FR En tant que développeur, vous spécifierez quels composants doivent être globaux en utilisant des partials globaux ou en rendant les modules globaux
"spécifierez quels composants" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR En tant que développeur, vous spécifierez quels composants doivent être globaux en utilisant des partials globaux ou en rendant les modules globaux
DE Als Entwickler legen Sie fest, welche Komponenten global sein sollen, indem sie globale Teilvorlagen verwenden oder Module global machen
francês | alemão |
---|---|
développeur | entwickler |
globaux | globale |
composants | komponenten |
modules | module |
ou | oder |
tant | als |
en | indem |
utilisant | verwenden |
FR Maintenant, vous devez sélectionner le + That dans le logo "If This Then That" vers le centre-haut de la page. Cest ici que vous spécifierez ce que vous souhaitez faire ensuite.
DE Jetzt müssen Sie das + That im "If This Then That" -Logo in der Mitte oben auf der Seite auswählen. Hier legen Sie fest, was als Nächstes geschehen soll.
francês | alemão |
---|---|
maintenant | jetzt |
sélectionner | auswählen |
logo | logo |
centre | mitte |
dans le | im |
page | seite |
ici | hier |
dans | in |
souhaitez | sie |
FR Des bibliothèques d’activités comprenant des modèles, composants RPA et composants IA prêts à l’emploi et des composants d'IA
DE Aktivitätenbibliotheken mit vorgefertigten Vorlagen, RPA-Komponenten und KI-Komponenten
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
rpa | rpa |
ia | ki |
et | und |
modèles | vorlagen |
comprenant | mit |
FR Un "Développeur de Composants" est un individu ou une entité qui se sert du Produit pour développer des composants afin de les distribuer à des Clients de Composants.
DE Ein "Komponentenentwickler" ist eine Einzelperson oder eine juristische Person, die mit dem Produkt Komponenten entwickelt und an Komponentenkunden weitergibt.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
ou | oder |
produit | produkt |
développer | entwickelt |
est | ist |
à | die |
individu | einzelperson |
FR Quels collaborateurs travaillent sur quels projets ? Quels sont leurs niveaux de compétences et d'expérience ?
DE Welche Mitarbeiter arbeiten an welchen Projekten? Über welche Fähigkeiten und Erfahrung verfügen sie?
francês | alemão |
---|---|
collaborateurs | mitarbeiter |
projets | projekten |
compétences | fähigkeiten |
et | und |
travaillent | arbeiten |
sont | verfügen |
de | sie |
sur | an |
FR Concurrents - Jetez un coup d’œil au site web de vos concurrents. Quels mots utilisent-ils ? Quels mots évitent-ils ? Quels mots saisissez-vous lorsque vous recherchez leur site ?
DE Wettbewerber – Werfen Sie einen Blick auf die Websites Ihrer Konkurrenten. Welche Wörter verwenden sie? Welche Wörter vermeiden sie? Welche Wörter verwenden Sie, wenn Sie nach deren Websites suchen?
francês | alemão |
---|---|
jetez | werfen |
au | auf |
recherchez | suchen |
lorsque | wenn |
web | websites |
concurrents | konkurrenten |
quels | welche |
vos | sie |
FR Les développeurs peuvent créer des composants qui sont ensuite facilement transférés dans une bibliothèque de composants recherchables
DE Entwickler können Komponenten erstellen, die dann einfach in eine durchsuchbare Komponentenbibliothek übertragen werden
francês | alemão |
---|---|
développeurs | entwickler |
composants | komponenten |
créer | erstellen |
dans | in |
facilement | einfach |
de | dann |
les | die |
sont | werden |
une | eine |
FR Avec plus de 70 composants prédéfinis, Site Studio accélère votre travail de développement. Assemblez des pages avec des composants prédéfinis, ne les construisez pas à partir de zéro.
DE Mit über 70 vorkonfigurierten Komponenten beschleunigt Site Studio Ihre Entwicklungsarbeit. Stellen Sie Seiten mit diesen Komponenten zusammen, statt sie von Grund auf neu zu entwerfen.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
studio | studio |
accélère | beschleunigt |
travail | entwerfen |
pages | seiten |
à | zu |
de | zusammen |
avec | mit |
les | diesen |
FR Notre plateforme back-end hautement distribuée se base sur des modèles de conception d'isolation pour atténuer les risques entre les composants. Les défaillances d'un composant affectent rarement d'autres composants.
