Traduzir "conseillé aux clients" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "conseillé aux clients" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de conseillé aux clients

francês
inglês

FR Clients Clients 1 Client 2 Clients 3 Clients 4 Clients 5 Clients 6 Clients 7 Clients 8 Clients 9 Clients 10+ Clients

EN Guests Guests 1 Guest 2 Guests 3 Guests 4 Guests 5 Guests 6 Guests 7 Guests 8 Guests 9 Guests 10+ Guests

francês inglês
clients guest

FR Baden-Baden est accessible aux compagnies d'autocars, aux tour-opérateurs et à leurs passagers. Il est toutefois conseillé de s'y prendre à l'avance. Vous trouverez ici toutes les informations destinées aux voyagistes et aux conducteurs d'autocars.

EN Baden-Baden is accessible to coach companies, tour operators and their passengers. However, it is advisable to plan ahead. Here you will find all the information for coach tour operators and coach drivers.

francês inglês
accessible accessible
compagnies companies
passagers passengers
conseillé advisable
conducteurs drivers
tour tour
opérateurs operators
il it
informations information
et find
à to
ici the
toutefois however
vous you
trouverez will

FR Baden-Baden est accessible aux compagnies d'autocars, aux tour-opérateurs et à leurs passagers. Il est toutefois conseillé de s'y prendre à l'avance. Vous trouverez ici toutes les informations destinées aux voyagistes et aux conducteurs d'autocars.

EN Baden-Baden is accessible to coach companies, tour operators and their passengers. However, it is advisable to plan ahead. Here you will find all the information for coach tour operators and coach drivers.

francês inglês
accessible accessible
compagnies companies
passagers passengers
conseillé advisable
conducteurs drivers
tour tour
opérateurs operators
il it
informations information
et find
à to
ici the
toutefois however
vous you
trouverez will

FR Fasken conseille ses clients qui font affaire partout en Europe et dans le monde, et le cabinet leur offre des conseils fiables tout en tenant compte en permanence les impératifs commerciaux et uniques de ses clients.

EN Fasken advises clients doing business throughout the region and internationally, providing practical and commercial legal advice.

francês inglês
fasken fasken
clients clients
monde internationally
offre providing
le the
commerciaux commercial
affaire business
conseils advice
et and

FR Fasken conseille ses clients qui font affaire partout en Europe et dans le monde, et le cabinet leur offre des conseils fiables tout en tenant compte en permanence les impératifs commerciaux et uniques de ses clients.

EN Fasken advises clients doing business throughout the region and internationally, providing practical and commercial legal advice.

francês inglês
fasken fasken
clients clients
monde internationally
offre providing
le the
commerciaux commercial
affaire business
conseils advice
et and

FR Il est conseillé aux Clients de consulter leur propre conseiller juridique pour évaluer comment la LGPD s?applique à eux et déterminer comment ils peuvent se mettre en conformité avec la LGPD.

EN Customers are advised to consult their own legal counsel to evaluate how the LGPD specifically applies to them and determine how best to achieve their own compliance with LGPD.

francês inglês
conseillé advised
clients customers
lgpd lgpd
applique applies
déterminer determine
conformité compliance
évaluer evaluate
la the
juridique legal
comment how
à to
et and
avec with

FR Le projet uBlock Origin refuse toujours les dons, et conseille plutôt à tous ses clients, utilisateurs et soutiens de faire des dons aux gérants des listes de blocage.

EN The uBlock Origin project still specifically refuses donations at this time, and instead advises all of its clients, users and supporters to donate to block list maintainers.

francês inglês
origin origin
soutiens supporters
blocage block
ublock ublock
utilisateurs users
projet project
toujours still
clients clients
le the
de of
dons donations
à to
et and
ses its

FR Notre équipe en droit des affaires conseille nos clients sur la manière d’obtenir et de maintenir un avantage concurrentiel sur le marché et offre des solutions à la fois créatives et pragmatiques aux enjeux les plus complexes

EN Our business law team advises our clients on how to obtain and maintain a competitive edge in the marketplace, and provides creative yet pragmatic solutions to complex problems

francês inglês
droit law
clients clients
maintenir maintain
avantage edge
concurrentiel competitive
offre provides
solutions solutions
créatives creative
pragmatiques pragmatic
complexes complex
équipe team
un a
en in
à to
sur on
marché business

FR Notre équipe en droit des affaires conseille nos clients sur la manière d’obtenir et de maintenir un avantage concurrentiel sur le marché et offre des solutions à la fois créatives et pragmatiques aux enjeux les plus complexes

EN Our business law team advises our clients on how to obtain and maintain a competitive edge in the marketplace, and provides creative yet pragmatic solutions to complex problems

francês inglês
droit law
clients clients
maintenir maintain
avantage edge
concurrentiel competitive
offre provides
solutions solutions
créatives creative
pragmatiques pragmatic
complexes complex
équipe team
un a
en in
à to
sur on
marché business

FR Le projet uBlock Origin refuse toujours les dons, et conseille plutôt à tous ses clients, utilisateurs et soutiens de faire des dons aux gérants des listes de blocage.

