EN The union and Ford were in negotiations for two years with the union demanding union recognition and a check-off system that would make for an expedient union dues collection process
EN The union and Ford were in negotiations for two years with the union demanding union recognition and a check-off system that would make for an expedient union dues collection process
FR Le syndicat et Ford négociaient depuis deux ans; le syndicat exigeait la reconnaissance syndicale et un système de retenues qui serait pratique pour prélever les cotisations syndicales
inglês | francês |
---|---|
recognition | reconnaissance |
dues | cotisations |
ford | ford |
system | système |
union | syndicale |
a | un |
that | qui |
years | ans |
and | et |
EN There are 11 direct trains per day and 82 trains per week that depart from Washington Union Station and arrive at New York Penn Station
FR Il y a 48 trains directs par jour et 338 trains par semaine qui partent de Washington Union Station et arrivent à World Trade Center
inglês | francês |
---|---|
direct | directs |
trains | trains |
washington | washington |
union | union |
station | station |
week | semaine |
that | qui |
arrive | arrivent |
day | jour |
and | à |
EN There are 5 direct trains per day and 35 trains per week that depart from Seattle King Street Station and arrive at Portland Union Station
FR Il y a 5 trains directs par jour et 35 trains par semaine qui partent de Seattle King Street Station et arrivent à Portland Union Station
inglês | francês |
---|---|
direct | directs |
trains | trains |
seattle | seattle |
king | king |
station | station |
portland | portland |
union | union |
week | semaine |
that | qui |
street | street |
arrive | arrivent |
day | jour |
and | à |
EN There are 12 direct trains per day and 84 trains per week that depart from Los Angeles Union Station and arrive at San Diego Santa Fe Depot. The trip takes approximately 3 hours and tickets cost from 30 USD.
FR Il y a 13 trains directs par jour et 91 trains par semaine qui partent de Los Angeles Union Station et arrivent à San Diego Santa Fe Depot. Le voyage dure environ 3 heures et les billets coûtent à partir de 30 USD.
inglês | francês |
---|---|
direct | directs |
trains | trains |
union | union |
station | station |
san | san |
diego | diego |
fe | fe |
trip | voyage |
tickets | billets |
usd | usd |
angeles | angeles |
santa | santa |
depot | depot |
week | semaine |
hours | heures |
arrive | arrivent |
the | le |
that | qui |
approximately | environ |
and | à |
los | los |
takes | dure |
from | partir |
per | de |
EN Replacement buses arrive and depart from Union Station Bus Terminal. Click here to learn more.
FR Les autobus de remplacement arriveront et partiront de la gare Union. Cliquez ici pour en savoir plus.
inglês | francês |
---|---|
replacement | remplacement |
union | union |
station | gare |
click | cliquez |
bus | les |
learn | et |
buses | autobus |
here | ici |
more | plus |
EN european union, flag, britain, british, england, english, europe, europe, union, great britain, united, kingdom, stay eu, stay in europe, stay in the eu, stay in the european union, uk
FR union européenne, drapeau, grande bretagne, britannique, angleterre, anglais, leurope, européen, syndicat, uni, royaume, rester eu, rester en europe, rester dans leu, rester dans lunion européenne, royaume uni
inglês | francês |
---|---|
flag | drapeau |
britain | bretagne |
great | grande |
kingdom | royaume |
stay | rester |
england | angleterre |
europe | europe |
union | union |
in | en |
british | britannique |
english | anglais |
the | uni |
EN The registration of a .EU domain name is restricted to residents of the European Union, companies that have a registered office in the European Union, or businesses/organisations established in the European Union
FR L’enregistrement d’un nom de domaine .EU est réservé aux résidents de l’Union Européenne, aux entreprises possédant un siège social dans l’Union Européenne, ou aux entreprises/organisations établies dans l’Union Européenne
inglês | francês |
---|---|
residents | résidents |
established | établies |
or | ou |
organisations | organisations |
of | de |
a | un |
name | nom |
domain | domaine |
office | siège |
in | dans |
companies | entreprises |
EN Union: an organization of workers formed to advocate for and protect the rights and interests of its members. United Fishermen and Allied Workers Union (UFAWU): the union formed in 1945 to represent fishermen and shoreworkers.
