Traduzir "pandémie de aggrave" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pandémie de aggrave" de francês para inglês

Traduções de pandémie de aggrave

"pandémie de aggrave" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

pandémie be global international outbreak pandemic

Tradução de francês para inglês de pandémie de aggrave

francês
inglês

FR La pandémie a aggravé les inégalités existantes et en a créé de nouvelles au sein de notre société

EN The pandemic has made existing inequalities worse and has created new inequalities in our societies

francês inglês
pandémie pandemic
inégalités inequalities
existantes existing
nouvelles new
créé created
la the
en in
notre our

FR « La pandémie a révélé, tragiquement, le risque aggravé de maladie et d’exclusion sociale auquel nos aînés sont exposés

EN “The pandemic has tragically revealed the increased risk of illness and social exclusion our elderly are exposed to

francês inglês
pandémie pandemic
révélé revealed
risque risk
maladie illness
sociale social
et and
nos our
sont are
a has

FR "Le risque est réel que l’importante fracture numérique qui existait déjà entre les pays et à l'intérieur de ceux-ci s’aggrave suite à la pandémie", a déclaré Torbjörn Fredriksson, responsable de l'économie numérique à la CNUCED.

EN “The risk is that the huge digital divides that already existed between and within countries will only worsen in the wake of the pandemic,” said Torbjörn Fredriksson, UNCTAD’s digital economy head.

francês inglês
risque risk
numérique digital
existait existed
pays countries
pandémie pandemic
déclaré said
responsable head
et and
déjà already
entre between
qui that

FR La crise humanitaire en Syrie atteint des niveaux sans précédent près d'une décennie après le début de la guerre civile, et la pandémie mondiale aggrave les choses.

EN The humanitarian crisis in Syria is reaching unprecedented levels almost a decade after the civil war began, and the global pandemic is making things worse.

francês inglês
crise crisis
humanitaire humanitarian
syrie syria
niveaux levels
décennie decade
civile civil
atteint reaching
sans précédent unprecedented
guerre war
pandémie pandemic
mondiale global
en in
s a

FR L'impact de l'explosion aggravé par la pire crise économique de l'histoire du Liban et la pandémie de COVID-XNUMX est susceptible de repousser considérablement les progrès réalisés en matière d'égalité des sexes dans le pays.

EN The impact of the explosion compounded with the worst economic crisis in the history of Lebanon and the COVID-19 pandemic is likely to significantly push back what gains have been made on gender equality in the country.

francês inglês
pire worst
crise crisis
économique economic
liban lebanon
pandémie pandemic
susceptible likely
repousser push
considérablement significantly
égalité des sexes gender
pays country
réalisés made
de of
matière and
en in

FR Selon l'ONU, un Vénézuélien sur trois n'avait pas assez à manger ; avant même que la pandémie n'aggrave l'insécurité alimentaire.

EN According to the UN, one in three Venezuelans did not have enough to eat; even before the pandemic increased food insecurity.

francês inglês
pandémie pandemic
assez enough
alimentaire food
à to
manger eat
la the
pas not
trois three

FR Amériques. La pandémie aggrave les inégalités, les négligences et les violations dans la région la plus touchée par le COVID-19

EN Americas: Pandemic deepens decades of inequality, neglect and abuse in region worst hit by COVID-19

francês inglês
amériques americas
pandémie pandemic
touché hit
région region
et and
dans in
inégalité inequality
par by

FR La crise provoquée par la pandémie de COVID-19 a aggravé les inégalités structurelles, affectant en particulier les droits des personnes déjà marginalisées

EN The crisis caused by COVID-19 deepened structural inequalities, especially impacting the rights of those historically marginalized

francês inglês
inégalités inequalities
structurelles structural
droits rights
marginalisées marginalized
provoqué caused
crise crisis
de of
la the
en particulier especially
par by

FR Au fur et à mesure de la transmission communautaire et des retombées socioéconomiques, la pandémie aggrave les vulnérabilités existantes en créant de nouveaux besoins humanitaires et en exacerbant ceux qui existaient déjà

EN As community transmission and socioeconomic fallout continue, the pandemic is aggravating existing vulnerabilities, creating new humanitarian needs and exacerbating current ones

francês inglês
transmission transmission
communautaire community
pandémie pandemic
créant creating
besoins needs
humanitaires humanitarian
vulnérabilités vulnerabilities
nouveaux new
fur as
la the
les ones
à and
existantes is

