DE Aber natürlich! Cloud-Testphasen können auf maximal 30 Tage verlängert werden – sag uns einfach Bescheid!
"sag uns bescheid" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Aber natürlich! Cloud-Testphasen können auf maximal 30 Tage verlängert werden – sag uns einfach Bescheid!
PT Com certeza! As avaliações do Cloud podem ser ampliadas para até 30 dias — é só falar com a gente!
DE Wenn du bemerkst, dass eine Person oder Community gegen eine der Regeln von Reddit verstößt, sag uns Bescheid:
PT Se vires um individuo ou comunidade violar uma das regras do Reddit, informa-nos:
alemão | português |
---|---|
community | comunidade |
regeln | regras |
oder | ou |
wenn | se |
uns | nos |
der | do |
DE Wenn du bemerkst, dass eine Person oder Community gegen eine der Regeln von Reddit verstößt, sag uns Bescheid:
PT Se vires um individuo ou comunidade violar uma das regras do Reddit, informa-nos:
alemão | português |
---|---|
community | comunidade |
regeln | regras |
oder | ou |
wenn | se |
uns | nos |
der | do |
DE Wenn du nach 72 Stunden immer noch ein Problem mit deiner Domain hast, sag uns Bescheid und wir werfen gerne einen Blick auf deine DNS-Einstellungen, um sicherzustellen, dass alles korrekt eingestellt ist.
PT Se você ainda estiver tendo problemas com seu domínio após 72 horas, informe-nos e será um prazer verificar as configurações de DNS para garantir que tudo esteja configurado corretamente.
alemão | português |
---|---|
domain | domínio |
eingestellt | configurado |
gerne | prazer |
einstellungen | configurações |
dns | dns |
und | e |
stunden | horas |
sicherzustellen | garantir |
blick | verificar |
wenn | se |
um | com |
alles | tudo |
korrekt | corretamente |
problem | que |
einen | um |
deiner | de |
du | você |
noch | ainda |
deine | seu |
DE Großartig! Wir könnten die ersten sein, die das tweeten, das wird fantastisch für die Interaktionsrate. Ich habe gleich ein Zoom-Meeting mit den Leuten in der Zentrale, also sag ich ihnen Bescheid.
PT Incrível! Talvez sejamos os primeiros a tuitar, será incrível para o engajamento com os seguidores. Estou prestes a entrar em uma reunião no Zoom com o pessoal da sede, vou informá-los dos detalhes.
alemão | português |
---|---|
zentrale | sede |
könnten | talvez |
meeting | reunião |
in | em |
der | da |
großartig | incrível |
ich | estou |
mit | com |
DE Haben Sie Geschichten, die Sie über die Wiederherstellung Ihrer Kontakte erzählen können? Sagen Sie uns Bescheid, wir freuen uns, von Ihnen zu hören!
PT Você tem alguma história para compartilhar sobre a recuperação de contatos? Deixe-nos saber, ficaremos felizes em ouvir de você!
alemão | português |
---|---|
geschichten | história |
wiederherstellung | recuperação |
kontakte | contatos |
sie | você |
zu | sobre |
uns | nos |
erzählen | para |
von | de |
DE Haben Sie Geschichten, die Sie über die Wiederherstellung Ihrer Kontakte erzählen können? Sagen Sie uns Bescheid, wir freuen uns, von Ihnen zu hören!
PT Você tem alguma história para compartilhar sobre a recuperação de contatos? Deixe-nos saber, ficaremos felizes em ouvir de você!
alemão | português |
---|---|
geschichten | história |
wiederherstellung | recuperação |
kontakte | contatos |
sie | você |
zu | sobre |
uns | nos |
erzählen | para |
von | de |
DE Geben Sie uns innerhalb von 180 Tagen Bescheid und wir erstatten den Kaufpreis komplett zurück. Wir senden Ihnen ein Versandetikett, das Sie drucken können, um das Gerät kostenfrei an uns zurückzuschicken.
PT Deve informar-nos no prazo de 180 dias para receber um reembolso completo. Iremos fornecer-lhe uma etiqueta de envio que deve imprimir para nos enviar o Logic de volta à nossa custa.
alemão | português |
---|---|
komplett | completo |
imprimir | |
tagen | dias |
ein | um |
DE Vielen Dank für dein Interesse an den Produkten und Services von Atlassian. Sag uns, wie wir dir helfen können, und unser Enterprise Sales Team wird sich umgehend bei dir melden.