FR Voie ferrée du Grand Tronc Pacifique : Ce chemin de fer lie Prince Rupert au reste du Canada par Winnipeg. Sa construction s’est terminée en 1914.
inglês | francês |
---|---|
of | de |
in | en |
EN UNI Global Union - 2015 Signing of a global agreement on fundamental human rights and trade union freedom with UNI Global Union.
FR UNI Global Union - 2015 Signature d'un accord cadre mondial sur les droits humains fondamentaux et la liberté syndicale avec l'UNI Global.
inglês | francês |
---|---|
signing | signature |
agreement | accord |
fundamental | fondamentaux |
human | humains |
rights | droits |
freedom | liberté |
uni | uni |
union | union |
and | et |
with | avec |
global | mondial |
on | sur |
a | dun |
EN Rand members are those members who have chosen not to sign a union membership card, but who still pay union dues and are thus entitled to basic union representation and protection.
FR Les cotisants Rand sont des membres qui ont choisi de ne pas signer leur carte du syndicat, mais qui paient quand même leurs cotisations et ont droit à une représentation et à une protection syndicales de base.
inglês | francês |
---|---|
chosen | choisi |
union | syndicat |
card | carte |
dues | cotisations |
representation | représentation |
protection | protection |
members | membres |
are | sont |
to | à |
basic | de base |
to sign | signer |
a | paient |
thus | de |
but | mais |
EN The registration of a .EU domain name is restricted to residents of the European Union, companies that have a registered office in the European Union, or businesses/organisations established in the European Union
FR L’enregistrement d’un nom de domaine .EU est réservé aux résidents de l’Union Européenne, aux entreprises possédant un siège social dans l’Union Européenne, ou aux entreprises/organisations établies dans l’Union Européenne
inglês | francês |
---|---|
residents | résidents |
established | établies |
or | ou |
organisations | organisations |
of | de |
a | un |
name | nom |
domain | domaine |
office | siège |
in | dans |
companies | entreprises |
EN A union type declaration accepts values of multiple different simple types, rather than a single one. Union types are specified using the syntax T1|T2|.... Union types are available as of PHP 8.0.0.
FR Une déclaration de type d'union accepte les valeurs de plusieurs types simples différents, au lieu d'un seul type. Les types d'union sont spécifiés en utilisant la syntaxe T1|T2|.... Les types d'union sont disponibles à partir de PHP 8.0.0.
inglês | francês |
---|---|
declaration | déclaration |
accepts | accepte |
syntax | syntaxe |
php | php |
simple | simples |
rather | au lieu |
values | valeurs |
of | de |
types | types |
the | la |
type | type |
specified | spécifié |
multiple | plusieurs |
a | une |
different | différents |
are | disponibles |
EN Cooperating with development and quality management departments you will have first hand, knowledgeable sources at your disposal for tracking down issues and providing answers to customer requests
FR Vous coopérez avec les départements de développement et de gestion de la qualité et disposez de sources compétentes sur place pour résoudre les problèmes et apporter des réponses aux clients
inglês | francês |
---|---|
develop | développement |
sources | sources |
customer | clients |
quality | qualité |
answers | réponses |
management | gestion |
with | avec |
to | apporter |
you | vous |
and | et |
issues | problèmes |
EN Cooperating with the development and support departments as well as focusing on test planning, execution and automation is part of your responsibilities.
FR Vous serez également amené à coopérer avec les départements de développement et de support et vous travaillerez sur la planification, l’exécution et l’automatisation de tests.
inglês | francês |
---|---|
support | support |
test | tests |
develop | développement |
the | la |
auto | les |
of | de |
on | sur |
and | à |
plan | planification |
with | avec |
EN Guests who depart after 2pm will only be able to visit either Liberty Island or Ellis Island because there will not be time to visit both landmarks.
FR Les clients qui partent après 14 heures ne pourront visiter que l'île de Liberty Island ou celle d'Ellis Island car le temps ne permet pas de visiter les deux.
inglês | francês |
---|---|
liberty | liberty |
time | temps |
or | ou |
guests | les clients |
will | pourront |
only | le |
island | de |
EN Tours depart from the southwest corner of 6th & Market streets.