FR La pandémie de COVID-19 et le choc économique qui en suit, associés aux mesures de santé publiques, ont porté un coup sévère aux moyens de subsistance et à l’économie, perturbé l’éducation et aggravé l'insécurité alimentaire

EN The COVID-19 pandemic and related economic shock, coupled with public health measures, dealt a severe blow to livelihoods and the economy, disrupted education, and caused increased food insecurity

francês inglês
pandémie pandemic
choc shock
santé health
publiques public
perturbé disrupted
associés related
moyens de subsistance livelihoods
éducation education
économie economy
économique economic
mesures measures
un a
à to
et and
alimentaire food

FR La pandémie de COVID-19 aggrave les besoins humanitaires et complique la réponse

EN The COVID-19 pandemic both deepens humanitarian needs and complicates the response

francês inglês
pandémie pandemic
besoins needs
humanitaires humanitarian
la the
réponse response
et and

FR Et la pandémie a aggravé les inégalités entre hommes et femmes, tout en les rendant plus visibles, y compris dans les systèmes alimentaires.

EN The current global pandemic has both made gender inequalities more visible and worsened them, including in food systems.

francês inglês
inégalités inequalities
systèmes systems
femmes gender
pandémie pandemic
visibles visible
la the
et and
en in
plus more
compris including
a has

FR La recherche sera axée sur les populations et les régions les plus touchées tout en cherchant à faire progresser l'égalité des sexes et à aborder la manière dont la pandémie de COVID-19 a aggravé les vulnérabilités existantes

EN The research will focus on the most affected populations and regions while seeking to advance gender equality and address the ways the COVID-19 pandemic has deepened existing vulnerabilities

francês inglês
axée focus
populations populations
progresser advance
aborder address
pandémie pandemic
existantes existing
égalité des sexes gender
régions regions
vulnérabilités vulnerabilities
touchées affected
la the
à to
et and
a has
recherche research
sur on
tout en while

FR La pandémie de la COVID-19 a aggravé les difficultés de beaucoup de membres des Premières Nations, Inuits et Métis, nuisant à leur capacité collective à fournir les services desquels dépendent leurs communautés.

EN The COVID-19 pandemic has further challenged many First Nations, Inuit and Métis Peoples and their collective ability to deliver services that their communities depend on.

francês inglês
pandémie pandemic
nations nations
inuits inuit
capacité ability
collective collective
premières first
la the
communautés communities
services services
à to
et and
a has
dépendent depend

FR La pandémie de la COVID-19 a aggravé les difficultés de beaucoup de membres des Premières Nations, Inuits et Métis, nuisant à leur capacité collective à fournir les services desquels dépendent leurs communautés.

EN The COVID-19 pandemic has further challenged many First Nations, Inuit and Métis Peoples and their collective ability to deliver services that their communities depend on.

francês inglês
pandémie pandemic
nations nations
inuits inuit
capacité ability
collective collective
premières first
la the
communautés communities
services services
à to
et and
a has
dépendent depend

FR Et la pandémie a aggravé les inégalités entre hommes et femmes, tout en les rendant plus visibles, y compris dans les systèmes alimentaires.

EN The current global pandemic has both made gender inequalities more visible and worsened them, including in food systems.

francês inglês
inégalités inequalities
systèmes systems
femmes gender
pandémie pandemic
visibles visible
la the
et and
en in
plus more
compris including
a has

FR Les ralentissements économiques dus à la pandémie de COVID‑19, ainsi que les restrictions à la circulation liées aux confinements ont aggravé les tensions dans les familles et les collectivités, augmentant du même coup le risque de violence.

EN Economic downturns due to the COVID-19 pandemic, as well as restrictions on movement due to lockdowns, have worsened stresses within families and communities, increasing the risk of violence.

francês inglês
pandémie pandemic
restrictions restrictions
circulation movement
familles families
collectivités communities
augmentant increasing
risque risk
violence violence
de of
et and
les due
dans within
le on
que have

FR La pandémie de COVID-19 aggrave les lacunes en matière de vaccination systématique en Afrique | OMS | Bureau régional pour l'Afrique

EN COVID-19 widens routine immunization gaps in Africa | WHO | Regional Office for Africa

francês inglês
lacunes gaps
vaccination immunization
afrique africa
bureau office
régional regional
oms who
en in

FR La pandémie de COVID-19 a encore aggravé cette pénurie, les dons ayant chuté de 17% l'année dernière.