DE Unsere weitreichend verteilte Backend-Plattform verwendet Isolationsentwurfsmuster, um Risiken über Komponenten hinweg zu minimieren. Somit wirken sich Ausfälle einer Komponente selten auf andere aus.
francês | alemão |
---|---|
plateforme | plattform |
risques | risiken |
défaillances | ausfälle |
rarement | selten |
composants | komponenten |
composant | komponente |
sur | hinweg |
distribué | verteilte |
les | wirken |
FR La plupart des composants sont modulaires et se remplacent individuellement. Ils sont en grande partie interchangeables avec les composants de l'iPhone 8.
DE Die meisten Komponenten sind modular und können unabhängig voneinander ausgetauscht werden, viele davon sind kreuzkompatibel mit dem iPhone 8.
francês | alemão |
---|---|
modulaires | modular |
liphone | iphone |
composants | komponenten |
et | und |
plupart | meisten |
des | voneinander |
de | davon |
sont | werden |
avec | mit |
FR Malheureusement, les composants de la carte fille sont soudés, ce qui rend la réparation individuelle des composants plus compliquée.
DE Leider sind die Komponenten auf der Tochterplatine fest verlötet. Das macht eine individuelle Reparatur schwierig.
francês | alemão |
---|---|
malheureusement | leider |
composants | komponenten |
réparation | reparatur |
individuelle | individuelle |
compliqué | schwierig |
rend | macht |
de | der |
FR Vous pouvez également auto-instrumenter le tracing des composants des anciennes applications parallèlement à celui des performances des composants sans serveur modernes, et ce, de l'infrastructure backend jusqu'aux applications client.
DE Auch für Legacy-Komponenten führen Sie die Instrumentierung parallel durch, von der Backend-Infrastruktur bis hin zu kundenseitigen Anwendungen.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
applications | anwendungen |
également | auch |
à | zu |
FR Le monitoring serverless vous permet d'auto-instrumenter le tracing des composants des anciennes applications parallèlement à celui des performances des composants sans serveur modernes, et ce, de l'infrastructure backend jusqu'aux applications client.
DE Auch für Legacy-Komponenten führen Sie die Instrumentierung parallel durch, von der Backend-Infrastruktur bis hin zu kundenseitigen Anwendungen.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
applications | anwendungen |
à | zu |
FR Cette approche de la consultation et de l'édition XSD vous permet de gérer des composants à un niveau global, puis d'éditer le modèle de contenu des composants individuels d'une manière directe.
DE Auf diese Art können Sie Komponenten auf globaler Ebene verwalten und dann das Content Model einzelner Komponenten ganz einfach bearbeiten.
francês | alemão |
---|---|
global | globaler |
et | und |
gérer | verwalten |
composants | komponenten |
niveau | ebene |
manière | art |
un | einfach |
éditer | bearbeiten |
de | dann |
des | einzelner |
vous | sie |
à | auf |
le | das |
FR Nous faisons la distinction entre les services et composants gérés par Hostpoint («Services et composants gérés») et ceux que vous pouvez exploiter vous-même («Services auto-gérés»).
DE Wir unterscheiden dabei zwischen Services und Komponenten, die von Hostpoint verwaltet werden («Managed Services und Komponenten») und solchen, die Sie selbst betreiben können («Self-Managed Services»).
francês | alemão |
---|---|
distinction | unterscheiden |
composants | komponenten |
hostpoint | hostpoint |
services | services |
et | und |
pouvez | können |
même | selbst |
nous | wir |
gérés | managed |
entre | zwischen |
vous | sie |
FR Parmi les composants pour la productivité, on compte la tâche Secure FTP, des composants de nettoyage des données tels Null Handler, etc.
DE Zu den Produktivitätskomponenten gehören Secure FTP Task, Datenbereinigungskomponenten wie der Null Handler und mehr.
francês | alemão |
---|---|
tâche | task |
secure | secure |
ftp | ftp |
null | null |
de | der |
FR En savoir plus sur les composants SSIS conçus pour améliorer la productivité En savoir plus sur les composants SSIS conçus pour améliorer la productivité
DE Weitere Informationen zu SSIS-Komponenten zur Produktivitätssteigerung Weitere Informationen zu SSIS-Komponenten zur Produktivitätssteigerung
francês | alemão |
---|---|
savoir | informationen |
composants | komponenten |
plus | weitere |
la | zur |
conçus | zu |
FR Afficher les composants de Task Factory Afficher les composants de Task Factory
DE Task Factory-Komponenten anzeigen Task Factory-Komponenten anzeigen
francês | alemão |
---|---|
afficher | anzeigen |
composants | komponenten |
task | task |
FR Outre les composants de la VCL et de FireMonkey inclus, un large éventail d’outils et de composants est disponible auprès des communautés Delphi et C++Builder.
