FR N'oubliez pas que vous aurez besoin d'apports supplémentaires à un moment donné. N'oubliez pas de jeter un coup d'œil aux options intermédiaires, car le prix n'augmente pas tant que ça, mais la qualité oui.
"n oubliez pas d éviter" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases holandês:
FR N'oubliez pas que vous aurez besoin d'apports supplémentaires à un moment donné. N'oubliez pas de jeter un coup d'œil aux options intermédiaires, car le prix n'augmente pas tant que ça, mais la qualité oui.
NL Vergeet niet dat je op een gegeven moment extra input zult willen. Let op de tussenliggende opties, want de prijs springt niet zozeer, maar de kwaliteit wel.
francês | holandês |
---|---|
moment | moment |
donné | gegeven |
options | opties |
qualité | kwaliteit |
pas | niet |
supplémentaires | extra |
prix | prijs |
de | want |
que | wel |
FR Ce n'est pas grave si vous n'avez pas encore tout cela, mais c'est un objectif à atteindre. N'oubliez pas de l'ajouter plus tard !
NL Het is oké als je dit nog niet hebt - maar het is iets om naar te streven. Vergeet niet om het later toe te voegen!
francês | holandês |
---|---|
objectif | streven |
vous | je |
pas | niet |
si | als |
un | iets |
mais | maar |
cest | is |
à | te |
FR N'oubliez pas que tant que la commande n'est pas expédiée, vous n'êtes pas facturé.
NL Denk eraan dat het artikel niet in rekening wordt gebracht tot de bestelling verzonden is.
francês | holandês |
---|---|
commande | bestelling |
expédié | verzonden |
pas | niet |
la | de |
FR Ce n'est pas grave si vous n'avez pas encore tout cela, mais c'est un objectif à atteindre. N'oubliez pas de l'ajouter plus tard !
NL Het is oké als je dit nog niet hebt - maar het is iets om naar te streven. Vergeet niet om het later toe te voegen!
francês | holandês |
---|---|
objectif | streven |
vous | je |
pas | niet |
si | als |
un | iets |
mais | maar |
cest | is |
à | te |
FR Si votre livraison n’est pas arrivée dans les cinq jours ouvrables ou si vous n’avez pas encore reçu de confirmation d’expédition pour votre commande, veuillez nous contacter. N’oubliez pas d'indiquer votre numéro de commande.
NL Als je levering niet binnen vijf werkdagen is aangekomen of als je nog geen verzendbevestiging voor je bestelling hebt ontvangen, neem dan contact met ons op. Vergeet niet je ordernummer te vermelden.
francês | holandês |
---|---|
livraison | levering |
contacter | contact |
ou | of |
commande | bestelling |
cinq | vijf |
arrivé | aangekomen |
si | als |
pas | niet |
votre | je |
pour | voor |
FR Vous saviez déjà que votre dépôt était vide, n'est-ce pas ? N'oubliez pas que vous n'avez pas encore ajouté de fichiers source.
NL Je wist al dat je repository leeg was, toch? Vergeet niet dat je er nog geen bronbestanden aan hebt toegevoegd.
francês | holandês |
---|---|
vide | leeg |
ajouté | toegevoegd |
déjà | al |
dépôt | repository |
était | was |
pas | niet |
votre | je |
FR N'oubliez pas que même les plus petites contributions sont précieuses. Le premier pas n'a pas beaucoup d'importance, tant que vous le faites.
