FR Il y a huit microphones sur Echo Show, mais comme tous les appareils Alexa, il y a des moments où Echo Show ne vous entend pas - généralement en parlant trop vite ou trop doucement
"trop doucement" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases holandês:
FR Il y a huit microphones sur Echo Show, mais comme tous les appareils Alexa, il y a des moments où Echo Show ne vous entend pas - généralement en parlant trop vite ou trop doucement
NL Er zijn acht microfoons op de Echo Show, maar net als alle Alexa-apparaten zijn er momenten waarop Echo Show je niet hoort - meestal door te snel of te zacht te praten
francês | holandês |
---|---|
microphones | microfoons |
appareils | apparaten |
entend | hoort |
généralement | meestal |
parlant | praten |
vite | snel |
show | show |
ou | of |
alexa | alexa |
trop | te |
huit | acht |
echo | echo |
moments | momenten |
sur | op |
vous | je |
pas | niet |
comme | |
en | de |
tous | alle |
FR Posez doucement le radiateur, puis serrez les vis avec l'outil fourni, quelques tours de chaque côté en prenant soin de ne pas trop serrer.
NL Zet de radiator voorzichtig neer en draai vervolgens de schroeven vast met het meegeleverde gereedschap, een paar slagen aan elke kant en zorg ervoor dat u ze niet te vast aandraait.
francês | holandês |
---|---|
vis | schroeven |
côté | kant |
soin | zorg |
doucement | voorzichtig |
chaque | elke |
trop | te |
le | de |
pas | niet |
fourni | met |
FR Si la pièce est trop lumineuse ou trop sombre ou trop simple et sans fonctionnalités, les caméras auraient du mal à différencier les contrôleurs de lenvironnement et le résultat était un suivi des mains inexact et frustrant
NL Als de kamer te licht of te donker of te duidelijk en zonder functies is, zouden de cameras moeite hebben om de controllers van de omgeving te onderscheiden en het resultaat was een frustrerend onnauwkeurige handopsporing
francês | holandês |
---|---|
sombre | donker |
caméras | cameras |
différencier | onderscheiden |
contrôleurs | controllers |
frustrant | frustrerend |
ou | of |
et | en |
fonctionnalités | functies |
était | was |
simple | duidelijk |
pièce | kamer |
est | is |
résultat | resultaat |
sans | zonder |
si | als |
FR Les évaluations de statu quo ont généralement le contraire exactement de la courbe de la cloche (trop de candidats se rapprochant de 0, trop de candidats se rapprochent de 100 et trop peu de candidats au milieu)
NL Status-quo-beoordelingen hebben meestal het exacte tegenovergestelde van de belcurve (te veel kandidaten die dicht bij 0 komen, te veel kandidaten komen in de buurt van 100 en te weinig kandidaten in het midden)
francês | holandês |
---|---|
évaluations | beoordelingen |
généralement | meestal |
candidats | kandidaten |
milieu | midden |
et | en |
de | bij |
trop | te |
FR Si vous demandez trop d’informations, ou si les données que vous recevez sont trop volumineuses ou trop longues, l’utilisateur obtiendra ce code d’erreur. La page ne se chargera pas tant que le problème n’aura pas été résolu.
NL Als u te veel informatie opvraagt, of als de geretourneerde data te lang of te groot is, krijgt de gebruiker deze foutcode te zien. De pagina kan niet worden geladen voordat het probleem is opgelost.
francês | holandês |
---|---|
longues | lang |
page | pagina |
problème | probleem |
résolu | opgelost |
ou | of |
trop | te |
données | data |
ce | deze |
si | als |
pas | niet |
vous | u |
sont | worden |
FR Levé de soleil depuis la Pointe Percée, point culminant du massif des Aravis. Les premières lumières inondent doucement les vallées, avec les sommets du massif du Mont Blanc en toile de fond...
NL Zonsopgang van Pointe Percée, het hoogste punt van het Aravis-massief. De eerste lichtjes overspoelen de valleien zachtjes, met de toppen van het Mont Blanc-massief als achtergrond ...
francês | holandês |
---|---|
massif | massief |
vallées | valleien |
sommets | toppen |
fond | achtergrond |
la | de |
depuis | met |
point | punt |
FR Malgré les aléas climatiques et un environnement parfois hostile, cet arbre seul (titre « Alone ») se maintient et évolue sagement et doucement dans un décor végétal authentique qui contribue à la préservation du littoral.
