Traduzir "sag uns bescheid" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sag uns bescheid" de alemão para português

Tradução de alemão para português de sag uns bescheid

alemão
português

DE Aber natürlich! Cloud-Testphasen können auf maximal 30 Tage verlängert werden – sag uns einfach Bescheid!

PT Com certeza! As avaliações do Cloud podem ser ampliadas para até 30 dias — é só falar com a gente!

DE Wenn du bemerkst, dass eine Person oder Community gegen eine der Regeln von Reddit verstößt, sag uns Bescheid:

PT Se vires um individuo ou comunidade violar uma das regras do Reddit, informa-nos:

alemão português
community comunidade
regeln regras
reddit reddit
oder ou
wenn se
uns nos
der do

DE Wenn du bemerkst, dass eine Person oder Community gegen eine der Regeln von Reddit verstößt, sag uns Bescheid:

PT Se vires um individuo ou comunidade violar uma das regras do Reddit, informa-nos:

alemão português
community comunidade
regeln regras
reddit reddit
oder ou
wenn se
uns nos
der do

DE Wenn du nach 72 Stunden immer noch ein Problem mit deiner Domain hast, sag uns Bescheid und wir werfen gerne einen Blick auf deine DNS-Einstellungen, um sicherzustellen, dass alles korrekt eingestellt ist.

PT Se você ainda estiver tendo problemas com seu domínio após 72 horas, informe-nos e será um prazer verificar as configurações de DNS para garantir que tudo esteja configurado corretamente.

alemão português
domain domínio
eingestellt configurado
gerne prazer
einstellungen configurações
dns dns
und e
stunden horas
sicherzustellen garantir
blick verificar
wenn se
um com
alles tudo
korrekt corretamente
problem que
einen um
deiner de
du você
noch ainda
deine seu

DE Großartig! Wir könnten die ersten sein, die das tweeten, das wird fantastisch für die Interaktionsrate. Ich habe gleich ein Zoom-Meeting mit den Leuten in der Zentrale, also sag ich ihnen Bescheid.

PT Incrível! Talvez sejamos os primeiros a tuitar, será incrível para o engajamento com os seguidores. Estou prestes a entrar em uma reunião no Zoom com o pessoal da sede, vou informá-los dos detalhes.

alemão português
zentrale sede
könnten talvez
meeting reunião
in em
der da
großartig incrível
ich estou
mit com

DE Haben Sie Geschichten, die Sie über die Wiederherstellung Ihrer Kontakte erzählen können? Sagen Sie uns Bescheid, wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

PT Você tem alguma história para compartilhar sobre a recuperação de contatos? Deixe-nos saber, ficaremos felizes em ouvir de você!

alemão português
geschichten história
wiederherstellung recuperação
kontakte contatos
sie você
zu sobre
uns nos
erzählen para
von de

DE Haben Sie Geschichten, die Sie über die Wiederherstellung Ihrer Kontakte erzählen können? Sagen Sie uns Bescheid, wir freuen uns, von Ihnen zu hören!

PT Você tem alguma história para compartilhar sobre a recuperação de contatos? Deixe-nos saber, ficaremos felizes em ouvir de você!

alemão português
geschichten história
wiederherstellung recuperação
kontakte contatos
sie você
zu sobre
uns nos
erzählen para
von de

DE Geben Sie uns innerhalb von 180 Tagen Bescheid und wir erstatten den Kaufpreis komplett zurück. Wir senden Ihnen ein Versandetikett, das Sie drucken können, um das Gerät kostenfrei an uns zurückzuschicken.

PT Deve informar-nos no prazo de 180 dias para receber um reembolso completo. Iremos fornecer-lhe uma etiqueta de envio que deve imprimir para nos enviar o Logic de volta à nossa custa.

alemão português
komplett completo
drucken imprimir
tagen dias
ein um

DE Vielen Dank für dein Interesse an den Produkten und Services von Atlassian. Sag uns, wie wir dir helfen können, und unser Enterprise Sales Team wird sich umgehend bei dir melden.

PT Obrigado pelo interesse nos produtos e serviços da Atlassian. Diga como a gente pode ajudar e, em breve, um membro da Equipe de vendas do Enterprise vai entrar em contato.

alemão português
interesse interesse
atlassian atlassian
enterprise enterprise
sales vendas
helfen ajudar
team equipe
sag diga
können pode
und e
vielen um
services serviços
vielen dank obrigado
wie como

DE "Sag uns, was dich hierher führt... oder wir verzaubern dich!"