NL Onthoud dat zelfs de kleinste bijdragen waardevol zijn. Het maakt niet zoveel uit wat de eerste stap is, zolang je hem maar zet.
francês | holandês |
---|---|
petites | kleinste |
contributions | bijdragen |
le | de |
tant que | zolang |
même | zelfs |
vous | je |
pas | niet |
premier | eerste |
FR Si vous perdez ou oubliez votre Mot de passe principal, Keeper Security n'est pas en mesure de vous aider à accéder à vos archives, puisque Keeper Security n'a pas accès à votre Mot de passe principal et ne le connaît pas
NL Als u uw hoofdwachtwoord kwijtraakt of vergeet, kan Keeper Security u niet helpen met toegang krijgen tot uw records omdat Keeper Security geen toegang heeft tot of kennis van uw hoofdwachtwoord
francês | holandês |
---|---|
oubliez | vergeet |
security | security |
aider | helpen |
archives | records |
ou | of |
à | van |
pas | niet |
connaît | heeft |
accéder | krijgen |
accès | toegang |
si | als |
votre | uw |
de | omdat |
FR N'oubliez pas que toutes vos questions ne peuvent pas porter sur les pêches et la crème
NL Onthoud, niet al je vragen kunnen perziken en room zijn
francês | holandês |
---|---|
crème | room |
et | en |
pas | niet |
peuvent | kunnen |
questions | vragen |
vos | je |
FR N'oubliez pas de prévoir un espace de stockage supplémentaire pour votre enregistreur numérique ! Prenez quelques unes de ces cartes SanDisk de 32 Go pour ne pas manquer de place sur la route
NL Vergeet niet extra opslagruimte voor uw digitale recorder! Pak een paar van deze SanDisk 32GB kaarten, zodat je niet zonder ruimte komt te zitten op de weg
francês | holandês |
---|---|
enregistreur | recorder |
numérique | digitale |
prenez | pak |
cartes | kaarten |
espace de stockage | opslagruimte |
la | de |
de | zodat |
pas | niet |
espace | ruimte |
pour | voor |
supplémentaire | extra |
quelques | paar |
sur | op |
un | een |
FR Fond perdu : Les images peuvent s’étendre au-delà de la page, mais n’oubliez pas que la découpe n’est pas toujours exacte (dans la mesure où il s’agit d’un processus de fabrication personnalisé)
NL Afloop: Afbeeldingen kunnen van de pagina aflopen, maar bedenk dat de pagina niet altijd op een exacte positie wordt afgesneden (het gaat om een aangepast fabricageproces)
francês | holandês |
---|---|
images | afbeeldingen |
exacte | exacte |
personnalisé | aangepast |
toujours | altijd |
peuvent | kunnen |
pas | niet |
sagit | een |
dun | van de |
au | op |
page | pagina |
la | de |
FR Mais n'oubliez pas : un avis négatif n'est pas forcément diffamatoire.
NL Maar onthoud: een negatieve review hoeft niet per se lasterlijk te zijn.
francês | holandês |
---|---|
avis | review |
pas | niet |
nest | zijn |
négatif | negatieve |
FR N'oubliez pas que lorsque vous ajoutez des liens à une page, vous répartissez le jus du lien entre eux, donc plus il y a de liens, moins il y a de partage. En ce sens, vous ne voulez pas dépasser le nombre de liens que vous mettez sur une page.
NL Vergeet niet dat wanneer je links toevoegt aan een pagina, je het linkssap onder hen verspreidt, dus hoe meer links, hoe minder te delen. In die zin wil je het aantal links dat je op een pagina plaatst niet overschrijden.
francês | holandês |
---|---|
ajoutez | toevoegt |
partage | delen |
dépasser | overschrijden |
moins | minder |
liens | links |
à | te |
en | in |
pas | niet |
plus | meer |
sens | een |
page | pagina |
donc | dus |
voulez | je |
le | op |
nombre | aantal |
lorsque | wanneer |
FR N'en faites pas trop avec le nombre de liens sur la page d'accueil. N'oubliez pas que le jus de lien est réparti entre le nombre de liens que vous avez sur une page. Si vous avez beaucoup de liens, ils n'auront que peu d'autorité.