DE Neben den enthaltenen VCL- und FireMonkey-Komponenten steht eine große Bandbreite von Tools und Komponenten aus der Community von Delphi und C++Builder zur Auswahl.
francês | alemão |
---|---|
large | große |
delphi | delphi |
builder | builder |
composants | komponenten |
c | c |
communauté | community |
et | und |
inclus | enthaltenen |
FR Lors de la mise à niveau, gardez à l’esprit que les composants de la version précédente peuvent ne pas fonctionner conjointement avec les composants mis à niveau
DE Denken Sie bei der Durchführung des Upgrades daran, dass die Komponenten der früheren Version unter Umständen nicht mit den aktualisierten Komponenten funktionieren
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
fonctionner | funktionieren |
à | die |
version | version |
pas | nicht |
mise à niveau | upgrades |
mise | mit |
de | unter |
FR Les composants de Code Open Source inclus dans le Logiciel sont redistribués par Clario conformément aux conditions de la licence de Code Open Source applicable à ces composants
DE Die in der Software enthaltenen Open-Source-Code-Komponenten werden von Clario gemäß den Bestimmungen der anwendbaren Open-Source-Code-Lizenz für solche Komponenten weiterverteilt
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
open | open |
clario | clario |
conditions | bestimmungen |
licence | lizenz |
applicable | anwendbaren |
code | code |
source | source |
logiciel | software |
conformément | gemäß |
à | die |
dans | in |
inclus | enthaltenen |
les | solche |
FR Composants robotiques | composants mécaniques | Composantes | BerryBase
DE Robotik Bauteile | mechanische Bauelemente | Bauelemente | BerryBase
francês | alemão |
---|---|
composants | bauteile |
FR Pour empêcher les composants non sécurisés d’interagir avec les systèmes du véhicule et d’introduire des logiciels malveillants ou de fournir une voie d’accès pour une attaque avancée, les composants doivent être authentifiés
DE Um zu verhindern, dass ungesicherte Komponenten mit Fahrzeugsystemen interagieren und Malware einschleusen oder einen Weg für einen fortgeschrittenen Angriff bieten, müssen die Komponenten authentifiziert werden
francês | alemão |
---|---|
empêcher | verhindern |
composants | komponenten |
fournir | bieten |
attaque | angriff |
avancé | fortgeschrittenen |
authentifié | authentifiziert |
et | und |
ou | oder |
être | werden |
véhicule | die |
FR Pour toute réparation sous garantie ou hors garantie, Timex peut, à sa discrétion, réparer votre montre en installant de nouveaux composants ou des composants minutieusement remis à neuf.
DE Bei Reparaturen innerhalb oder außerhalb der Garantiezeit kann Timex Ihre Uhr nach eigenem Ermessen entweder durch Einbau neuer oder umfassend aufgearbeiteter und geprüfter Bauteile reparieren.
francês | alemão |
---|---|
peut | kann |
discrétion | ermessen |
montre | uhr |
nouveaux | neuer |
composants | bauteile |
ou | oder |
réparer | reparieren |
FR La présence croissante des constructeurs automobiles mondiaux d'équipement d'origine (OEM) dans l'industrie indienne des composants automobiles a considérablement augmenté la localisation de leurs composants dans le pays.
DE Die wachsende Präsenz globaler Automobil-Originalhersteller (OEMs) in der indischen Autokomponentenindustrie hat die Lokalisierung ihrer Komponenten im Land deutlich erhöht.
francês | alemão |
---|---|
présence | präsenz |
croissante | wachsende |
automobiles | automobil |
mondiaux | globaler |
oem | oems |
indienne | indischen |
composants | komponenten |
augmenté | erhöht |
localisation | lokalisierung |
pays | land |
dans le | im |
dans | in |
de | ihrer |
a | hat |
FR Tout le chemin emprunté par la vapeur est fabriqué avec des composants de qualité médicale. Tous les composants plastiques sont de qualité alimentaire et de la meilleure qualité existante.