PT "Diga-nos o que o traz aqui ... ou nós colocaremos um feitiço em você!"

alemão português
sag diga
oder ou
hierher aqui
dich o

DE Kannst du das Gewünschte nicht finden? Sag uns, was es ist!

PT Não encontra o que está procurando? Diga-nos o que é!

alemão português
sag diga
ist é
das o
nicht não

DE Sag es langsam: Kia Stinger GT. Nein, es klingt immer noch lustig. Entschuldigen Sie, dass wir uns über einen Namen lustig gemacht haben, aber können

PT Diga devagar: Kia Sting-er GT. Não, ainda parece engraçado. Desculpe-nos por zombar de um nome, mas você pode imaginar entrando em uma festa e dizendo

alemão português
sag diga
lustig engraçado
namen nome
kia kia
noch ainda
sie você
können pode
über de
einen um
gemacht em
uns e
aber mas

DE Sag es langsam: Kia Stinger GT. Nein, es klingt immer noch lustig. Entschuldigen Sie, dass wir uns über einen Namen lustig gemacht haben, aber können

PT Diga devagar: Kia Sting-er GT. Não, ainda parece engraçado. Desculpe-nos por zombar de um nome, mas você pode imaginar entrando em uma festa e dizendo

alemão português
sag diga
lustig engraçado
namen nome
kia kia
noch ainda
sie você
können pode
über de
einen um
gemacht em
uns e
aber mas

DE Welche zeitsparenden Automatisierungstricks nutzt du am liebsten? Sag es uns auf Twitter!

PT Você tem alguma técnica favorita de automação para economizar tempo? Conte para a gente no Twitter!

alemão português
twitter twitter
du você

DE Wenn du etwas Bestimmtes suchst und es nicht finden kannst, können wir dir helfen. Sag uns, was es ist!

PT Se procura algo específico e não o consegue encontrar, podemos ajudá-lo. Diga-nos o que é!

alemão português
bestimmtes específico
sag diga
etwas algo
ist é
dir o
können wir podemos
und e
wenn se
können consegue
nicht não
finden encontrar
es lo

DE Schick uns gerne eine Nachricht und sag “Hallo”!

PT Escreva-nos uma mensagem E venha dar um oi!

DE Benötigen Sie eine App, um ONLYOFFICE mit Ihren Lieblings-Webdiensten zu verbinden? Oder haben Sie eine neue entwickelt? Dann geben Sie uns Bescheid

PT Precisa de um aplicativo para conectar o ONLYOFFICE ao seu serviço Web favorito? Ou você desenvolveu um? Fale conosco

alemão português
verbinden conectar
app aplicativo
zu ao
oder ou
sie você
uns conosco
lieblings favorito
eine um
mit de
geben para
benötigen precisa de

DE Falls du keinen DMCA-Bescheid anfechtest, kannst du dich an uns wenden, um vorübergehenden Zugriff auf dein Konto zu bekommen, damit du deine nicht beanstandeten Videos herunterladen kannst.

PT Se você optar por não contestar nenhuma notificação do DMCA, você poderá entrar em contato conosco para fornecermos acesso temporário a sua conta, para que você possa baixar seus vídeos que não tenham infrações.

alemão português
konto conta
videos vídeos
herunterladen baixar
dmca dmca
zugriff acesso
falls se
nicht não
du você
uns conosco
keinen para
auf em

DE Du bist Kunde oder Sicherheitsforscher und hast eine Sicherheitslücke in unseren Produkten entdeckt? Gib uns Bescheid! Wenn du Sicherheitsforscher bist, warten im Rahmen unseres Bug-Bounty-Programms Belohnungen auf dich.

PT A Atlassian incentiva os clientes e a comunidade de pesquisa de segurança a relatar vulnerabilidades em nossos produtos. Se você for pesquisador de segurança, também pode receber uma recompensa do Programa de recompensa por bugs.

alemão português
kunde clientes
programms programa
und e
produkten produtos
in em
wenn se
du você
unseren de
dich a

DE Sie möchten einen Freedom-Bürostuhl von Humanscale? Sagen Sie uns Bescheid, und wir besorgen ihn für Sie.

