial?

português inglês
testes trial
pago paid
haver there

PT Desse momento em diante, as pessoas poderão pré-encomendar seu trabalho. Quando alguém faz uma pré-encomenda, o Vimeo autoriza a compra, para que possamos fazer a cobrança no cartão após o lançamento do seu vídeo.

EN From that point on, viewers will be able to pre-order your work. When someone pre-orders, Vimeo authorizes the purchase so that we can charge the card upon the release of your video.

português inglês
autoriza authorizes
cartão card
lançamento release

PT Desse momento em diante, as pessoas poderão pré-encomendar seu trabalho. Quando alguém faz uma pré-encomenda, o Vimeo autoriza a compra, para que possamos fazer a cobrança no cartão após o lançamento do seu vídeo.

EN From that point on, viewers will be able to pre-order your work. When someone pre-orders, Vimeo authorizes the purchase so that we can charge the card upon the release of your video.

português inglês
autoriza authorizes
cartão card
lançamento release

PT Após o período de teste, começaremos automaticamente a realizar a cobrança pelo serviço Golden Frog em base mensal ou anual, dependendo do tipo de inscrição que você realizar

EN At the end of the Free Trial, we will automatically start to charge you for the subscribed Golden Frog service on a recurring monthly or annual basis depending on your subscription type

português inglês
teste trial
automaticamente automatically
serviço service
golden golden
base basis
mensal monthly
ou or
anual annual
dependendo depending
tipo type
inscrição subscription

PT Desse momento em diante, as pessoas poderão pré-encomendar seu trabalho. Quando alguém faz uma pré-encomenda, o Vimeo autoriza a compra, para que possamos fazer a cobrança no cartão após o lançamento do seu vídeo.

EN From that point on, viewers will be able to pre-order your work. When someone pre-orders, Vimeo authorizes the purchase so that we can charge the card upon the release of your video.

português inglês
autoriza authorizes
cartão card
lançamento release

PT Desse momento em diante, as pessoas poderão pré-encomendar seu trabalho. Quando alguém faz uma pré-encomenda, o Vimeo autoriza a compra, para que possamos fazer a cobrança no cartão após o lançamento do seu vídeo.

EN From that point on, viewers will be able to pre-order your work. When someone pre-orders, Vimeo authorizes the purchase so that we can charge the card upon the release of your video.

português inglês
autoriza authorizes
cartão card
lançamento release

PT Se fizer o downgrade, você vai ser cobrado pelo período de assinatura atual e, após o término do período, você vai receber a cobrança do novo plano.

EN If you downgrade, youll be billed for the current subscription period and after your current subscription period ends, youll be billed for the new plan.

português inglês
se if
downgrade downgrade
período period

PT Deve apresentar o pedido para pagamento em prestações por via eletrónica, através do Portal das Finanças, no prazo de até 15 dias após a data limite de pagamento da nota de cobrança.

EN You must submit the application for payment by instalments electronically, via the Tax Portal, within 15 days of the time-limit for payment on the payment statement.

PT Após mudar para o site completo, não é mais possível voltar ao plano de cobrança da Página de Entrada.

EN It's no longer possible to return to the Cover Page plan after switching to a full site.

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT As taxas de excedente que não forem pagas no período de 30 dias após a cobrança serão consideradas vencidas

EN Overage Fees which remain unpaid for 30 days after being billed are considered overdue

PT O acesso ao serviço é fornecido após o recebimento da taxa aplicável, calculada com base em seu plano de assinatura, período de cobrança e tamanho de lista escolhidos (assinatura pré-paga).

EN Access to the Service is provided to you after we have received the applicable Subscription fee, calculated on the basis of the Subscription Plan, Billing Period and List Size you have chosen (pre-paid Subscription).

PT Este é especialmente o caso após chuvas fortes, perto do delta dos rios, ou após longos períodos de fortes ventos terrais

EN This is especially true after heavy rain, close to river mouths or after long periods of strong offshore winds

português inglês
especialmente especially
após after
fortes strong
perto close
rios river
ou or
longos long
períodos periods
ventos winds

PT Isso significa que o pedido é muito antigo para ser reembolsado. Não é possível processar reembolsos do PayPal após 180 dias. Para reembolsar um pedido após 180 dias, envie dinheiro pelo PayPal em vez disso.

EN This means the order is too old to be refunded. It's not possible to process PayPal refunds after 180 days. To refund an order after 180 days, Send Money in PayPal instead.

português inglês
pedido order
antigo old
reembolsado refunded
possível possible
processar process
reembolsos refunds
paypal paypal
reembolsar refund
s s
em vez disso instead

PT ?Jean Marie trabalha como treinador educacional na Escola Primária de Nkombo Foundation. Sua paixão pelo ensino fez dele um herói. Após atravessar o lago Kivu e após uma viagem de 3 horas, Jean Maire chega à sua escola?

EN ?Jean Marie works as a primary school educational coach at the Nkombo Foundation. His passion for teaching has made him a hero. After crossing Lake Kivu and a 3-hour journey, Jean Marie arrives at his school?

português inglês
trabalha works
treinador coach
primária primary
foundation foundation
fez made
herói hero
lago lake
viagem journey
chega arrives

PT Observação: o link para redefinir a senha expira após 1 hora. Após esse período, você precisará reiniciar o processo.

EN Please note: The link to reset your password expires after 1 hour. After this time you will need to restart the process.

português inglês
observação note
senha password
expira expires
processo process
precisar need

PT Os alunos receberão um selo digital após concluírem o curso com sucesso. Os seguintes critérios devem ser atendidos após a conclusão:

EN Students will receive a digital badge after successfully completing a course. The following criteria must be met upon completion:

português inglês
alunos students
digital digital
curso course
critérios criteria
receber receive
com sucesso successfully

Mostrando 50 de 50 traduções