DE Der gesamte Dampfweg ist aus Komponenten in medizinischer Qualität aufgebaut. Alle Kunststoffteile sind lebensmittelecht und von der höchsten verfügbaren Qualität.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
qualité | qualität |
médicale | medizinischer |
meilleure | höchsten |
et | und |
tous | alle |
est | verfügbaren |
FR Nous pouvons facilement implémenter l'API de recherche visuelle via les composants Delphi REST. Nous pouvons configurer l'API au moment de la conception en utilisant ces composants :
DE Wir können leicht Implementieren Sie die API für die visuelle Suche über die Delphi-REST-Komponenten. Wir können die API zur Entwurfszeit mit diesen Komponenten einrichten:
francês | alemão |
---|---|
facilement | leicht |
implémenter | implementieren |
visuelle | visuelle |
composants | komponenten |
delphi | delphi |
configurer | einrichten |
pouvons | wir können |
recherche | suche |
nous | wir |
de | zur |
les | diesen |
FR Les Jobs d'intégration de données utilisent des composants. Talend Studio propose une large bibliothèque de plus de 800 composants pour l'intégration de données.
DE DI-Jobs nutzen Komponenten. Die Bibliothek von Talend Studio umfasst mehr als 800 Komponenten für Data Integration.
francês | alemão |
---|---|
jobs | jobs |
données | data |
utilisent | nutzen |
composants | komponenten |
talend | talend |
studio | studio |
bibliothèque | bibliothek |
plus | mehr |
de | von |
les | die |
pour | für |
que | als |
FR Vous souhaitez vendre vos composants et outils à l'échelle globale ? Vous avez trouvé le site qu'il vous faut ! Faites la promotion de vos produits sur ComponentSource, le site Web de composants et d'outils le plus visité au monde
DE Möchten Sie Ihre Komponenten und Tools flächendeckend anbieten? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Verkaufen Sie Ihre Komponenten über unsere Website, dem weltweit beliebtesten Komponentenmarktplatz
francês | alemão |
---|---|
vendre | verkaufen |
monde | weltweit |
composants | komponenten |
outils | tools |
et | und |
site | website |
souhaitez | möchten |
FR Tests rigoureux - Composants ultra-robustes soumis à des milliers d'heures de test. Plusieurs années d'expérience dans les environnements de production garantissent que ces composants se comporteront comme prévu.
DE Kernkomponenten - IP*Works! ist ein komplettes Framework für die Internetentwicklung. Es liefert programmgesteuerte SSL-fähige Komponenten für E-Mails, Dateiübertragungen, das Management von Netzwerken, Surfen im Internet u.v.m.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
à | die |
dans | im |
de | von |
que | es |
FR Composants de rapports .NET - ActiveReports inclut un ensemble complet de composants de rapports et de bibliothèques. Utilisez des contrôles intégrés (barcodes, tablix, charts, data bars, sparklines et maps) pour visualiser les données.
DE Aspose.Cells for .NET - Aktivieren Sie .NET-Apps zum Erstellen, Ändern, Konvertieren, Rendern und Drucken von Excel-Spreadsheets ohne Microsoft Excel auf dem Server. Unterstützt XLS, XLSX, XLSM, XLTX/XLTM, HTML, CSV, ODS, PDF u.v.m.
francês | alemão |
---|---|
net | net |
et | und |
des | konvertieren |
FR Composants de base - IP * Works ! est un framework complet de développement pour Internet. Il fournit des composants compatibles SSL programmables pour envoyer du courrier, transférer des fichiers, gérer des réseaux, naviguer sur le Web etc.
DE Dokument-Erkennungs-Engine - Ermöglicht Ihren Apps das automatische Identifizieren und Klassifizieren von Rechnungen, Schecks, Formularen, Aufträgen, Lieferscheinen, Seitenteilern und anderen strukturierten Dokumenten.
francês | alemão |
---|---|
fournit | ermöglicht |
fichiers | dokumenten |
de | von |
des | und |
le | das |
FR Composants Bluetooth Low Energy - Une suite de composants Bluetooth Low Energy (BLE) qui fournissent un accès direct aux opérations BLE
DE Internet E-Commerce - Integrieren Sie eine sichere und zuverlässige Zahlungsabwicklung auf Basis von Internet-Technologien in Ihre Anwendungen
francês | alemão |
---|---|
composants | anwendungen |
aux | und |
FR Les développeurs peuvent créer des composants qui sont ensuite facilement transférés dans une bibliothèque de composants recherchables
DE Entwickler können Komponenten erstellen, die dann einfach in eine durchsuchbare Komponentenbibliothek übertragen werden
francês | alemão |
---|---|
développeurs | entwickler |
composants | komponenten |
créer | erstellen |
dans | in |
facilement | einfach |
de | dann |
les | die |
sont | werden |
une | eine |
FR Avec plus de 70 composants prédéfinis, Site Studio accélère votre travail de développement. Assemblez des pages avec des composants prédéfinis, ne les construisez pas à partir de zéro.