PT Contacte-nos caso deseje uma Cadeira Humanscale Freedom e iremos encontrá-la para si.

alemão português
möchten deseje
und e
für para

DE Falls Sie weitere FDM-Auszeichnungen kennen, die hier nicht aufgelistet sind, geben Sie uns bitte Bescheid: link@freedownloadmanager.org.

PT Se você conhece outros prêmios do FDM que não estão listados aqui, por favor, informe-nos: link@freedownloadmanager.org.

alemão português
weitere outros
kennen conhece
aufgelistet listados
link link
auszeichnungen prêmios
org org
falls se
sie você
hier aqui
nicht não
bitte favor
die o

DE Du bist Kunde oder Sicherheitsforscher und hast eine Sicherheitslücke in unseren Produkten entdeckt? Gib uns Bescheid! Wenn du Sicherheitsforscher bist, warten im Rahmen unseres Bug-Bounty-Programms Belohnungen auf dich.

PT A Atlassian incentiva os clientes e a comunidade de pesquisa de segurança a relatar vulnerabilidades em nossos produtos. Se você for pesquisador de segurança, também pode receber uma recompensa do Programa de recompensa por bugs.

alemão português
kunde clientes
programms programa
und e
produkten produtos
in em
wenn se
du você
unseren de
dich a

DE Falls du keinen DMCA-Bescheid anfechtest, kannst du dich an uns wenden, um vorübergehenden Zugriff auf dein Konto zu bekommen, damit du deine nicht beanstandeten Videos herunterladen kannst.

PT Se você optar por não contestar nenhuma notificação do DMCA, você poderá entrar em contato conosco para fornecermos acesso temporário a sua conta, para que você possa baixar seus vídeos que não tenham infrações.

alemão português
konto conta
videos vídeos
herunterladen baixar
dmca dmca
zugriff acesso
falls se
nicht não
du você
uns conosco
keinen para
auf em

DE Falls du befürchtest, dass jemand deine Marke auf unserer Webseite auf rechtswidrige Weise benutzt, gib uns Bescheid, indem du unser Schutzmarken-Beschwerdeformular ausfüllst

PT Se você suspeita que alguém pode estar usando sua marca comercial irregularmente no nosso site, preencha nosso formulário de reclamação sobre marca comercial

alemão português
jemand alguém
marke marca
webseite site
falls se
benutzt usando
deine o
du você
uns que
unserer de

DE Sie möchten einen Freedom-Bürostuhl von Humanscale? Sagen Sie uns Bescheid, und wir besorgen ihn für Sie.

PT Contacte-nos caso deseje uma Cadeira Humanscale Freedom e iremos encontrá-la para si.

alemão português
möchten deseje
und e
für para

DE Ja! Geben Sie uns einfach beim Hochladen Ihrer Grafik Bescheid, und wir erstellen Ihren Acryl Anhänger ganz ohne Stanzloch.

PT Sim! Só não se esqueça de nos avisar quando carregar a sua arte e faremos o seu pendente de acrílico sem furo.

DE Sag der Befehlszeile Lebewohl – vereinfache die verteilte Versionskontrolle mit einem Git-Client und sorge dafür, dass alle schnell auf dem neuesten Stand sind.

PT Diga adeus à linha de comando: simplifique o controle de versão distribuído com um cliente Git e deixe todos no mesmo ritmo rapidamente.

alemão português
verteilte distribuído
client cliente
git git
und e
schnell rapidamente
auf no
einem um
die o
alle todos

DE Reparieren spart Geld. Es schützt die Umwelt und das, was dir wichtig ist. Sag Tschüss zur Wegwerfwirtschaft.

PT Reparar economiza dinheiro. Protege o meio ambiente. E nos une a nossos objetos. Abandone a economia do descarte.

alemão português
reparieren reparar
spart economiza
geld dinheiro
schützt protege
und e
umwelt meio ambiente
es nos
dir o

DE Sag nein zu Billigprodukten, die schnell kaputt gehen. Unterstütze Unternehmen, die Qualitätsprodukte herstellen. Es lohnt sich, etwas mehr für ein Produkt auszugeben, das dreimal länger hält.

PT Diga não ao que é barato e quebra fácil. Apoie empresas que fabricam produtos de qualidade. Vale a pena gastar um pouco mais em um produto que durará três vezes mais.

alemão português
unternehmen empresas
sag diga
schnell fácil
produkt produto
dreimal três vezes
zu ao
herstellen em
lohnt vale a pena
nein a
ein pouco
länger mais
es não
für de
das o

DE Sag deinen Autoren, wer ihre Updates liest.