EN The uBlock Origin project still specifically refuses donations at this time, and instead advises all of its clients, users and supporters to donate to block list maintainers.

francês inglês
origin origin
soutiens supporters
blocage block
ublock ublock
utilisateurs users
projet project
toujours still
clients clients
le the
de of
dons donations
à to
et and
ses its

FR Baden-Baden est accessible aux autocaristes, aux organisateurs de voyages et à leurs passagers. Cependant, il est conseillé de planifier à l'avance.

EN Baden-Baden is accessible for coach operators, tour organisers and their passengers. However, it is advisable to plan ahead.

francês inglês
accessible accessible
organisateurs organisers
voyages tour
passagers passengers
conseillé advisable
il it
est is
à to
cependant however
planifier to plan
et and

FR Avant de vous rendre sur l’un des sommets en cas de brouillard, il est conseillé de jeter un coup d’œil à la webcam, aux prévisions météorologiques et aux horaires des téléphériques.

EN Before heading off to one of the peaks in foggy weather, it is advisable to take a look at the mountain’s webcam, weather forecast and mountain railway timetable.

francês inglês
conseillé advisable
webcam webcam
prévisions forecast
il it
en in
un a
sommets peaks
à to
la the
et and
de of
sur mountain

FR Baden-Baden est accessible aux autocaristes, aux organisateurs de voyages et à leurs passagers. Cependant, il est conseillé de planifier à l'avance.

EN Baden-Baden is accessible for coach operators, tour organisers and their passengers. However, it is advisable to plan ahead.

francês inglês
accessible accessible
organisateurs organisers
voyages tour
passagers passengers
conseillé advisable
il it
est is
à to
cependant however
planifier to plan
et and

FR Conseillé aux motards novices ne dominant pas encore totalement la moto, mais aussi aux pilotes plus chevronnés, se targuant de plusieurs années d’expérience. Le permis A/A2 est requis.

EN This is recommended both for those who have just got their license and still aren’t used to riding and better riders with many years of experience. An A/A2-category license is required.

francês inglês
conseillé recommended
permis license
requis required
de of
est is

FR Hostpoint conseille ses clients afin de rendre leur site Web plus efficace

EN Hostpoint shows customers how to make their websites more successful

francês inglês
hostpoint hostpoint
clients customers
efficace successful
rendre to make
de websites
leur their
plus more

FR À ce titre, elle conseille les clients et leur permet de tirer parti des solutions Comscore.

EN Angela has spent over 13 years in the advertising industry and at Comscore.

francês inglês
comscore comscore
et and

FR Fasken conseille et représente ses clients dans des affaires transfrontalières dans toute l'Amérique.

EN Fasken advises and represents clients in cross-border matters throughout the Americas.

francês inglês
fasken fasken
représente represents
clients clients
affaires matters
et and
dans in

FR L’équipe conseille également régulièrement les clients du cabinet dans leurs opérations de marchés de capitaux et d’émissions obligataires, y compris les aspects de droit français des émissions internationales.

EN The team frequently advises on capital market transactions and bond issuances, including French law aspects related to international bond offerings.

francês inglês
régulièrement frequently
opérations transactions
capitaux capital
aspects aspects
droit law
internationales international
équipe team
marché market
français the
compris including
et and

FR Camille Aubin pratique en litige en propriété intellectuelle et conseille ses clients sur des questions de brevets, de marques de commerce, de dessins industriels et de droit d’auteur

EN Camille Aubin specializes in intellectual property litigation and advises clients in matters involving patents, trademarks, industrial designs and copyright as well as data and privacy

francês inglês
litige litigation
clients clients
dessins designs
industriels industrial
propriété property
brevets patents
en in
intellectuelle intellectual
des questions matters
marques trademarks
et and

FR Zachary Ouimet se spécialise dans les litiges en matière de propriété intellectuelle et conseille ses clients sur des questions de brevets, de marques de commerce, de dessins industriels et de droit d’auteur

EN Zachary Ouimet specializes in intellectual property litigation and advises clients in matters involving patents, trademarks, industrial designs and copyright as well as data and privacy

francês inglês
litiges litigation
clients clients
dessins designs
industriels industrial
se spécialise specializes
propriété property
brevets patents
matière and
en in
intellectuelle intellectual
des questions matters
marques trademarks

FR Il conseille ses clients en matière de gestion et de planification stratégique de leur portefeuille de propriété intellectuelle.