NL Overdrijf niet met het aantal links op de homepage. Houd er rekening mee dat linkssap wordt verdeeld over het aantal links dat je op een pagina hebt. Als je veel links hebt, krijgen ze weinig autoriteit.
francês | holandês |
---|---|
réparti | verdeeld |
liens | links |
pas | niet |
une | weinig |
beaucoup | veel |
page | pagina |
si | als |
nombre | aantal |
vous | je |
ils | ze |
FR N'oubliez pas que nous sommes là pour vous aider, alors n'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions
NL Vergeet niet dat we er zijn om je te helpen, dus aarzel niet om contact met ons op te nemen als je vragen hebt
francês | holandês |
---|---|
aider | helpen |
contacter | contact |
pas | niet |
que | dat |
nous | we |
si | als |
questions | vragen |
vous | je |
pour | op |
à | te |
FR Remarque: N'oubliez pas que vous ne pouvez pas réduire la taille de votre volume une fois que cela est effectué, mais vous pouvez augmenter la taille à votre discrétion.
NL Notitie: Houd er rekening mee dat u de grootte van uw volume niet kunt verlagen zodra het is gemaakt, maar u kunt de grootte naar eigen goeddunken vergroten.
francês | holandês |
---|---|
réduire | verlagen |
augmenter | vergroten |
discrétion | goeddunken |
volume | volume |
la | de |
effectué | gemaakt |
à | van |
votre | uw |
remarque | notitie |
pouvez | kunt |
de | mee |
est | is |
pas | niet |
vous | u |
FR Pourquoi ne pas mettre sur votre liste de naissance un body personnalisable ? N’oubliez pas non plus d’y ajouter les chaussons et les chaussures pour protéger les pieds de votre enfant
NL Waarom zet je geen personaliseerbare body op je geboortelijst? Vergeet ook niet om slofjes en schoentjes toe te voegen om de voetjes van je kind te beschermen
francês | holandês |
---|---|
body | body |
ajouter | voegen |
et | en |
protéger | beschermen |
liste | de |
enfant | kind |
pourquoi | waarom |
pas | niet |
sur | op |
votre | je |
FR N'oubliez pas que cela n'inclut pas les données stockées sur la carte mémoire ou les applications réelles .
NL Vergeet niet dat dit geen gegevens bevat die zijn opgeslagen op een geheugenkaart of daadwerkelijke toepassingen .
francês | holandês |
---|---|
applications | toepassingen |
ou | of |
sur | op |
données | gegevens |
stockées | opgeslagen |
pas | niet |
que | dat |
la | die |
les | zijn |
FR N'oubliez pas, cependant, que le produit que vous créez n'est pas l'appareil photo, l'objectif ou le design industriel intelligent d'une webcam
NL Onthoud echter dat het product dat u maakt niet de camera, de lens of het slimme industriële ontwerp van een webcam is
francês | holandês |
---|---|
lappareil | de camera |
industriel | industriële |
intelligent | slimme |
ou | of |
design | ontwerp |
webcam | webcam |
cependant | echter |
pas | niet |
le | de |
produit | product |
FR Nous n'avons pas été en mesure de vérifier votre site, n'oubliez pas de placer le fichier dans le répertoire racine de votre site verify_trustscam_com_52d63dcd97707c60c58119521ccc12c1.html et essayez à nouveau.
NL We zijn niet geweest kundig Controleer uw site, moet u het bestand in de rootdirectory van uw site verify_trustscam_com_52d63dcd97707c60c58119521ccc12c1.html plaatsen en probeer het opnieuw.
francês | holandês |
---|---|
html | html |
vérifier | controleer |
site | site |
fichier | bestand |
et | en |
essayez | probeer |
à | van |
nous | we |
pas | niet |
en | in |
le | de |
votre | uw |
FR Recommencez ces étapes autant de fois que nécessaire. Recommencez ces étapes autant de fois que nécessaire si la tache ne part pas. N'oubliez pas de garder un œil sur votre chat et le nez sur les éventuelles odeurs d'urine [18]
NL Herhaal indien nodig deze stappen als het om een hardnekkige urinevlek gaat. Vergeet niet om op je kat te letten en je neus te laten wennen aan urinegeuren.[18]
francês | holandês |
---|---|
nécessaire | nodig |
nez | neus |
et | en |
étapes | stappen |
si | indien |
pas | niet |
votre | je |
chat | kat |
le | op |
de | aan |
autant | het |
un | een |
FR N'oubliez pas de l'aider réellement. Offrir uniquement votre aide ne suffit pas si vous ne faites rien par la suite.