FR Les circuits partent de l'angle sud-ouest de la 6e rue et de Market Street.
inglês | francês |
---|---|
tours | circuits |
market | market |
streets | rue |
the | la |
of | de |
southwest | sud |
EN Regis Butler to take care of the unpacking and storage of your luggage, or contact the Butler Service Desk to dispatch a butler for assistance with gathering and folding your garments before you depart.
FR Regis le soin de défaire vos valises et de ranger vos effets personnels, ou contactez le guichet du service majordome pour qu?un membre de l?équipe vienne vous aider à réunir vos vêtements et à les plier avant votre départ.
inglês | francês |
---|---|
butler | majordome |
luggage | valises |
contact | contactez |
garments | vêtements |
regis | regis |
or | ou |
service | service |
a | un |
the | le |
care | soin |
to | à |
depart | départ |
of | de |
you | vous |
EN After a short safety briefing and training session, depart from the home base at Cangrejos Yacht Club and journey into the best waters of the Caribbean along the beaches of Isla Verde
FR Après une courte séance d'information sur la sécurité et une séance de formation, partez de la base d'attache du Cangrejos Yacht Club et voyagez dans les meilleures eaux des Caraïbes le long des plages d'Isla Verde
inglês | francês |
---|---|
training | formation |
session | séance |
yacht | yacht |
club | club |
waters | eaux |
caribbean | caraïbes |
short | courte |
beaches | plages |
of | de |
a | une |
base | base |
safety | sur |
and | et |
from | du |
EN The guided day trips depart from Zurich
FR Nos visites guidées commencent à Zurich, où un autocar vous amène en direction des montagnes
inglês | francês |
---|---|
trips | visites |
zurich | zurich |
guided | guidées |
the | nos |
EN In addition, you can purchase tax-free products after you have landed at and before you depart from Zurich Airport
FR Lors de l’arrivée et du départ à l’aéroport de Zurich, profitez de la vente en duty free
inglês | francês |
---|---|
purchase | vente |
depart | départ |
zurich | zurich |
free | free |
in | en |
before | de |
and | à |
from | du |
EN The museum is popular with school groups on weekday mornings. They generally depart by mid-afternoon.
FR De nombreux groupes scolaires visitent le musée le matin en semaine. En général, les groupes scolaires quittent les lieux en milieu d'après-midi.
inglês | francês |
---|---|
museum | musée |
popular | nombreux |
school | scolaires |
groups | groupes |
weekday | semaine |
mid | milieu |
the | le |
generally | en général |
they | de |
EN So, hop on, your party is ready to depart! Our varied fleet has something for everyone:
FR Vous n'avez plus qu'à monter à bord! Notre flotte variée comble tous les souhaits.
inglês | francês |
---|---|
fleet | flotte |
our | notre |
to | à |
varied | varié |
your | vous |
EN This special event train is due to depart at 17:05
FR Départ du train spécial à 17h05
inglês | francês |
---|---|
special | spécial |
train | train |
due | du |
to | à |
depart | départ |
EN The ships depart at 19:15 from Zurich and return back in Zurich at 21:45. During the one-and-a-half-hour cruise you’re taken on a beautiful trip on Lake Zurich and served a delicious cheese fondue.
FR Les bateaux appareillent à 19h15 à Zurich et sont de retour à 21h45. Pendant ce temps, vous profitez d’une magnifique croisière sur le lac de Zurich tout en dégustant une délicieuse fondue au fromage.
inglês | francês |
---|---|
ships | bateaux |
zurich | zurich |
lake | lac |
fondue | fondue |
cruise | croisière |
delicious | délicieuse |
return | retour |
in | en |
cheese | fromage |
the | le |
a | une |
beautiful | magnifique |
and | à |
from | de |
EN So you can start to relax from the moment you depart the station!
FR Mettez-vous à l’aise et profitez pleinement du voyage!
inglês | francês |
---|---|
from | du |
to | à |
you | vous |
moment | et |
EN Whale-watching expeditions depart from Saint Andrews, Grand Manan Island, and Campobello Island.