EN He advises clients in the management of IP portfolios.

francês inglês
clients clients
en in
portefeuille portfolios
il he
de of
gestion management
leur the

FR Elle conseille ses clients afin que ces derniers puissent protéger leurs intérêts et actifs, et ce, tout en tenant compte de leurs réalités commerciales respectives.

EN She provides professional recommendations to her clients so that they can best protect their interests and assets while taking into account their global business strategy.

francês inglês
clients clients
protéger protect
intérêts interests
commerciales business
actifs assets
ce that
puissent they can
compte account
et and
en to
tout en while

FR Catherine Bergeron exerce aussi en droit d’auteur et conseille les clients sur la protection de leurs droits et intérêts

EN Catherine Bergeron also specializes in copyright law and advises clients on enforcing and protecting their rights and interests in copyright matters

francês inglês
catherine catherine
intérêts interests
en in
droits rights
droit law
sur on
et and

FR Il conseille également les clients du cabinet en matière de protection de données, secrets de commerce et autres informations confidentielles, de gestion de renseignements personnels ainsi que de prévention et résolution de conflits commerciaux.

EN He also advises the firm?s clients on the protection of data, trade secrets and other confidential information, the management of personal information and the prevention and resolution of commercial disputes.

francês inglês
secrets secrets
conflits disputes
il he
données data
confidentielles confidential
commerciaux commercial
prévention prevention
résolution resolution
également also
cabinet firm
matière and
protection protection
commerce trade
informations information
gestion management
de of
autres other

FR Barry Gamache conseille ses clients afin que ces derniers puissent mieux protéger leurs intérêts et actifs et ce, tout en tenant compte de leurs réalités commerciales respectives

EN Barry Gamache advises clients in order to better protect their interests and assets, while never losing sight of their respective business realities

francês inglês
clients clients
protéger protect
intérêts interests
commerciales business
barry barry
actifs assets
en in
de of
tout en while
mieux to
et and
leurs their
ce never

FR De plus, elle conseille ses clients dans la gestion et la valorisation de droits de propriété intellectuelle incluant la gestion de portefeuilles de marques et l’élaboration de structures de licence complexes.

EN In addition, she advises clients on strategies for the management, protection and commercialization of intellectual property rights, including the management of trademark portfolios and the development of complex licensing structures.

francês inglês
clients clients
incluant including
portefeuilles portfolios
marques trademark
structures structures
licence licensing
complexes complex
élaboration development
la the
droits rights
propriété property
de of
dans in
gestion management
et and
intellectuelle intellectual

FR Ardian gère et/ou conseille 120 milliards de dollars d’actifs pour le compte d’organismes publics, caisses de retraite, compagnies d’assurance, banques, fonds de dotation, family offices et clients privés

EN Ardian manages and/or advises $120bn on behalf of governments, pension funds, insurance companies, banks, endowments, family offices and high-net worth individuals

francês inglês
ardian ardian
gère manages
retraite pension
compagnies companies
banques banks
family family
offices offices
privés individuals
ou or
fonds funds
de of
et and
le on

FR En cas de questions, notre service clients vous conseille avec compétence en 4 langues

EN Our competent customer service representatives speak four languages and are always happy to help with any questions you may have

francês inglês
clients customer
langues languages
service service
questions questions
notre our
avec with
compétence may
vous you
en to

FR Notre équipe expérimentée du service clients vous conseille avec le sourire et avec compétence dans les langues allemande, italienne, anglaise et française

EN Our well-trained customer service team is friendly and competent, taking care of you in German, Italian, English and French

francês inglês
équipe team
clients customer
service service
langues is
vous you
notre our
dans in
le italian

FR BARDEHLE PAGENBERG conseille et représente des clients notamment issus des secteurs de la mode et de la chaussure, de l’informatique et de l’électronique grand public, du meuble et des articles de sport

EN BARDEHLE PAGENBERG represents and advises clients in the sectors of fashion and shoes, computers, consumer electronics, and in the furniture and sporting goods industries

francês inglês
bardehle bardehle
pagenberg pagenberg
représente represents
mode fashion
meuble furniture
sport sporting
chaussure shoes
électronique electronics
de of
et and
la the
clients clients
secteurs industries

FR Crusader Asset Management Inc. est un spécialiste de l’investissement quantitatif qui gère ou conseille directement ses clients.