PT Obrigado pelo interesse nos produtos e serviços da Atlassian. Diga como a gente pode ajudar e, em breve, um membro da Equipe de vendas do Enterprise vai entrar em contato.
alemão | português |
---|---|
interesse | interesse |
atlassian | atlassian |
enterprise | enterprise |
sales | vendas |
helfen | ajudar |
team | equipe |
sag | diga |
können | pode |
und | e |
vielen | um |
services | serviços |
vielen dank | obrigado |
wie | como |
DE "Sag uns, was dich hierher führt... oder wir verzaubern dich!"
PT "Diga-nos o que o traz aqui ... ou nós colocaremos um feitiço em você!"
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
oder | ou |
hierher | aqui |
dich | o |
DE Kannst du das Gewünschte nicht finden? Sag uns, was es ist!
PT Não encontra o que está procurando? Diga-nos o que é!
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
ist | é |
das | o |
nicht | não |
DE Sag es langsam: Kia Stinger GT. Nein, es klingt immer noch lustig. Entschuldigen Sie, dass wir uns über einen Namen lustig gemacht haben, aber können
PT Diga devagar: Kia Sting-er GT. Não, ainda parece engraçado. Desculpe-nos por zombar de um nome, mas você pode imaginar entrando em uma festa e dizendo
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
lustig | engraçado |
namen | nome |
kia | kia |
noch | ainda |
sie | você |
können | pode |
über | de |
einen | um |
gemacht | em |
uns | e |
aber | mas |
DE Sag es langsam: Kia Stinger GT. Nein, es klingt immer noch lustig. Entschuldigen Sie, dass wir uns über einen Namen lustig gemacht haben, aber können
PT Diga devagar: Kia Sting-er GT. Não, ainda parece engraçado. Desculpe-nos por zombar de um nome, mas você pode imaginar entrando em uma festa e dizendo
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
lustig | engraçado |
namen | nome |
kia | kia |
noch | ainda |
sie | você |
können | pode |
über | de |
einen | um |
gemacht | em |
uns | e |
aber | mas |
DE Welche zeitsparenden Automatisierungstricks nutzt du am liebsten? Sag es uns auf Twitter!
PT Você tem alguma técnica favorita de automação para economizar tempo? Conte para a gente no Twitter!
alemão | português |
---|---|
du | você |
DE Wenn du etwas Bestimmtes suchst und es nicht finden kannst, können wir dir helfen. Sag uns, was es ist!
PT Se procura algo específico e não o consegue encontrar, podemos ajudá-lo. Diga-nos o que é!
alemão | português |
---|---|
bestimmtes | específico |
sag | diga |
etwas | algo |
ist | é |
dir | o |
können wir | podemos |
und | e |
wenn | se |
können | consegue |
nicht | não |
finden | encontrar |
es | lo |
DE Schick uns gerne eine Nachricht und sag “Hallo”!
PT Escreva-nos uma mensagem E venha dar um oi!
DE Benötigen Sie eine App, um ONLYOFFICE mit Ihren Lieblings-Webdiensten zu verbinden? Oder haben Sie eine neue entwickelt? Dann geben Sie uns Bescheid
PT Precisa de um aplicativo para conectar o ONLYOFFICE ao seu serviço Web favorito? Ou você desenvolveu um? Fale conosco
alemão | português |
---|---|
verbinden | conectar |
app | aplicativo |
zu | ao |
oder | ou |
sie | você |
uns | conosco |
lieblings | favorito |
eine | um |
mit | de |
geben | para |
benötigen | precisa de |
DE Falls du keinen DMCA-Bescheid anfechtest, kannst du dich an uns wenden, um vorübergehenden Zugriff auf dein Konto zu bekommen, damit du deine nicht beanstandeten Videos herunterladen kannst.
PT Se você optar por não contestar nenhuma notificação do DMCA, você poderá entrar em contato conosco para fornecermos acesso temporário a sua conta, para que você possa baixar seus vídeos que não tenham infrações.
alemão | português |
---|---|
konto | conta |
videos | vídeos |
herunterladen | baixar |
dmca | dmca |
zugriff | acesso |
falls | se |
nicht | não |
du | você |
uns | conosco |
keinen | para |
auf | em |
DE Du bist Kunde oder Sicherheitsforscher und hast eine Sicherheitslücke in unseren Produkten entdeckt? Gib uns Bescheid! Wenn du Sicherheitsforscher bist, warten im Rahmen unseres Bug-Bounty-Programms Belohnungen auf dich.