PT Avise aos escritores quem está lendo as atualizações

alemão português
autoren escritores
updates atualizações
wer quem
liest lendo

DE Erschöpft „Nein“ zu sagen ? Sag „Já“ hierzu.

PT Cansado donão”? Diga “sim” para isso.

DE Wenn du mit Menschen sprichst, sag ihnen, warum das Anliegen für dich so wichtig ist und warum deine Fundraising-Kampagne etwas bewirken wird

PT Quando conversar com as pessoas, diga por que a sua causa é tão importante para você e por que sua campanha fará diferença

alemão português
menschen pessoas
wichtig importante
kampagne campanha
sag diga
so tão
und e
ist é
mit com
wenn quando
warum por que

DE Statt etwas zu sagen wie: „Ich wünschte, ich könnte diesen Bauch loswerden“, sag: „Ich freue mich, dass mein Körper dich in diese Welt bringen konnte.“

PT Em vez de dizer algo como "Queria acabar com os meus pneuzinhos", diga "Sou grata pelo meu corpo ter trazido meus filhos ao mundo".

alemão português
körper corpo
welt mundo
zu ao
etwas algo
in em
wie como
ich sou

DE Du könntest sagen: „Dein Körper gehört dir, also ist es nicht in Ordnung, wenn dich jemand dort berührt. Wenn jemand dich dort berührt, sag es mir sofort, damit ich dafür sorgen kann, dass du sicher bist.

PT Você pode dizer: "O seu corpo pertence a você, e ninguém pode encostar nas suas partes íntimas. Caso alguém faça isso, me conte imediatamente."

alemão português
körper corpo
gehört pertence
ich me
sofort imediatamente
in nas
kann pode
jemand alguém
wenn caso
ist o
du você
sagen dizer

DE Sag demjenigen, du hast gerade keine Zeit, eine Freundschaft zu pflegen, du machst gerade eine schwierige Phase durch und willst allein sein oder du willst dich auf dein Studium konzentrieren.

PT Diga à pessoa que não tem tempo para a amizade dela, que está passando por um problema pessoal ou que quer se dedicar mais aos seus estudos.

alemão português
sag diga
freundschaft amizade
zeit tempo
oder ou
du quer
zu aos
dein o
und está

DE Warte auf eine gute Gelegenheit, wenn ihr einigermaßen unter euch seid, und sag, was du zu sagen hast

PT Marque um encontro com ela em um lugar e horário legais e fale o que está entalado na sua garganta

alemão português
und e
zu com
sagen sua
eine um
was que

DE Sag demjenigen ganz direkt, dass du nicht mit ihm befreundet sein willst und ihn nicht magst.

PT Finja que você não está nem aí se a pessoa fizer algo irritante. Isso é melhor que deixar a sua raiva espairecer, ou ela pode até piorar de comportamento de propósito.

alemão português
nicht não
du você
ihn o
mit de

DE Sag der Person, dass du keine Lust hast und schau, was passiert

PT Diga que não está no clima e veja o que acontece

alemão português
sag diga
passiert acontece
und e
keine não
was veja

DE Wenn du krank bist oder es dir nicht gut geht, dann sag es der Person

PT Da próxima vez que estiver doente ou triste, fale disso

alemão português
krank doente
oder ou
dann próxima
der da

DE Willst du dich trennen, zögere es nicht unnötig hinaus. Verlängere nicht einfach die Pause, sondern sag deinem Partner, was Sache ist.

PT Se você quer terminar com seu parceiro, não fique enrolando. Diga de uma vez que quer terminar, e não dar mais um tempo.

alemão português
partner parceiro
sag diga
hinaus de
einfach um
deinem o
nicht não
willst você quer
sondern que

DE hier ist meine Version für die Endszene. Sag mir in den Kommentaren, was du davon hältst.

PT foi isso que aconteceu na cena final. Diga o que achou nos comentários.

alemão português
sag diga
kommentaren comentários
in nos

DE Sag es ruhig, wir gewinnen sogar ein paar Spiele

PT Diga baixinho, estamos até vencendo alguns jogos

alemão português
sag diga
spiele jogos
sogar até
wir estamos

DE Sag nichts Spotify, aber das Radio ist noch lange nicht tot. In diesem Handbuch beschreiben wir die besten DAB-Radios, die Sie kaufen können.