EN Crusader Asset Management Inc. is a quantitative investment specialist directly managing or advising clients.

francês inglês
asset asset
inc inc
spécialiste specialist
quantitatif quantitative
directement directly
clients clients
un a
ou or
management management
est is

FR Camille Aubin pratique en litige en propriété intellectuelle et conseille ses clients sur des questions de brevets, de marques de commerce, de dessins industriels et de droit d’auteur

EN Camille Aubin specializes in intellectual property litigation and advises clients in matters involving patents, trademarks, industrial designs and copyright as well as data and privacy

francês inglês
litige litigation
clients clients
dessins designs
industriels industrial
propriété property
brevets patents
en in
intellectuelle intellectual
des questions matters
marques trademarks
et and

FR Elle conseille ses clients afin que ces derniers puissent protéger leurs intérêts et actifs, et ce, tout en tenant compte de leurs réalités commerciales respectives.

EN She provides professional recommendations to her clients so that they can best protect their interests and assets while taking into account their global business strategy.

francês inglês
clients clients
protéger protect
intérêts interests
commerciales business
actifs assets
ce that
puissent they can
compte account
et and
en to
tout en while

FR Zachary Ouimet se spécialise dans les litiges en matière de propriété intellectuelle et conseille ses clients sur des questions de brevets, de marques de commerce, de dessins industriels et de droit d’auteur

EN Zachary Ouimet specializes in intellectual property litigation and advises clients in matters involving patents, trademarks, industrial designs and copyright as well as data and privacy

francês inglês
litiges litigation
clients clients
dessins designs
industriels industrial
se spécialise specializes
propriété property
brevets patents
matière and
en in
intellectuelle intellectual
des questions matters
marques trademarks

FR Il conseille ses clients en matière de gestion et de planification stratégique de leur portefeuille de propriété intellectuelle.

EN He advises clients in the management of IP portfolios.

francês inglês
clients clients
en in
portefeuille portfolios
il he
de of
gestion management
leur the

FR Catherine Bergeron exerce aussi en droit d’auteur et conseille les clients sur la protection de leurs droits et intérêts

EN Catherine Bergeron also specializes in copyright law and advises clients on enforcing and protecting their rights and interests in copyright matters

francês inglês
catherine catherine
intérêts interests
en in
droits rights
droit law
sur on
et and

FR Il conseille également les clients du cabinet en matière de protection de données, secrets de commerce et autres informations confidentielles, de gestion de renseignements personnels ainsi que de prévention et résolution de conflits commerciaux.

EN He also advises the firm?s clients on the protection of data, trade secrets and other confidential information, the management of personal information and the prevention and resolution of commercial disputes.

francês inglês
secrets secrets
conflits disputes
il he
données data
confidentielles confidential
commerciaux commercial
prévention prevention
résolution resolution
également also
cabinet firm
matière and
protection protection
commerce trade
informations information
gestion management
de of
autres other

FR Barry Gamache conseille ses clients afin que ces derniers puissent mieux protéger leurs intérêts et actifs et ce, tout en tenant compte de leurs réalités commerciales respectives

EN Barry Gamache advises clients in order to better protect their interests and assets, while never losing sight of their respective business realities

francês inglês
clients clients
protéger protect
intérêts interests
commerciales business
barry barry
actifs assets
en in
de of
tout en while
mieux to
et and
leurs their
ce never

FR De plus, elle conseille ses clients dans la gestion et la valorisation de droits de propriété intellectuelle incluant la gestion de portefeuilles de marques et l’élaboration de structures de licence complexes.

EN In addition, she advises clients on strategies for the management, protection and commercialization of intellectual property rights, including the management of trademark portfolios and the development of complex licensing structures.

francês inglês
clients clients
incluant including
portefeuilles portfolios
marques trademark
structures structures
licence licensing
complexes complex
élaboration development
la the
droits rights
propriété property
de of
dans in
gestion management
et and
intellectuelle intellectual

FR Pour ce faire, il est conseillé d’utiliser des données réelles (quand cela est possible) et de s’appuyer sur des exemples réels d’utilisateurs ou de clients

EN To do so, use real data when you can use some and get basic examples directly from customers

francês inglês
clients customers
dutiliser use
données data
possible you can
exemples examples
quand when
et and
ou real

FR Fasken conseille et représente ses clients dans des affaires transfrontalières dans toute l'Amérique.