PT A Atlassian incentiva os clientes e a comunidade de pesquisa de segurança a relatar vulnerabilidades em nossos produtos. Se você for pesquisador de segurança, também pode receber uma recompensa do Programa de recompensa por bugs.
alemão | português |
---|---|
kunde | clientes |
programms | programa |
und | e |
produkten | produtos |
in | em |
wenn | se |
du | você |
unseren | de |
dich | a |
DE Sie möchten einen Freedom-Bürostuhl von Humanscale? Sagen Sie uns Bescheid, und wir besorgen ihn für Sie.
PT Contacte-nos caso deseje uma Cadeira Humanscale Freedom e iremos encontrá-la para si.
alemão | português |
---|---|
möchten | deseje |
und | e |
für | para |
DE Falls Sie weitere FDM-Auszeichnungen kennen, die hier nicht aufgelistet sind, geben Sie uns bitte Bescheid: link@freedownloadmanager.org.
PT Se você conhece outros prêmios do FDM que não estão listados aqui, por favor, informe-nos: link@freedownloadmanager.org.
alemão | português |
---|---|
weitere | outros |
kennen | conhece |
aufgelistet | listados |
link | link |
auszeichnungen | prêmios |
org | org |
falls | se |
sie | você |
hier | aqui |
nicht | não |
bitte | favor |
die | o |
DE Du bist Kunde oder Sicherheitsforscher und hast eine Sicherheitslücke in unseren Produkten entdeckt? Gib uns Bescheid! Wenn du Sicherheitsforscher bist, warten im Rahmen unseres Bug-Bounty-Programms Belohnungen auf dich.
PT A Atlassian incentiva os clientes e a comunidade de pesquisa de segurança a relatar vulnerabilidades em nossos produtos. Se você for pesquisador de segurança, também pode receber uma recompensa do Programa de recompensa por bugs.
alemão | português |
---|---|
kunde | clientes |
programms | programa |
und | e |
produkten | produtos |
in | em |
wenn | se |
du | você |
unseren | de |
dich | a |
DE Falls du keinen DMCA-Bescheid anfechtest, kannst du dich an uns wenden, um vorübergehenden Zugriff auf dein Konto zu bekommen, damit du deine nicht beanstandeten Videos herunterladen kannst.
PT Se você optar por não contestar nenhuma notificação do DMCA, você poderá entrar em contato conosco para fornecermos acesso temporário a sua conta, para que você possa baixar seus vídeos que não tenham infrações.
alemão | português |
---|---|
konto | conta |
videos | vídeos |
herunterladen | baixar |
dmca | dmca |
zugriff | acesso |
falls | se |
nicht | não |
du | você |
uns | conosco |
keinen | para |
auf | em |
DE Falls du befürchtest, dass jemand deine Marke auf unserer Webseite auf rechtswidrige Weise benutzt, gib uns Bescheid, indem du unser Schutzmarken-Beschwerdeformular ausfüllst
PT Se você suspeita que alguém pode estar usando sua marca comercial irregularmente no nosso site, preencha nosso formulário de reclamação sobre marca comercial
alemão | português |
---|---|
jemand | alguém |
marke | marca |
webseite | site |
falls | se |
benutzt | usando |
deine | o |
du | você |
uns | que |
unserer | de |
DE Sie möchten einen Freedom-Bürostuhl von Humanscale? Sagen Sie uns Bescheid, und wir besorgen ihn für Sie.
PT Contacte-nos caso deseje uma Cadeira Humanscale Freedom e iremos encontrá-la para si.
alemão | português |
---|---|
möchten | deseje |
und | e |
für | para |
DE Ja! Geben Sie uns einfach beim Hochladen Ihrer Grafik Bescheid, und wir erstellen Ihren Acryl Anhänger ganz ohne Stanzloch.
PT Sim! Só não se esqueça de nos avisar quando carregar a sua arte e faremos o seu pendente de acrílico sem furo.
DE Sag der Befehlszeile Lebewohl – vereinfache die verteilte Versionskontrolle mit einem Git-Client und sorge dafür, dass alle schnell auf dem neuesten Stand sind.
PT Diga adeus à linha de comando: simplifique o controle de versão distribuído com um cliente Git e deixe todos no mesmo ritmo rapidamente.
alemão | português |
---|---|
verteilte | distribuído |
client | cliente |
git | git |
und | e |
schnell | rapidamente |
auf | no |
einem | um |
die | o |
alle | todos |
DE Reparieren spart Geld. Es schützt die Umwelt und das, was dir wichtig ist. Sag Tschüss zur Wegwerfwirtschaft.