NL Ondanks de klimatologische risico's en een soms vijandige omgeving, houdt deze boom zich alleen (titel "Alone") in stand en evolueert hij wijselijk en voorzichtig in een authentiek plantaardig kader dat bijdraagt tot het behoud van de kustlijn.
francês | holandês |
---|---|
malgré | ondanks |
parfois | soms |
arbre | boom |
maintient | houdt |
évolue | evolueert |
authentique | authentiek |
contribue | bijdraagt |
préservation | behoud |
doucement | voorzichtig |
et | en |
environnement | omgeving |
la | de |
à | van |
seul | het |
titre | titel |
dans | in |
un | alleen |
FR Homme aux yeux fermés étreignant doucement et embrassant une femme
NL Man met gesloten ogen zachtjes knuffelen en kussen vrouw and
francês | holandês |
---|---|
yeux | ogen |
fermé | gesloten |
homme | man |
et | en |
femme | vrouw |
FR la femme touche doucement le torse de l'homme et déshabille le gars pendant sur un fond sombre
NL vrouw raakt zachtjes de romp van de mens aan en kleedt de man uit op een donkere achtergrond
francês | holandês |
---|---|
touche | raakt |
fond | achtergrond |
sombre | donkere |
femme | vrouw |
et | en |
FR Et dans le passé, ces choses étaient généralement déployées doucement.Vous pourriez vous connecter à votre compte un jour et soyez comme, "um, quelle est cette nouvelle chose ici?"
NL En in het verleden werden deze dingen meestal rustig uitgerold.Mogelijk kunt u op een dag inloggen op uw account en zijn als, "um, wat is dit nieuwe hier?"
francês | holandês |
---|---|
passé | verleden |
généralement | meestal |
nouvelle | nieuwe |
déployé | uitgerold |
et | en |
choses | dingen |
compte | account |
comme | |
ici | hier |
connecter | inloggen |
est | is |
pourriez | kunt |
le | werden |
votre | uw |
ces | deze |
vous | u |
FR Soulevez doucement le loquet d'une main et tirez sur la languette sur le dessus de la batterie avec votre autre main pour sortir la batterie de son logement
NL Til met één hand de vergrendeling op en trek met de andere hand aan het lipje boven op de batterij om deze uit het batterijvak te verwijderen
francês | holandês |
---|---|
main | hand |
batterie | batterij |
et | en |
autre | andere |
FR Positionnez ensuite une friandise devant lui et éloignez doucement votre main du meuble jusque vers le sol [16]
NL Houd dan een klein brokje voor zijn neus en trek het brokje (met de neus van je hond erachteraan) langzaam weg van de bank of stoel, en terug naar de grond.[16]
francês | holandês |
---|---|
sol | grond |
et | en |
le | de |
devant | voor |
une | een |
votre | je |
FR Il peut ne pas aimer se faire caresser tant qu'il ne vous fait pas encore confiance. Pour cette raison, allez-y doucement avec les caresses au début.
NL Het kan zijn dat je egel het niet fijn vindt om geaaid te worden totdat hij je vertrouwt. Aai hem niet te vaak in het begin.
francês | holandês |
---|---|
début | begin |
peut | kan |
il | hij |
pas | niet |
vous | je |
tant | het |
cette | in |
FR Collez-vous contre son corps et frottez-vous à elle doucement [6]
NL Ga met je handen over haar lichaam en geef haar het gevoel dat je naar haar verlangt.[6]
francês | holandês |
---|---|
corps | lichaam |
et | en |
vous | je |
FR Parlez-lui doucement. Faites-lui des compliments et excitez-la en murmurant à son oreille. Dites-lui à quel point vous avez envie d'elle : la sensation de vos lèvres sur sa nuque et le ton calme de votre voix l'exciteront immédiatement.
NL Praat met een lage, zwoele intonatie. Fluister je complimentjes langzaam en verleidelijk in haar oor. Vertel haar hoezeer je naar haar verlangt. De aanraking van je lippen in combinatie met een lage stem kan haar opwinden.