NL Onthoud om ook daadwerkelijk dat te doen waar ze om hebben gevraagd. Alleen maar vragen helpt ze niet.
francês | holandês |
---|---|
aide | helpt |
réellement | daadwerkelijk |
suffit | om |
uniquement | alleen |
pas | niet |
votre | te |
de | dat |
la | waar |
FR N'oubliez pas que même si une autre famille prend davantage de vacances ou possède des objets plus couteux que la vôtre, cela ne signifie pas qu'elle est plus heureuse.
NL Vergeet niet dat zelfs als het gezin van iemand anders vaker op vakantie gaat of duurdere dingen heeft, dat nog niet betekent dat ze gelukkiger zijn dan jou en jouw gezin.
francês | holandês |
---|---|
vacances | vakantie |
ou | of |
pas | niet |
famille | gezin |
prend | heeft |
si | als |
des | en |
même | zelfs |
FR Avant de vous séparer d’une personne à cause de la moindre erreur, n’oubliez pas que tout partenaire aura nécessairement un petit caprice, pas très agréable pour vous
NL Voordat je het uitmaakt met de persoon omwille een waargenomen lichte 'fout', moet je je wel realiseren dat er altijd wel iets is aan een partner waar je een hekel aan zult hebben
francês | holandês |
---|---|
erreur | fout |
partenaire | partner |
la | de |
personne | persoon |
n | altijd |
avant | voordat |
pas | is |
que | wel |
un | iets |
FR Et bien que cela puisse ne pas vous choquer à première vue, n’oubliez pas que les fournisseurs d’accès opèrent des limitations de bande passante lorsque votre trafic atteint un certain seuil
NL En hoewel dit op het eerste gezicht misschien niet zo'n groot probleem lijkt, bedenk dan dat sommige ISP's regelmatig hun toevlucht nemen tot bandbreedtebeperking zodra een bepaalde verkeersdrempel is bereikt
francês | holandês |
---|---|
atteint | bereikt |
bien | groot |
et | en |
bien que | hoewel |
première | een |
lorsque | zodra |
vue | lijkt |
pas | niet |
puisse | is |
FR Toutefois, n'oubliez pas qu'en soumettant le plan du site, vous indiquez à Google les pages de votre site que vous jugez de la plus haute qualité et que vous souhaitez indexer, mais cela ne garantit pas leur indexation.
NL Houd er echter rekening mee dat door het indienen van de sitemap, u Google vertelt welke pagina's van uw site volgens u van de hoogste kwaliteit zijn en u wilt indexeren, maar dat garandeert niet dat ze geïndexeerd worden.