FR Naviguez sur les eaux de la baie et laissez-vous guider par des experts qui connaissent tout sur ces mastodontes de la mer.
inglês | francês |
---|---|
island | de |
and | et |
EN If whitewater rapids are more your speed, check out one- or two-day whitewater rafting trips, which depart from our lodge in Peach Springs, AZ about a two hour drive from the Rim
FR Si les rapides en eau vive sont plus votre vitesse, consultez descentes en rafting d'un ou deux jours, qui partent de notre lodge à Peach Springs, Arizona à environ deux heures de route du Rim
inglês | francês |
---|---|
check | consultez |
rafting | rafting |
lodge | lodge |
peach | peach |
springs | springs |
if | si |
speed | vitesse |
or | ou |
rapids | rapides |
in | en |
about | environ |
more | plus |
your | votre |
are | sont |
our | notre |
a | dun |
hour | heures |
the | jours |
drive | de |
from | du |
EN Rafting trips depart from the Hualapai Lodge in Peach Springs, about two hours from the West Rim
FR Les excursions de rafting partent du Hualapai Lodge à Peach Springs, à environ deux heures de la rive ouest
inglês | francês |
---|---|
rafting | rafting |
trips | excursions |
hualapai | hualapai |
lodge | lodge |
west | ouest |
peach | peach |
springs | springs |
hours | heures |
the | la |
about | environ |
from | du |
EN You will depart from Peach Springs for an hour-long bus drive into the Grand Canyon, arriving at the launch point on the Colorado River, where your whitewater rafting adventure begins.
FR Vous partirez de Peach Springs pour un trajet en bus d'une heure dans le Grand Canyon, arrivant au point de départ sur le fleuve Colorado, où commence votre aventure de rafting en eaux vives .
inglês | francês |
---|---|
bus | bus |
canyon | canyon |
point | point |
colorado | colorado |
river | fleuve |
rafting | rafting |
adventure | aventure |
peach | peach |
springs | springs |
hour | heure |
depart | départ |
begins | commence |
an | un |
arriving | arrivant |
the | le |
grand | le grand |
your | votre |
you | vous |
drive | de |
EN You will depart from Peach Springs for an hour-long bus drive into the Grand Canyon, arriving at the launch point on the Colorado River, where your whitewater rafting adventure begins
FR Vous partirez de Peach Springs pour un trajet en bus d'une heure dans le Grand Canyon, arrivant au point de départ sur le fleuve Colorado, où commence votre aventure de rafting en eaux vives
inglês | francês |
---|---|
bus | bus |
canyon | canyon |
point | point |
colorado | colorado |
river | fleuve |
rafting | rafting |
adventure | aventure |
peach | peach |
springs | springs |
hour | heure |
depart | départ |
begins | commence |
an | un |
arriving | arrivant |
the | le |
grand | le grand |
your | votre |
you | vous |
drive | de |
EN Wooded, quiet location, near the Maracana stadium. Simplicity, comfort, nice and cozy apartment. I live son. the depart ...
FR Boisé, situé au calme, près du stade Maracana. Simplicité, confort, appartement agréable et confortable. Je vis mon fils. le départ ...
inglês | francês |
---|---|
quiet | calme |
stadium | stade |
apartment | appartement |
son | fils |
depart | départ |
simplicity | simplicité |
near | près |
comfort | confort |
cozy | confortable |
i | je |
the | le |
nice | agréable |
and | et |
EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.
FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.
inglês | francês |
---|---|
company | lentreprise |
station | gare |
metro | métro |
b | b |
line | ligne |
and | et |
to | à |
journey | trajet |
card | ticket |
bus | bus |
that | qui |
from | du |
EN Roma Termini railway station is Rome’s most important train station. Every day 800 trains arrive and depart from this station, with over 480,000 passengers daily, making it the largest train station in Italy.