francês | holandês |
---|---|
oreille | oor |
lèvres | lippen |
et | en |
voix | stem |
parlez | praat |
à | van |
en | in |
ton | je |
FR Travaillez doucement, afin de ne pas déchirer ou abimer la feuille [12]
NL Wees echter voorzichtig, want je wilt het papier niet scheuren of beschadigen.[12]
francês | holandês |
---|---|
feuille | papier |
doucement | voorzichtig |
ou | of |
de | want |
la | het |
pas | niet |
FR Il senroule autour du poignet et se fixe avec des aimants moulés flexibles qui fléchissent doucement pour un ajustement sûr et confortable
NL Het wikkelt zich om de pols en wordt bevestigd met flexibele gegoten magneten die zachtjes buigen voor een veilige, comfortabele pasvorm
francês | holandês |
---|---|
poignet | pols |
fixe | bevestigd |
aimants | magneten |
flexibles | flexibele |
ajustement | pasvorm |
confortable | comfortabele |
sûr | veilige |
et | en |
pour | voor |
avec | met |
qui | die |
un | een |
FR Il est plat, le corps du téléphone se courbant doucement sur les bords pour le rendre vraiment confortable à tenir
NL Hij is plat en de behuizing van de telefoon buigt zachtjes naar de randen om hem echt comfortabel vast te houden
francês | holandês |
---|---|
plat | plat |
téléphone | telefoon |
bords | randen |
confortable | comfortabel |
le | de |
il | hij |
vraiment | echt |
est | is |
FR Le pincement ou le grattage subtil de la guitare rythmique jouant dans un canal, ou les cordes jouant simplement doucement en arrière-plan
NL Het subtiele tokkelen of tokkelen van de slaggitaar die in één kanaal speelt, of strijkers die gewoon zachtjes op de achtergrond spelen
francês | holandês |
---|---|
subtil | subtiele |
canal | kanaal |
ou | of |
arrière-plan | achtergrond |
en | in |
de | van |
FR Ici présentée dans une subtile couche de peinture violette (« Aurora Violet Metallic » en langage marketing), la finition métallique est subtile et brille doucement au soleil
NL Hier gepresenteerd in een subtiele paarse verflaag (Aurora Violet Metallic in marketingtaal), de metallic afwerking is subtiel en glinstert zachtjes in de zon
francês | holandês |
---|---|
aurora | aurora |
finition | afwerking |
soleil | zon |
et | en |
présenté | gepresenteerd |
la | de |
ici | hier |
en | in |
est | is |
FR La base en céramique et brillante se courbe doucement vers le haut dans la zone de détection de la fréquence cardiaque, qui dispose dun matériel amélioré que nous détaillerons plus tard dans cette revue.
NL De keramische, glanzende basis buigt zachtjes naar boven in het hartslaggevoelige gebied, dat is voorzien van verbeterde hardware die we later in deze review zullen bespreken.
francês | holandês |
---|---|
base | basis |
zone | gebied |
matériel | hardware |
amélioré | verbeterde |
revue | review |
brillante | glanzende |
en | in |
nous | we |
qui | die |
dispose | is |
FR Il y a des tonnes dappareils connectés à Internet que vous pouvez obtenir pour votre tout-petit, quil sagisse dun berceau qui le berce doucement pour sendormir ou dune chaussette qui suivra sa fréquence cardiaque et ses schémas respiratoires
NL Er zijn talloze apparaten met internetverbinding die je voor je kleintje kunt krijgen, of het nu een wieg is die ze zachtjes in slaap wiegt of een sok die hun hartslag en ademhalingspatroon volgt
francês | holandês |
---|---|
dappareils | apparaten |
cardiaque | hartslag |
petit | kleintje |
et | en |
à | in |
pour | voor |
ou | of |
pouvez | kunt |
votre | je |
dun | is |
qui | die |
FR Implanté au cœur du paysage doucement vallonné, couvert de champs et de forêts, au sud de la capitale fédérale, Rüeggisberg est un petit village rural sur le versant sud du Längenberg dans le district de Seftigen.
NL Rüeggisberg is een klein boerendorpje op de zuidelijke helling van de Längenberg in het Seftigenamt, midden in het glooiende heuvellandschap met bossen en velden ten zuiden van de hoofdstad van Zwitserland.
francês | holandês |
---|---|
cœur | midden |
champs | velden |
forêts | bossen |
capitale | hoofdstad |
petit | klein |
et | en |
dans | in |
FR Nous opterions pour la version 218 ch du 3.0 TDi dans la version S-Line pour 54 605 £ - puis essayerions daller doucement sur ces options.
NL We zouden gaan voor de 218 pk-versie van de 3.0 TDi in de S-Line-trim voor £ 54,605 - en dan proberen die opties gemakkelijk te maken.
francês | holandês |
---|---|
version | versie |
options | opties |
la | de |
pour | voor |
nous | we |
du | van |
dans | in |
FR Les tissus et les muscles sont massés doucement et assurent ainsi une récupération plus rapide
NL Het weefsel en de spieren worden licht gemasseerd en herstellen daardoor sneller
francês | holandês |
---|---|
récupération | herstellen |
et | en |
muscles | spieren |
plus | de |
sont | worden |
FR A volonté un peu plus beurre ajouter et mélanger doucement.