EN The COVID-19 pandemic has further worsened the shortfall, with donations dropping by 17% over the past year.

francês inglês
pandémie pandemic
dons donations
ayant with
la the
a has
de over

FR "Le risque est réel que l’importante fracture numérique qui existait déjà entre les pays et à l'intérieur de ceux-ci s’aggrave suite à la pandémie", a déclaré Torbjörn Fredriksson, responsable de l'économie numérique à la CNUCED.

EN “The risk is that the huge digital divides that already existed between and within countries will only worsen in the wake of the pandemic,” said Torbjörn Fredriksson, UNCTAD’s digital economy head.

francês inglês
risque risk
numérique digital
existait existed
pays countries
pandémie pandemic
déclaré said
responsable head
et and
déjà already
entre between
qui that

FR La crise humanitaire en Syrie atteint des niveaux sans précédent près d'une décennie après le début de la guerre civile, et la pandémie mondiale aggrave les choses.

EN The humanitarian crisis in Syria is reaching unprecedented levels almost a decade after the civil war began, and the global pandemic is making things worse.

francês inglês
crise crisis
humanitaire humanitarian
syrie syria
niveaux levels
décennie decade
civile civil
atteint reaching
sans précédent unprecedented
guerre war
pandémie pandemic
mondiale global
en in
s a

FR Selon l'ONU, un Vénézuélien sur trois n'avait pas assez à manger ; avant même que la pandémie n'aggrave l'insécurité alimentaire.

EN According to the UN, one in three Venezuelans did not have enough to eat; even before the pandemic increased food insecurity.

francês inglês
pandémie pandemic
assez enough
alimentaire food
à to
manger eat
la the
pas not
trois three

FR De plus, les fermetures d'écoles provoquées par la pandémie de COVID-19 ont aggravé cette crise et entraîné des pertes d'apprentissage importantes dans plusieurs pays à travers le monde.

EN In addition, the school closures spurred by the COVID-19 pandemic have exacerbated the crisis and resulted in significant learning loss around the world.

francês inglês
fermetures closures
pertes loss
importantes significant
écoles school
pandémie pandemic
crise crisis
monde world
de around
à and

FR Cependant, l'explosion du streaming combinée à la pandémie a élevé et aggravé les conditions de travail, amenant les 60 000 travailleurs des coulisses couverts par ces contrats à un point de rupture

EN However, the explosion of streaming combined with the pandemic has elevated and aggravated working conditions, bringing 60,000 behind-the-scenes workers covered by these contracts to a breaking point

francês inglês
streaming streaming
pandémie pandemic
travail working
amenant bringing
travailleurs workers
couverts covered
point point
rupture breaking
contrats contracts
la the
conditions conditions
de of
un a
à to
combiné combined
et and
a has
par by

FR Au Myanmar, six mois après le coup d'État, la crise politique et humanitaire s’aggrave et les violations des droits de l’homme se multiplient

EN Six months after coup, Myanmar’s political, rights and aid crisis is worsening

francês inglês
mois months
coup coup
crise crisis
politique political
droits rights
six six
et and

FR Toutefois, en raison des inégalités, notamment celles qui touchent les femmes et les jeunes filles et de la crise climatique qui s’aggrave, les progrès réalisés jusqu’ici risquent d’être compromis

EN Yet, inequities, particularly for women and girls, and the growing climate crisis threaten the progress achieved so far

francês inglês
notamment particularly
crise crisis
progrès progress
réalisé achieved
femmes women
la the
et and
filles girls

FR À moins de dix ans de l'échéance de 2030 et à l’heure où la crise de la COVID-19 aggrave les inégalités, la réalisation des ODD se révèle être la priorité absolue de notre époque", a-t-elle ajouté.

EN With less than ten years separating us from 2030, and with the COVID-19 crisis worsening existing inequalities, achieving the SDGs is the utmost priority of our time,” she added.