FR La Gare de Termini est la principale gare de Rome. Chaque jour, 800 trains et 480 000 voyageurs passent par ses quais, ce qui fait de cette gare, la plus importante d’Italie.
inglês | francês |
---|---|
roma | rome |
passengers | voyageurs |
trains | trains |
station | gare |
the | la |
this | ce |
day | jour |
important | plus |
most important | importante |
daily | chaque jour |
in | par |
is | est |
EN An in-between to the aforementioned winter packages is our Trondek Klondike Tour, which allows visitors to cover the distance between Dawson City and Whitehorse (or vice-versa; this tour can depart from either city) in five exciting days
FR Entre les forfaits d?hiver susmentionnés se trouve notre Trondek Klondike Tour, qui permet aux visiteurs de parcourir la distance entre Dawson City et Whitehorse (ou vice-versa ; ce circuit peut partir des deux villes) en cinq jours excitants
inglês | francês |
---|---|
aforementioned | susmentionné |
winter | hiver |
packages | forfaits |
klondike | klondike |
visitors | visiteurs |
distance | distance |
dawson | dawson |
tour | tour |
this | ce |
allows | permet |
or | ou |
city | city |
can | peut |
in | en |
five | cinq |
days | jours |
the | la |
our | notre |
between | de |
and | et |
from | partir |
EN Want to plan in advance and depart with peace of mind? Then pre-booking your car park space is the choice for you! ParkVia works with car park operators to provide the right spaces in the right place
FR Vous voulez tout organiser à l?avance et partir en toute tranquillité? Pré-réserver votre place de parking est le choix qui vous convient! ParkVia travaille avec les opérateurs de parking pour fournir les meilleurs places de stationnement
inglês | francês |
---|---|
advance | avance |
works | travaille |
peace | tranquillité |
car | les |
choice | choix |
place | place |
the | le |
in | en |
is | est |
operators | opérateurs |
plan | organiser |
to | à |
of | de |
your | votre |
park | stationnement |
car park | parking |
provide | fournir |
with | toute |
want to | voulez |
EN Au Départ, the art of trunk making
FR Steam Dream, il était une fois une collection
EN Our Deluxe Tours are available Monday to Friday and depart every hour between 9am and 11am. Please check those days for availability when booking your tickets online.
FR Les Tours Deluxe sont proposés du lundi au vendredi, de 9h00 à 11h00, à raison d'un départ toutes les heures. Veuillez vérifier les disponibilités au moment de votre réservation.
inglês | francês |
---|---|
tours | tours |
check | vérifier |
booking | réservation |
deluxe | deluxe |
availability | disponibilité |
available | disponibilités |
hour | heures |
please | veuillez |
are | sont |
when | moment |
monday | lundi |
to | à |
friday | vendredi |
days | les |
depart | départ |
between | de |
your | votre |
EN Check your warrant. Patients travelling by CBHSSJB Charter from Montreal depart from the Air Creebec charter terminal at 9325 Avenue Ryan, Dorval.
FR Renseignez-vous sur l’heure à laquelle le chauffeur du Wiichihiituwin viendra vous chercher au point de ramassage du service de transport. Vous êtes responsable de vous réveiller à l’heure.
inglês | francês |
---|---|
at | à |
the | le |
warrant | sur |
your | vous |
from | du |
EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.
FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.
inglês | francês |
---|---|
company | lentreprise |
station | gare |
metro | métro |
b | b |
line | ligne |
and | et |
to | à |
journey | trajet |
card | ticket |
bus | bus |
that | qui |
from | du |
EN Roma Termini railway station is Rome’s most important train station. Every day 800 trains arrive and depart from this station, with over 480,000 passengers daily, making it the largest train station in Italy.
FR La Gare de Termini est la principale gare de Rome. Chaque jour, 800 trains et 480 000 voyageurs passent par ses quais, ce qui fait de cette gare, la plus importante d’Italie.
inglês | francês |
---|---|
roma | rome |
passengers | voyageurs |
trains | trains |
station | gare |
the | la |
this | ce |
day | jour |
important | plus |
most important | importante |
daily | chaque jour |
in | par |
is | est |
EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.
FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.
inglês | francês |
---|---|
company | lentreprise |
station | gare |
metro | métro |
b | b |
line | ligne |
and | et |
to | à |
journey | trajet |
card | ticket |
bus | bus |
that | qui |
from | du |
EN Roma Termini railway station is Rome’s most important train station. Every day 800 trains arrive and depart from this station, with over 480,000 passengers daily, making it the largest train station in Italy.