francês | holandês |
---|---|
qualité | kwaliteit |
souhaitez | wilt |
garantit | garandeert |
et | en |
site | site |
haute | hoogste |
indexer | indexeren |
pas | niet |
à | van |
votre | uw |
de | volgens |
FR Et n'oubliez pas que le fichier robots.txt n'empêche pas l'indexation des pages
NL En vergeet niet dat de robots.txt niet verhindert dat pagina's worden geïndexeerd
francês | holandês |
---|---|
robots | robots |
et | en |
txt | txt |
le | de |
pas | niet |
FR N'oubliez pas que les moteurs de recherche ne "voient" pas les images et qu'ils vérifient le texte alt pour en comprendre le contenu
NL Vergeet niet dat zoekmachines de afbeeldingen "niet kunnen zien", en ze controleren de alt-tekst om de inhoud te begrijpen
francês | holandês |
---|---|
images | afbeeldingen |
alt | alt |
et | en |
pas | niet |
quils | ze |
le | de |
texte | tekst |
comprendre | begrijpen |
moteurs de recherche | zoekmachines |
contenu | inhoud |
de | dat |
FR N'oubliez pas que les mots clés n'attirent pas seulement les visiteurs sur votre site web, mais qu'ils vous aident également à obtenir un meilleur classement sur Google
NL Vergeet niet dat trefwoorden niet alleen bezoekers naar uw website trekken, maar het helpt u ook om hoger te scoren op Google
francês | holandês |
---|---|
visiteurs | bezoekers |
aident | helpt |
sur | op |
meilleur | hoger |
pas | niet |
également | ook |
un | alleen |
votre | uw |
mais | maar |
mots | trefwoorden |
site | website |
vous | u |
à | te |
FR N'oubliez pas que Google se concentre de plus en plus sur l'expérience utilisateur et que l'amélioration de celle-ci n'est pas une tendance passagère mais bien l'objectif ultime du moteur de recherche.
NL Vergeet niet dat Google zich steeds meer richt op de gebruikerservaring en dat het verbeteren daarvan geen voorbijgaande trend is, maar eerder het uiteindelijke doel van de zoekmachine.
francês | holandês |
---|---|
tendance | trend |
et | en |
moteur de recherche | zoekmachine |
sur | op |
nest | de |
de plus en plus | steeds |
pas | niet |
de | daarvan |
FR Une URL ne doit pas contenir de dossiers inutiles. Il est préférable de n'utiliser que le nombre de dossiers et de caractères nécessaires à la structure d'une URL. N'oubliez pas que plus la structure du site est plate, mieux c'est.
NL Een URL mag geen onnodige mappen bevatten. Het is het beste om alleen het aantal mappen en karakters te gebruiken dat nodig is voor een URL-structuur. Denk eraan, hoe vlakker de structuur van de site, hoe beter.
francês | holandês |
---|---|
url | url |
contenir | bevatten |
dossiers | mappen |
caractères | karakters |
nécessaires | nodig |
structure | structuur |
site | site |
et | en |
préférable | beste |
est | is |
nombre | aantal |
mieux | beter |
FR Sachez qu’actuellement, le chat en direct n’est proposé qu’en anglais et en arabe. N’oubliez donc pas que vous ne pourrez pas discuter avec un vendeur ou un agent d’assistance en français.
NL De live chat wordt momenteel alleen in het Engels en Arabisch aangeboden, dus houd er rekening mee dat je niet in staat zult zijn om met een verkoop- of ondersteuningsmedewerker in het Nederlands kunt chatten.
francês | holandês |
---|---|
direct | live |
arabe | arabisch |
et | en |
ou | of |
chat | chat |
en | in |
donc | dus |
pas | niet |
anglais | engels |
un | alleen |
le | de |
pourrez | kunt |
avec | met |
FR N’oubliez pas que les quotas non utilisés ne sont pas transférés sur votre nouveau compte.
NL Houd er echter rekening mee dat ongebruikte limieten niet naar uw nieuwe account worden overgedragen.
francês | holandês |
---|---|
transféré | overgedragen |
compte | account |
sur | mee |
nouveau | nieuwe |
que | dat |
sont | worden |
votre | uw |
pas | niet |
FR Enfin, n?oubliez pas de vous amuser pour que l?ensemble ne donne pas un effet forcé.
NL Zorg ook dat je plezier hebt, zodat het niet geforceerd overkomt.
francês | holandês |
---|---|
de | zodat |
pas | niet |
vous | je |
que | dat |
ensemble | het |
FR Cherchez-les dans la constellation du Capricorne et n'oubliez pas de vérifier la météo à l'avance pour vous assurer que les nuages ne perturberont pas vos observations.