DE Mit über 70 vorkonfigurierten Komponenten beschleunigt Site Studio Ihre Entwicklungsarbeit. Stellen Sie Seiten mit diesen Komponenten zusammen, statt sie von Grund auf neu zu entwerfen.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
studio | studio |
accélère | beschleunigt |
travail | entwerfen |
pages | seiten |
à | zu |
de | zusammen |
avec | mit |
les | diesen |
FR La plupart des composants sont modulaires et se remplacent individuellement. Ils sont en grande partie interchangeables avec les composants de l'iPhone 8.
DE Die meisten Komponenten sind modular und können unabhängig voneinander ausgetauscht werden, viele davon sind kreuzkompatibel mit dem iPhone 8.
francês | alemão |
---|---|
modulaires | modular |
liphone | iphone |
composants | komponenten |
et | und |
plupart | meisten |
des | voneinander |
de | davon |
sont | werden |
avec | mit |
FR Malheureusement, les composants de la carte fille sont soudés, ce qui rend la réparation individuelle des composants plus compliquée.
DE Leider sind die Komponenten auf der Tochterplatine fest verlötet. Das macht eine individuelle Reparatur schwierig.
francês | alemão |
---|---|
malheureusement | leider |
composants | komponenten |
réparation | reparatur |
individuelle | individuelle |
compliqué | schwierig |
rend | macht |
de | der |
FR Les capteurs et les composants électroniques sont des composants essentiels des véhicules modernes, mais ils sont extrêmement sensibles
DE Sensoren und Elektronik sind wichtige Komponenten moderner Fahrzeuge, aber sie sind äußerst empfindlich
francês | alemão |
---|---|
capteurs | sensoren |
composants | komponenten |
électroniques | elektronik |
essentiels | wichtige |
véhicules | fahrzeuge |
modernes | moderner |
sensibles | empfindlich |
extrêmement | äußerst |
et | und |
mais | aber |
sont | sind |
FR Cela signifie que nous sommes en mesure de fournir des composants de protection pour des composants électroniques de plus en plus complexes avec un encombrement extrêmement faible et léger
DE Unser großes Sortiment an Komponenten enthält äußerst vielseitige Gehäuse mit herausragender Qualität
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
extrêmement | äußerst |
mesure | mit |
cela | es |
FR Lors de la mise à niveau, gardez à l’esprit que les composants de la version précédente peuvent ne pas fonctionner conjointement avec les composants mis à niveau
DE Denken Sie bei der Durchführung des Upgrades daran, dass die Komponenten der früheren Version unter Umständen nicht mit den aktualisierten Komponenten funktionieren
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
fonctionner | funktionieren |
à | die |
version | version |
pas | nicht |
mise à niveau | upgrades |
mise | mit |
de | unter |
FR Utilisez notre modèle de diagramme des composants pour montrer comment les composants physiques d'un système sont organisés et câblés ensemble
DE Verwende die Vorlage für Komponentendiagramme, um zu zeigen, wie die physischen Komponenten eines Systems organisiert und miteinander verdrahtet sind
francês | alemão |
---|---|
utilisez | verwende |
composants | komponenten |
physiques | physischen |
système | systems |
et | und |
modèle | vorlage |
organisé | organisiert |
les | miteinander |
FR Les lignes d’assemblage des moteurs de véhicule traitent souvent plusieurs gammes et modèles de moteurs qui varient en matière de taille, de types de composants et d’organisation des composants
DE Montagelinien für Fahrzeugmotoren bearbeiten häufig mehrere Motorenreihen und -modelle, die sich hinsichtlich Größe, Komponententypen und -anordnungen unterscheiden
francês | alemão |
---|---|
souvent | häufig |
modèles | modelle |
taille | größe |
varient | unterscheiden |
et | und |
de | hinsichtlich |
véhicule | die |
FR Le grand nombre de composants et de connexions implique un grand nombre de défauts potentiels, mais leur complexité et la densité des composants rend l’inspection visuelle difficile.