NL Naar believen een beetje meer boter toevoegen en voorzichtig mengen.
francês | holandês |
---|---|
beurre | boter |
ajouter | toevoegen |
mélanger | mengen |
doucement | voorzichtig |
plus | meer |
et | en |
un | een |
un peu | beetje |
FR Les épaules de la veste de costume devraient doucement épouser les vôtres
NL De schouders van het colbert moeten goed aansluiten op uw schouders
francês | holandês |
---|---|
la | de |
de | van |
FR L'hiver arrive doucement chez nous aussi
NL De winter komt ook langzaam naar ons toe
francês | holandês |
---|---|
arrive | komt |
nous | ons |
chez | de |
FR Il continue encore plus calme quelques 30 km aprés Créon, puis grimpe doucement entre les vignes.
NL Zo'n 30 km na Créon gaat het nog rustiger, dan klimt het zachtjes tussen de wijnranken.
francês | holandês |
---|---|
plus | de |
entre | tussen |
FR Le troisième jour est le plus détendu de cette excursion de plusieurs jours, la plupart du temps vous descendez doucement en descente
NL De derde dag is de meest relaxte van deze meerdaagse tocht, meestal wandel je rustig bergafwaarts
francês | holandês |
---|---|
troisième | derde |
excursion | tocht |
plusieurs jours | meerdaagse |
est | is |
vous | je |
de | van |
FR Faites-le doucement pour le faire atterrir
NL Doe dit langzaam om je vlieger te laten landen
francês | holandês |
---|---|
le | dit |
faites | doe |
faire | laten |
FR Au fur et à mesure que vous reculez, laissez partir doucement la ligne
NL Terwijl je achteruit loopt, laat je de lijnen langzaam vrij
francês | holandês |
---|---|
laissez | laat |
la | de |
fur | terwijl |
vous | je |
FR Loin d'être un accident, Cole Train fusionne la puissante Sativa Train Wreck (T4) avec la doucement odorante Silver Haze Jasmine, pour créer un train-fusée
NL Cole Train is alles behalve een treinwrak van een soort, ze is echter wel een fusie van de krachtige, Sativa train Wreck (T4) met de zoet geurende Silver Haze Jasmine, en deze combinatie heeft een vliegensvlugge soort gecreëerd
francês | holandês |
---|---|
puissante | krachtige |
sativa | sativa |
la | de |
créer | gecreëerd |
être | soort |
loin | van |
avec | met |
FR Le vaporisateur a aussi une fonction pour s'éteindre automatiquement, qui peut-être activée au cas où la qualité de l'effet provoqué vous ferait doucement piquer du nez
NL Het heeft tevens een automatische uitschakelfunctie die je kunt inschakelen voor het geval de high zo heftig is dat je ervan in slaap valt
francês | holandês |
---|---|
automatiquement | automatische |
a | heeft |
vous | je |
au | high |
pour | voor |
qui | die |
peut-être | is |
peut | kunt |
FR Baissez le feu pour que l’eau frémisse doucement.
NL Verlaag de hittebron, zodat het water suddert.
francês | holandês |
---|---|
leau | water |
le | de |
FR Sortez l’empreinte de spores du réfrigérateur. Dépliez doucement et tapotez pour déposer les spores dans l’eau refroidie du verre.
NL Steriliseer het afsluitdopje opnieuw.
francês | holandês |
---|---|
de | het |
FR Placez le CPU avec la flèche dans le bon coin et insérez-le doucement en place. Il n'est pas nécessaire de forcer, les bras le feront pour vous tout comme la pression du radiateur.
NL Plaats de CPU met de pijl in de juiste hoek en schuif hem voorzichtig op zijn plaats. Het is niet nodig om het te forceren, de armen zullen dat voor je doen, net als de druk van het koellichaam.
francês | holandês |
---|---|
cpu | cpu |
flèche | pijl |
coin | hoek |
nécessaire | nodig |
pression | druk |
doucement | voorzichtig |
et | en |
place | plaats |
en | in |
bras | armen |
vous | je |
bon | juiste |
comme | |
pas | niet |
pour | voor |
FR Mettez la carte mère en biais, puis abaissez-la doucement sur les vis d'écartement
NL Plaats het moederbord er schuin in en laat het voorzichtig op de afstandsschroeven zakken
francês | holandês |
---|---|
doucement | voorzichtig |
la | de |
en | in |
sur | op |
FR Elle offre jusqu'à 11 000 pulsations soniques de haute intensité par minute, créant des micro-balayages pour briser complètement la plaque, tout en massant doucement les gencives. Pour des sourires éclatants !