NL Zoek ze in het sterrenbeeld Steenbok en vergeet niet om eerst even het weerbericht te checken om er zeker van te zijn dat de wolken je waarnemingen niet zullen hinderen.
francês | holandês |
---|---|
constellation | sterrenbeeld |
capricorne | steenbok |
nuages | wolken |
observations | waarnemingen |
cherchez | zoek |
vérifier | checken |
et | en |
la | de |
pour | eerst |
pas | niet |
vos | je |
FR Si vous n’utilisez pas toutes les graines, le tube est super efficace pour le stockage à long terme, mais n’oubliez pas où vous le stockez, car il est très petit
NL Als je niet al je zaden gebruikt dan is het flesje super efficiënt voor opslag op lange termijn, maar vergeet niet waar je het hebt weggestopt want het is piepklein
francês | holandês |
---|---|
graines | zaden |
efficace | efficiënt |
terme | termijn |
stockage | opslag |
vous | je |
le | op |
super | super |
si | als |
pour | voor |
pas | niet |
est | is |
mais | maar |
FR Si vous ne voulez pas d'un site web lent, consultez Kinsta (30 $/mois) ou Bluehost (3,95 $/mois + un nom de domaine gratuit). N'oubliez pas d'obtenir votre propre nom de domaine !
NL Als u geen trage website wilt, bekijk dan Kinsta ($30/mo) of Bluehost ($3.95/mo + een gratis domeinnaam). Vergeet niet om uw eigen domeinnaam te krijgen!
francês | holandês |
---|---|
voulez | wilt |
consultez | bekijk |
kinsta | kinsta |
ou | of |
gratuit | gratis |
dobtenir | krijgen |
pas | niet |
nom de domaine | domeinnaam |
votre | uw |
si | als |
site | website |
FR Même si Facebook est le réseau social le plus populaire au monde, n?oubliez pas d?alterner les publications sur d?autres plateformes pour ne pas noyer votre audience sous les messages.
NL Hoewel Facebook het meest populaire social media-platform is, adviseren we om tussen de verschillende platforms af te wisselen om je Facebook-volgers niet met berichtjes te overladen.
francês | holandês |
---|---|
social | social |
populaire | populaire |
le | de |
plateformes | platforms |
publications | media |
votre | je |
autres | te |
est | is |
pas | niet |
FR N’oubliez pas que les quotas non utilisés ne sont pas transférés sur votre nouveau compte.
NL Houd er echter rekening mee dat ongebruikte limieten niet naar uw nieuwe account worden overgedragen.
francês | holandês |
---|---|
transféré | overgedragen |
compte | account |
sur | mee |
nouveau | nieuwe |
que | dat |
sont | worden |
votre | uw |
pas | niet |
FR N'oubliez pas que toutes vos questions ne peuvent pas porter sur les pêches et la crème
NL Onthoud, niet al je vragen kunnen perziken en room zijn
francês | holandês |
---|---|
crème | room |
et | en |
pas | niet |
peuvent | kunnen |
questions | vragen |
vos | je |
FR Et bien que cela puisse ne pas vous choquer à première vue, n’oubliez pas que les fournisseurs d’accès opèrent des limitations de bande passante lorsque votre trafic atteint un certain seuil
NL En hoewel dit op het eerste gezicht misschien niet zo'n groot probleem lijkt, bedenk dan dat sommige ISP's regelmatig hun toevlucht nemen tot bandbreedtebeperking zodra een bepaalde verkeersdrempel is bereikt
francês | holandês |
---|---|
atteint | bereikt |
bien | groot |
et | en |
bien que | hoewel |
première | een |
lorsque | zodra |
vue | lijkt |
pas | niet |
puisse | is |
FR N’oubliez pas d’accessoiriser votre tenue – pourquoi pas un beau foulard en dentelle, une écharpe frangée ou un collier décoratif de CECIL.