FR Certes, la crise exacerbe les fragilités structurelles et aggrave les inégalités

EN The pandemic certainly exacerbated structural fragilities and deepened preexisting inequalities

francês inglês
structurelles structural
inégalités inequalities
la the
et and

FR GNUDD | Au Myanmar, six mois après le coup d'État, la crise politique et humanitaire s’aggrave et les violations des droits de l’homme se multiplient

EN UNSDG | Six months after coup, Myanmar’s political, rights and aid crisis is worsening

francês inglês
gnudd unsdg
mois months
coup coup
crise crisis
politique political
droits rights
six six
et and

FR Toutefois, en raison des inégalités, notamment celles qui touchent les femmes et les jeunes filles et de la crise climatique qui s’aggrave, les progrès réalisés jusqu’ici risquent d’être compromis

EN Yet, inequities, particularly for women and girls, and the growing climate crisis threaten the progress achieved so far

francês inglês
notamment particularly
crise crisis
progrès progress
réalisé achieved
femmes women
la the
et and
filles girls

FR Le tabagisme aggrave considérablement d'autres problèmes de santé majeurs tels que la tuberculose, l'infection par le VIH et les maladies mentales.

EN Tobacco use significantly worsens other major health challenges such as tuberculosis, HIV infection and mental illness.

francês inglês
majeurs major
tuberculose tuberculosis
maladies illness
considérablement significantly
vih hiv
santé health
mentales mental
de other
et and

FR Au Myanmar, six mois après le coup d'État, la crise politique et humanitaire s’aggrave et les violations des droits de l’homme se multiplient

EN Updates from the field #44: Committed to the ongoing fight against COVID-19 and other challenges

francês inglês
des challenges
après to
de other
et and

FR Toutefois, en raison des inégalités, notamment celles qui touchent les femmes et les jeunes filles et de la crise climatique qui s’aggrave, les progrès réalisés jusqu’ici risquent d’être compromis

EN Yet, inequities, particularly for women and girls, and the growing climate crisis threaten the progress achieved so far

francês inglês
notamment particularly
crise crisis
progrès progress
réalisé achieved
femmes women
la the
et and
filles girls

FR La crise du COVID-19 a aggravé la violence sexiste dans le monde

EN The COVID-19 crisis has worsened GBV across the world

francês inglês
crise crisis
monde world
a has

FR Les tensions et la violence communautaire dans tout le pays s'intensifient et la situation humanitaire déjà grave à Gaza s'aggrave rapidement. En savoir plus

EN Tensions and communal violence across the entire country are mounting, and the already grave humanitarian situation in Gaza is rapidly worsening. Read More

francês inglês
humanitaire humanitarian
grave grave
gaza gaza
rapidement rapidly
pays country
situation situation
violence violence
déjà already
en in
à and
et read

FR Le coronavirus a aggravé la situation déjà désastreuse

EN Coronavirus compounded the already dire situation

francês inglês
coronavirus coronavirus
situation situation
déjà already

FR Ce bilan humain a été aggravé par d'importantes perturbations économiques et des dislocations causées par le virus qui, à son tour, a amplifié la souffrance humaine

EN This human toll has been compounded by significant economic disruptions and dislocations caused by the virus which, in turn, has amplified human suffering

francês inglês
perturbations disruptions
économiques economic
virus virus
tour turn
souffrance suffering
ce this
amplifié amplified
par by
causé caused
humain human
été been
à and

FR De plus, les résultats suggèrent qu'environ plus de 40 % des femmes sont chefs de famille et que le fait de ne pas pouvoir partager ces tâches aggrave encore leur situation.

EN Additionally, the findings suggest that approximately over 40% of women are heads of household, and not being able to share these tasks further worsens their situation.

francês inglês
résultats findings
femmes women
chefs heads
situation situation
de of
le the
les household
sont are
plus additionally
partager share
et and
fait that
encore to

FR La société derrière le Tile Tracker a accusé Apple de comportement anticoncurrentiel, disant que la relation entre les deux entreprises s'aggrave,

EN The company behind the Tile tracker has accused Apple of anti-competitive behaviour, saying the relationship between the two companies is getting wors...

francês inglês
tile tile
tracker tracker
comportement behaviour
disant saying
société company
relation relationship
entreprises companies
derrière behind
apple apple
a has
de of

FR Pour la première fois depuis 22 ans, la pauvreté extrême a augmenté et le chômage s’est dramatiquement aggravé

EN Extreme poverty has risen for the first time in 22 years, and unemployment has increased dramatically

francês inglês
pauvreté poverty
extrême extreme
chômage unemployment
augmenté increased
et and
a has
ans years
première the first

FR La COVID-19 a aggravé l'abus et la négligence envers les personnes âgées dans le monde

EN COVID-19 has increased the abuse, and neglect of older persons around the world

francês inglês
monde world
les personnes persons
et and
a has

FR Elle a détruit l’agriculture et les moyens de subsistance et aggravé la situation déjà alarmante de la sécurité alimentaire

EN It destroyed agriculture and livelihoods and worsened an already alarming food security situation

francês inglês
détruit destroyed
situation situation
sécurité security
moyens de subsistance livelihoods
déjà already
elle it
et and

FR Les impacts socioéconomiques de la COVID-19 ont également aggravé les vulnérabilités préexistantes, notamment au Burundi.