FR La Gare de Termini est la principale gare de Rome. Chaque jour, 800 trains et 480 000 voyageurs passent par ses quais, ce qui fait de cette gare, la plus importante d’Italie.
inglês | francês |
---|---|
roma | rome |
passengers | voyageurs |
trains | trains |
station | gare |
the | la |
this | ce |
day | jour |
important | plus |
most important | importante |
daily | chaque jour |
in | par |
is | est |
EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.
FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.
inglês | francês |
---|---|
company | lentreprise |
station | gare |
metro | métro |
b | b |
line | ligne |
and | et |
to | à |
journey | trajet |
card | ticket |
bus | bus |
that | qui |
from | du |
EN Roma Termini railway station is Rome’s most important train station. Every day 800 trains arrive and depart from this station, with over 480,000 passengers daily, making it the largest train station in Italy.
FR La Gare de Termini est la principale gare de Rome. Chaque jour, 800 trains et 480 000 voyageurs passent par ses quais, ce qui fait de cette gare, la plus importante d’Italie.
inglês | francês |
---|---|
roma | rome |
passengers | voyageurs |
trains | trains |
station | gare |
the | la |
this | ce |
day | jour |
important | plus |
most important | importante |
daily | chaque jour |
in | par |
is | est |
EN Bus: The buses that make the journey from Rome to Tivoli are from the Cotral company, and they depart from the Ponte Mammolo station (Metro line B). The fare is €2 each way. These buses are accessible with the Roma & Piu Pass card.
FR Bus : Les bus qui réalisent le trajet Rome-Tivoli appartiennent à l’entreprise Cotral et partent de la gare Ponte Mammolo (ligne de métro B). Le prix du ticket est de 2EUR par trajet.
inglês | francês |
---|---|
company | lentreprise |
station | gare |
metro | métro |
b | b |
line | ligne |
and | et |
to | à |
journey | trajet |
card | ticket |
bus | bus |
that | qui |
from | du |
EN Roma Termini railway station is Rome’s most important train station. Every day 800 trains arrive and depart from this station, with over 480,000 passengers daily, making it the largest train station in Italy.
FR La Gare de Termini est la principale gare de Rome. Chaque jour, 800 trains et 480 000 voyageurs passent par ses quais, ce qui fait de cette gare, la plus importante d’Italie.
inglês | francês |
---|---|
roma | rome |
passengers | voyageurs |
trains | trains |
station | gare |
the | la |
this | ce |
day | jour |
important | plus |
most important | importante |
daily | chaque jour |
in | par |
is | est |
EN The fourth ship in the PONANT EXPLORERS series, Le Dumont-D’Urville embodies the PONANT philosophy: to depart for adventure in unique comfort.
FR Quatrième de la série des PONANT EXPLORERS, Le Dumont-D’Urville incarne la philosophie PONANT : partir à l’aventure dans un confort unique.
inglês | francês |
---|---|
series | série |
embodies | incarne |
philosophy | philosophie |
comfort | confort |
le | le |
to | à |
fourth | quatrième |
in | dans |
EN Tomorrow, at dawn, at the hour when the countryside whitens, I will depart. You see, I know you wait for me. I will go through the forest and over the mountains. I cannot stay far from you any longer.
FR Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois‑tu, je sais que tu m’attends. J’irai par la forêt, j’irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
inglês | francês |
---|---|
tomorrow | demain |
countryside | campagne |
i | je |
forest | forêt |
mountains | montagne |
cannot | ne |
longer | plus |
at | par |
far | de |
EN Birds arrive and depart, and many animals take on new guises
FR Les oiseaux arrivent et partent, et beaucoup d'animaux changent d'apparence
inglês | francês |
---|---|
arrive | arrivent |
birds | oiseaux |
and | et |
many | beaucoup |
on | les |
EN As in 2011, this year’s Grand Départ of the Tour de France will take place from the island of Noirmoutier in Vendée
FR Comme en 2011, le départ du Tour de France est donné en 2018 depuis l’île de Noirmoutier en Vendée
inglês | francês |
---|---|
tour | tour |
france | france |
de | de |
the | le |
as | comme |
in | en |
Mostrando 50 de 50 traduções