DE Viele Komponenten und Verbindungen bedeuten viele mögliche Fehler, jedoch erschweren Komplexität und Bauteildichte die visuelle Prüfung.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
connexions | verbindungen |
implique | bedeuten |
défauts | fehler |
potentiels | mögliche |
complexité | komplexität |
visuelle | visuelle |
et | und |
des | viele |
FR Les solutions de vision industrielle Cognex aident à guider le positionnement des composants, notamment les composants SMD, sur les cartes de circuit imprimé rigides ou souples
DE Cognex Bildverarbeitungslösungen helfen bei der Führung von Komponenten, einschließlich oberflächenmontierbarer Bauteile (SMD) auf Leiterplatten oder FPC
francês | alemão |
---|---|
cognex | cognex |
composants | komponenten |
notamment | einschließlich |
ou | oder |
aident | helfen |
FR La technologie de vision Cognex localise les pièces avant le montage des composants en utilisant la reconnaissance géométrique à très grande vitesse pour garantir un positionnement précis des composants, y compris les plus petits
DE Die Cognex Bildverarbeitungstechnologie lokalisiert Teile vor der Bestückung und verwendet dazu einen sehr schnellen geometrischen Musterabgleich, um die genaue Positionierung sogar auf Geräten mit feinster Neigung sicherzustellen
francês | alemão |
---|---|
cognex | cognex |
géométrique | geometrischen |
garantir | sicherzustellen |
positionnement | positionierung |
précis | genaue |
vitesse | schnellen |
pièces | teile |
très | sehr |
utilisant | verwendet |
un | einen |
à | die |
FR Comme pour tous les composants standard, Telegärtner se concentre ici sur des composants présentant de faibles valeurs PIM, VSWR et de perte d'insertion.
DE Wie für alle Standard-Komponenten konzentriert sich Telegärtner hier auf Komponenten mit niedrigen PIM-, VSWR- und Einfügedämpfungswerten.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
standard | standard |
et | und |
ici | hier |
tous | alle |
présentant | mit |
FR La mise à niveau de vos systèmes et composants peut endommager le système ou les composants, y compris d’éventuelles pertes de données
DE Das Aufrüsten Ihrer Systeme und Komponenten kann zu Schäden am System oder an den Komponenten führen und einen möglichen Datenverlust zur Folge haben
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
mise à niveau | aufrüsten |
éventuelles | möglichen |
et | und |
à | zu |
système | system |
ou | oder |
systèmes | systeme |
peut | kann |
pertes | schäden |
de | ihrer |
FR Outre les composants de la VCL et de FireMonkey inclus, un large éventail d’outils et de composants est disponible auprès des communautés Delphi et C++Builder.
DE Neben den enthaltenen VCL- und FireMonkey-Komponenten steht eine große Bandbreite von Tools und Komponenten aus der Community von Delphi und C++Builder zur Auswahl.
francês | alemão |
---|---|
large | große |
delphi | delphi |
builder | builder |
composants | komponenten |
c | c |
communauté | community |
et | und |
inclus | enthaltenen |
FR Vous devrez recompiler vos composants/bibliothèques de versions antérieures de Delphi dans la version actuelle (Delphi 10.1) afin que les composants et bibliothèques puissent être utilisés dans de nouveaux projets Delphi.
DE Sie müssen Drittanbieterkomponenten und -bibliotheken von älteren Delphi-Versionen mit der aktuellen Version Delphi 10.1 erneut kompilieren, damit diese Komponenten und Bibliotheken in Delphi-Projekten verwendet werden können.
francês | alemão |
---|---|
composants | komponenten |
bibliothèques | bibliotheken |
delphi | delphi |
projets | projekten |
actuelle | aktuellen |
et | und |
versions | versionen |
dans | in |
version | version |
utilisé | verwendet |
être | werden |
de | damit |
vous | sie |
FR Veuillez vérifier grâce à ce lien les composants tiers disponibles pour RAD Studio ; vous pourrez également rechercher tous les outils et composants dans l'annuaire des partenaires technologiques d'Embarcadero.
DE Der Link "Mit RAD Studio verfügbare Drittanbieterkomponenten" bietet Ihnen eine entsprechende Auswahl. Außerdem können Sie alle Tools und Komponenten im Verzeichnis der Embarcadero-Technology-Partner finden.
francês | alemão |
---|---|
lien | link |
disponibles | verfügbare |
rad | rad |
studio | studio |
partenaires | partner |
technologiques | technology |
composants | komponenten |
outils | tools |
et | und |
tiers | der |
rechercher | mit |
tous | alle |
pourrez | sie |
dans | im |
des | bietet |
ce | ihnen |
Mostrando 50 de 50 traduções