EN The socioeconomic impacts of COVID-19 have also increased pre-existing vulnerabilities, including in Burundi.

francês inglês
impacts impacts
burundi burundi
également also
vulnérabilités vulnerabilities
de of
la the
notamment including

FR Les restrictions de mouvement limitent sévèrement leur accès à des services aussi essentiels que l’éducation, les soins de santé et les moyens de subsistance, ce qui aggrave leur vulnérabilité et leur dépendance à l'aide humanitaire.

EN Movement restrictions severely limit their access to essential services, such as education and health care, and to livelihoods, which deepens their vulnerability and dependence on humanitarian aid.

francês inglês
restrictions restrictions
mouvement movement
limitent limit
accès access
essentiels essential
vulnérabilité vulnerability
humanitaire humanitarian
moyens de subsistance livelihoods
éducation education
soins care
santé health
services services
à to
dépendance dependence
et and

FR Cette situation instaure une insécurité alimentaire majeure dans le nord-est du Nigeria où les effets de la COVID-19 sur les revenus se sont exacerbés : malgré les bons rendements agricoles, l’insécurité alimentaire s’aggrave.

EN This causes major food insecurity in north-east Nigeria, which COVID-19’s effects on incomes have exacerbated: despite good crop yields, food insecurity is rising.

francês inglês
insécurité insecurity
majeure major
nord-est north
effets effects
malgré despite
nigeria nigeria
s s
rendements yields
est is
cette this
dans in
les good
sur on
alimentaire food

FR Alors que des évènements de violence armée continuent de frapper Haïti, la rupture de la distribution de carburant aggrave d’autant plus les conséquences humanitaires pour la population et son accès aux services de base et notamment de santé...

EN The events of armed violence and the disruption of fuel distribution continue to hit Haiti and have humanitarian consequences for the population and their access to basic services, particularly health services. Power outages are hampering the func...

francês inglês
évènements events
violence violence
frapper hit
haïti haiti
distribution distribution
carburant fuel
conséquences consequences
humanitaires humanitarian
population population
accès access
notamment particularly
santé health
armé armed
la the
de of
services services
de base basic
et and
pour for

FR Ces jours pourraient être difficiles. Mais avec le recul, je peux voir qu'il n'y a jamais eu un seul cas dans lequel la priorité à la récupération a aggravé les choses. À chaque fois, les choses se sont améliorées.

EN These could be hard days. But looking back, I can see that there has never been a single instance in which prioritizing recovery made things worse. Every single time, things got better.

francês inglês
difficiles hard
je i
récupération recovery
dans in
voir see
un a
jours days
jamais never
mais but
a has
avec looking
chaque every
peux can
fois time

FR Un volume croissant de trafic applicatif chiffré et haut débit, vers les applications cloud et le Web en général, aggrave encore plus le problème.

EN Increasing amounts of encrypted and high-bandwidth application traffic going to cloud-based applications and the web at large only worsens this problem.

francês inglês
chiffré encrypted
cloud cloud
problème problem
trafic traffic
web web
de of
applicatif application
et and
applications applications
le the
les amounts

FR Le symptôme principal de cette maladie est un essoufflement qui s’aggrave avec le temps contribuant au handicap respiratoire

EN The main symptom of COPD is breathlessness, which becomes more pronounced over time, contributing to a further respiratory handicap

francês inglês
contribuant contributing
respiratoire respiratory
principal main
un a
le the
de of
temps time

FR De plus, leur accès restreint aux ressources et aux services (terre, financements, soins médicaux, éducation, informations sur les marchés, intrants agricoles ou technologies) est aggravé par des problèmes systémiques aux ramifications plus vastes

EN Restricted access to resources and services, such as land, finance, healthcare, education, market information, agricultural inputs and technology, are compounded by broader systemic barriers

francês inglês
accès access
restreint restricted
financements finance
médicaux healthcare
informations information
agricoles agricultural
technologies technology
ressources resources
éducation education
marché market
terre land
services services
problèmes as
par by
et and

Mostrando 50 de 50 traduções