NL Accessoires kunnen een look compleet veranderen, dus vergeet nietmeteen de bijpassende sjaal of een van onze vrolijke doeken te bestellen!
francês | holandês |
---|---|
foulard | sjaal |
ou | of |
en | de |
votre | veranderen |
une | compleet |
FR N'oubliez pas de ne pas diriger avec l'accélérateur.
NL Denk eraan om niet met de gashendel te sturen.
francês | holandês |
---|---|
pas | niet |
diriger | sturen |
FR Mais n'oubliez pas non plus que les mégapixels ne font pas automatiquement un meilleur appareil photo
NL Maar vergeet ook niet dat megapixels niet automatisch een betere camera maken
francês | holandês |
---|---|
automatiquement | automatisch |
appareil photo | camera |
meilleur | betere |
pas | niet |
que | dat |
FR Il n'est pas rare que les photographes passionnés dépensent plus pour un objectif que pour un boîtier, alors n'oubliez pas de regarder ce qui est disponible avant de vous engager.
NL Het is niet ongebruikelijk dat enthousiaste fotografen meer uitgeven aan een objectief dan aan een body, dus kijk goed naar wat er beschikbaar is voordat je je vastlegt.
francês | holandês |
---|---|
rare | ongebruikelijk |
photographes | fotografen |
objectif | objectief |
les | goed |
plus | meer |
vous | je |
pas | niet |
avant | voordat |
ce | wat |
FR N'oubliez pas que tous les ports USB Type-C ne prennent pas en charge Thunderbolt 3
NL Houd er echter rekening mee dat niet alle USB Type-C-poorten Thunderbolt 3 ondersteunen
francês | holandês |
---|---|
ports | poorten |
usb | usb |
thunderbolt | thunderbolt |
pas | niet |
que | dat |
tous | alle |
FR Si vous appliquez votre essai de migration à un site Cloud existant, n'oubliez pas que vous ne pouvez pas l'utiliser pour des licences Cloud actives payantes
NL Let op: als je migratieproefperiode wilt toepassen op een bestaande Cloud-site kan dit niet op actieve, betaalde Cloud-licenties
francês | holandês |
---|---|
site | site |
cloud | cloud |
licences | licenties |
actives | actieve |
payantes | betaalde |
existant | bestaande |
pas | niet |
pouvez | wilt |
si | als |
pour | op |
votre | je |
FR N’oubliez pas que même si votre entreprise estime que son activité ne sera pas affectée par ce règlement, le RGPD et ses principes sous-jacents peuvent tout de même revêtir une certaine importance pour elle
NL Houd er rekening mee dat ook als je organisatie niet van mening dat haar activiteiten door de AVG worden geraakt, de AVG en de onderliggende principes toch belangrijk voor haar kunnen zijn
francês | holandês |
---|---|
rgpd | avg |
principes | principes |
importance | belangrijk |
et | en |
sous | onderliggende |
le | de |
pas | niet |
peuvent | kunnen |
si | als |
entreprise | organisatie |
activité | activiteiten |
votre | je |
FR N’oubliez pas que les quotas non utilisés ne sont pas transférés sur votre nouveau compte.
NL Houd er echter rekening mee dat ongebruikte limieten niet naar uw nieuwe account worden overgedragen.
francês | holandês |
---|---|
transféré | overgedragen |
compte | account |
sur | mee |
nouveau | nieuwe |
que | dat |
sont | worden |
votre | uw |
pas | niet |
FR N’oubliez pas que les quotas non utilisés ne sont pas transférés sur votre nouveau compte.
NL Houd er echter rekening mee dat ongebruikte limieten niet naar uw nieuwe account worden overgedragen.
francês | holandês |
---|---|
transféré | overgedragen |
compte | account |
sur | mee |
nouveau | nieuwe |
que | dat |
sont | worden |
votre | uw |
pas | niet |
Mostrando 50 de 50 traduções