NL Lach breeduit voor wel 11.000 ultrasone pulsaties met hoge intensiteit per minuut. Deze maken micro-vegen om tandplak volledig af te breken terwijl het tandvlees zachtjes gemasseerd wordt.
francês | holandês |
---|---|
haute | hoge |
intensité | intensiteit |
briser | breken |
minute | minuut |
de | per |
pour | voor |
FR Le design en silicone doux et lisse est courbé afin d’accompagner parfaitement la forme du contour des yeux et de masser doucement cette zone délicate.
NL Het zachte en soepele siliconen ontwerp is dusdanig gevormd, dat het perfect over de oogcontour valt. Hierdoor is een zachte massage van je gevoelige ooggebied mogelijk.
francês | holandês |
---|---|
silicone | siliconen |
parfaitement | perfect |
design | ontwerp |
et | en |
forme | gevormd |
doux | zachte |
est | is |
de | over |
FR Faites glisser doucement UFO™ sur une peau propre et sèche, et massez la formule en faisant des mouvements circulaires jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
NL Laat de UFO™ zachtjes over een schone, droge huid glijden en masseer de formule in met ronddraaiende bewegingen totdat het apparaat uitschakelt.
FR Pratiquez : votre cerveau va commencer à changer tout doucement dès les premières méditations, mais surtout vous allez y prendre goût !
NL Oefen regelmatig: je merkt hoe je brein vanaf de allereerste sessie langzaam verandert, en hoeveel je eigenlijk van meditatie geniet!
francês | holandês |
---|---|
cerveau | brein |
changer | verandert |
à | van |
votre | je |
mais | de |
FR Il est plat, le corps du téléphone se courbant doucement sur les bords pour le rendre vraiment confortable à tenir
NL Hij is plat en de behuizing van de telefoon buigt zachtjes naar de randen om hem echt comfortabel vast te houden
francês | holandês |
---|---|
plat | plat |
téléphone | telefoon |
bords | randen |
confortable | comfortabel |
le | de |
il | hij |
vraiment | echt |
est | is |
FR Le pincement ou le grattage subtil de la guitare rythmique jouant dans un canal, ou les cordes jouant simplement doucement en arrière-plan
NL Het subtiele tokkelen of tokkelen van de slaggitaar die in één kanaal speelt, of strijkers die gewoon zachtjes op de achtergrond spelen
francês | holandês |
---|---|
subtil | subtiele |
canal | kanaal |
ou | of |
arrière-plan | achtergrond |
en | in |
de | van |
FR Ici présentée dans une subtile couche de peinture violette (« Aurora Violet Metallic » en langage marketing), la finition métallique est subtile et brille doucement au soleil
NL Hier gepresenteerd in een subtiele paarse verflaag (Aurora Violet Metallic in marketingtaal), de metallic afwerking is subtiel en glinstert zachtjes in de zon
francês | holandês |
---|---|
aurora | aurora |
finition | afwerking |
soleil | zon |
et | en |
présenté | gepresenteerd |
la | de |
ici | hier |
en | in |
est | is |
FR Boule rouge avec des pointes roulant doucement
NL Rode bal met aren voorzichtig rollen
francês | holandês |
---|---|
doucement | voorzichtig |
rouge | rode |
avec | met |
FR Il est plat, et le corps du téléphone s'incurve doucement sur les bords pour le rendre vraiment confortable à tenir
NL Het is plat en de behuizing van de telefoon is aan de randen licht gebogen, zodat hij prettig in de hand ligt
francês | holandês |
---|---|
plat | plat |
téléphone | telefoon |
bords | randen |
confortable | prettig |
et | en |
le | de |
il | hij |
à | van |
est | is |
FR Nous opterions pour la version 218 ch du 3.0 TDi dans la version S-Line pour 54 605 £ - puis essayerions daller doucement sur ces options.
NL We zouden gaan voor de 218 pk-versie van de 3.0 TDi in de S-Line-trim voor £ 54,605 - en dan proberen die opties gemakkelijk te maken.
francês | holandês |
---|---|
version | versie |
options | opties |
la | de |
pour | voor |
nous | we |
du | van |
dans | in |
FR Les épaules de la veste de costume devraient doucement épouser les vôtres
NL De schouders van het colbert moeten goed aansluiten op uw schouders
francês | holandês |
---|---|
la | de |
de | van |
FR Il est recommandé d'y aller doucement sur les freins.
NL Het wordt aanbevolen om rustig te remmen.
francês | holandês |
---|---|
recommandé | aanbevolen |
sur | te |
Mostrando 50 de 50 traduções