EN Fasken advises and represents clients in cross-border matters throughout the Americas.

francês inglês
fasken fasken
représente represents
clients clients
affaires matters
et and
dans in

FR Si des outils externes sont utilisés par ses clients, le routeur vérifie de façon régulière ou selon les alertes qu?il reçoit l?application des bonnes pratiques par ceux-ci et les conseille dans l?amélioration des procédures.

EN If the external tools are used by its customers, the router checks on a regular basis or according to the alerts they receive the application best practices by these and advises in the improvement of the procedures.

francês inglês
externes external
clients customers
routeur router
vérifie checks
régulière regular
alertes alerts
amélioration improvement
si if
outils tools
ou or
pratiques practices
procédures procedures
le the
application application
reçoit receive
façon of the
sont are
dans in
utilisé used
de of
et and
ses its
l a

FR Si les Clients ont un doute sur les Conditions Générales qui gouvernent un Service ou une Transaction spécifique, il leur est conseillé de contacter leur Relationship Manager habituel. 

EN If Clients are in any doubt which particular Terms govern a specific Service or Transaction, they should contact their usual relationship manager.

francês inglês
doute doubt
contacter contact
relationship relationship
manager manager
si if
service service
ou or
transaction transaction
conditions terms
un a
de usual

FR L’équipe conseille également régulièrement les clients du cabinet dans leurs opérations de marchés de capitaux et d’émissions obligataires, y compris les aspects de droit français des émissions internationales.

EN The team frequently advises on capital market transactions and bond issuances, including French law aspects related to international bond offerings.

francês inglês
régulièrement frequently
opérations transactions
capitaux capital
aspects aspects
droit law
internationales international
équipe team
marché market
français the
compris including
et and

FR Forrest conseille principalement les clients du cabinet, cotés en bourse ou non, dans des opérations transfrontalières de fusions et d’acquisitions, contentieux transfrontaliers et en matière de gouvernance d’entreprise.

EN Forrest specializes in international mergers and acquisitions, cross-border arbitration and litigation and corporate governance.

francês inglês
fusions mergers
gouvernance governance
matière and
en in

FR À l’exception d’une année d’étude à la Faculté de droit de Chicago, Alain Maillot a conseillé ses clients dans de nombreuses transactions internationales depuis la fin de ses études de droit à Paris.

EN Since finishing law school in Paris, Alain Maillot has been active in advising clients in international transactions with the exception of a one-year study at the University of Chicago Law School.

francês inglês
droit law
paris paris
alain alain
maillot maillot
clients clients
internationales international
transactions transactions
étude study
chicago chicago
de of
a has
depuis since
dans in

FR Hostpoint conseille ses clients afin de rendre leur site Web plus efficace

EN Hostpoint shows customers how to make their websites more successful

francês inglês
hostpoint hostpoint
clients customers
efficace successful
rendre to make
de websites
leur their
plus more

FR Il est conseillé aux étudiants d'effectuer des recherches supplémentaires afin de s'assurer que les cours et autres qualifications suivis correspondent à leurs objectifs personnels, professionnels et financiers.

EN Learners are advised to conduct additional research to ensure that courses and other credentials pursued meet their personal, professional, and financial goals.

francês inglês
conseillé advised
étudiants learners
qualifications credentials
financiers financial
recherches research
cours courses
objectifs goals
supplémentaires additional
à to
et and
autres other
professionnels professional

FR Il est conseillé aux utilisateurs de procéder à des recherches supplémentaires par pays ainsi qu’à une analyse juridique avant de prendre une quelconque décision commerciale ou en matière d’achat.

EN Users should undertake additional country search and legal analysis before making any procurement or business decision.

francês inglês
utilisateurs users
supplémentaires additional
pays country
juridique legal
décision decision
commerciale business
recherches search
ou or
est making
analyse analysis
de before
matière and

FR Il est conseillé d’organiser la formation avant la mise en production afin de permettre aux administrateurs informatiques de créer toutes les infrastructures nécessaires et de concevoir les calendriers de maintenance appropriés.

EN Training should be taken well ahead the go-live date to enable IT Administrators to create all the necessary infra-structure and devise suitable maintenance schedules.

francês inglês
formation training
administrateurs administrators
nécessaires necessary
calendriers schedules
maintenance maintenance
il it
la the
permettre enable
créer create
avant to
de all
approprié suitable

Mostrando 50 de 50 traduções