PT Não diga ao Spotify, mas o rádio está longe de morrer. Neste guia, detalhamos os melhores rádios DAB que você pode comprar.

alemão português
spotify spotify
radio rádio
handbuch guia
sag diga
kaufen comprar
aber mas
besten melhores
nicht não
sie você
können pode
in de
ist está

DE Sag Hola! auf den neuen Seat Ibiza, die fünfte Generation des beliebten Kleinwagens der spanischen Firma. Seat ist in Großbritannien plötzlich sehr

PT Diga Hola! ao novo Seat Ibiza, a quinta geração do popular carro pequeno da empresa espanhola. De repente, a Seat ficou muito popular no Reino Unido

alemão português
sag diga
neuen novo
fünfte quinta
generation geração
beliebten popular
spanischen espanhola
plötzlich de repente
sehr muito
in no

DE Du bist nicht alleine! "Sag die Wahrheit und schäme den Teufel!" wie ein altes Sprichwort sagt.

PT Você não está sozinho! "Diga a verdade e envergonhe o diabo!" como diz um velho ditado.

alemão português
alleine sozinho
wahrheit verdade
sagt diz
und e
sag diga
nicht não
ein um
den a

DE Genießen Sie ein kleines Stück Australien - das Land in Down Under! Sag "G'day Mate!" zu Kängurus und Emus auf dem Outback Trail. Vergessen Sie nicht, auf die Kookaburras zu hören, deren eindeutiger Ruf dem menschlichen Lachen ähnelt.

PT Desfrute de uma pequena fatia da Austrália - a terra de baixo! Diga "G'day Mate!" para cangurus e emas na trilha do Outback. Não se esqueça de ouvir o kookaburras, com sua chamada distinta lembrando o riso humano.

alemão português
genießen desfrute
kleines pequena
australien austrália
land terra
trail trilha
vergessen esqueça
menschlichen humano
sag diga
und e
zu com
nicht não
in de

DE Sag zum Beispiel: "Hey Alexa, sprich Englisch und Spanisch." Dann können Sie in beiden Sprachen mit Alexa sprechen, und sie wird in diesen Sprachen antworten.

PT Tente dizer: "Ei Alexa, fale inglês e espanhol." Então, você pode falar com Alexa em qualquer um dos idiomas, e ela responderá nesses idiomas.

alemão português
hey ei
alexa alexa
antworten responder
sprachen idiomas
und e
spanisch espanhol
dann então
können pode
sie você
in em
beiden qualquer
mit com
englisch inglês
wird o
sprich fale

DE Sag Hallo zu: DJ Sheppy, der ortsansässige Discjockey des Boston Jerk Center, hält die Songs in Gang, während die Besucher ihre Mahlzeiten genießen. Achten Sie darauf, bei seinem Musikgeschäft vorbeizukommen.

PT Diga Olá Para: DJ Sheppy, o disc jockey residente do Boston Jerk Center, mantém as músicas enquanto os visitantes aproveitam suas refeições. Certifique-se de parar em sua loja de música.

alemão português
sag diga
boston boston
center center
hält mantém
besucher visitantes
mahlzeiten refeições
songs músicas
in em
hallo olá
des do
der de

DE Sag nein zu Billigprodukten, die schnell kaputt gehen. Unterstütze Unternehmen, die Qualitätsprodukte herstellen. Es lohnt sich, etwas mehr für ein Produkt auszugeben, das dreimal länger hält.

PT Diga não ao que é barato e quebra fácil. Apoie empresas que fabricam produtos de qualidade. Vale a pena gastar um pouco mais em um produto que durará três vezes mais.

alemão português
unternehmen empresas
sag diga
schnell fácil
produkt produto
dreimal três vezes
zu ao
herstellen em
lohnt vale a pena
nein a
ein pouco
länger mais
es não
für de
das o

DE Reparieren spart Geld. Es schützt die Umwelt und das, was dir wichtig ist. Sag Tschüss zur Wegwerfwirtschaft.

PT Reparar economiza dinheiro. Protege o meio ambiente. E nos une a nossos objetos. Abandone a economia do descarte.

alemão português
reparieren reparar
spart economiza
geld dinheiro
schützt protege
und e
umwelt meio ambiente
es nos
dir o

Mostrando 50 de 50 traduções