PT Reparar economiza dinheiro. Protege o meio ambiente. E nos une a nossos objetos. Abandone a economia do descarte.
alemão | português |
---|---|
reparieren | reparar |
spart | economiza |
geld | dinheiro |
schützt | protege |
und | e |
umwelt | meio ambiente |
es | nos |
dir | o |
DE Sag nein zu Billigprodukten, die schnell kaputt gehen. Unterstütze Unternehmen, die Qualitätsprodukte herstellen. Es lohnt sich, etwas mehr für ein Produkt auszugeben, das dreimal länger hält.
PT Diga não ao que é barato e quebra fácil. Apoie empresas que fabricam produtos de qualidade. Vale a pena gastar um pouco mais em um produto que durará três vezes mais.
alemão | português |
---|---|
unternehmen | empresas |
sag | diga |
schnell | fácil |
produkt | produto |
dreimal | três vezes |
zu | ao |
herstellen | em |
lohnt | vale a pena |
nein | a |
ein | pouco |
länger | mais |
es | não |
für | de |
das | o |
DE Sag deinen Autoren, wer ihre Updates liest.
PT Avise aos escritores quem está lendo as atualizações
alemão | português |
---|---|
autoren | escritores |
updates | atualizações |
wer | quem |
liest | lendo |
DE Erschöpft „Nein“ zu sagen ? Sag „Já“ hierzu.
PT Cansado do “não”? Diga “sim” para isso.
DE Wenn du mit Menschen sprichst, sag ihnen, warum das Anliegen für dich so wichtig ist und warum deine Fundraising-Kampagne etwas bewirken wird
PT Quando conversar com as pessoas, diga por que a sua causa é tão importante para você e por que sua campanha fará diferença
alemão | português |
---|---|
menschen | pessoas |
wichtig | importante |
kampagne | campanha |
sag | diga |
so | tão |
und | e |
ist | é |
mit | com |
wenn | quando |
warum | por que |
DE Statt etwas zu sagen wie: „Ich wünschte, ich könnte diesen Bauch loswerden“, sag: „Ich freue mich, dass mein Körper dich in diese Welt bringen konnte.“
PT Em vez de dizer algo como "Queria acabar com os meus pneuzinhos", diga "Sou grata pelo meu corpo ter trazido meus filhos ao mundo".
alemão | português |
---|---|
körper | corpo |
welt | mundo |
zu | ao |
etwas | algo |
in | em |
wie | como |
ich | sou |
DE Du könntest sagen: „Dein Körper gehört dir, also ist es nicht in Ordnung, wenn dich jemand dort berührt. Wenn jemand dich dort berührt, sag es mir sofort, damit ich dafür sorgen kann, dass du sicher bist.
PT Você pode dizer: "O seu corpo pertence a você, e ninguém pode encostar nas suas partes íntimas. Caso alguém faça isso, me conte imediatamente."
alemão | português |
---|---|
körper | corpo |
gehört | pertence |
ich | me |
sofort | imediatamente |
in | nas |
kann | pode |
jemand | alguém |
wenn | caso |
ist | o |
du | você |
sagen | dizer |
DE Sag demjenigen, du hast gerade keine Zeit, eine Freundschaft zu pflegen, du machst gerade eine schwierige Phase durch und willst allein sein oder du willst dich auf dein Studium konzentrieren.
PT Diga à pessoa que não tem tempo para a amizade dela, que está passando por um problema pessoal ou que quer se dedicar mais aos seus estudos.
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
freundschaft | amizade |
zeit | tempo |
oder | ou |
du | quer |
zu | aos |
dein | o |
und | está |
DE Warte auf eine gute Gelegenheit, wenn ihr einigermaßen unter euch seid, und sag, was du zu sagen hast
PT Marque um encontro com ela em um lugar e horário legais e fale o que está entalado na sua garganta
alemão | português |
---|---|
und | e |
zu | com |
sagen | sua |
eine | um |
was | que |
DE Sag demjenigen ganz direkt, dass du nicht mit ihm befreundet sein willst und ihn nicht magst.
PT Finja que você não está nem aí se a pessoa fizer algo irritante. Isso é melhor que deixar a sua raiva espairecer, ou ela pode até piorar de comportamento de propósito.
alemão | português |
---|---|
nicht | não |
du | você |
ihn | o |
mit | de |
DE Sag der Person, dass du keine Lust hast und schau, was passiert
PT Diga que não está no clima e veja o que acontece
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
passiert | acontece |
und | e |
keine | não |
was | veja |
DE Wenn du krank bist oder es dir nicht gut geht, dann sag es der Person
PT Da próxima vez que estiver doente ou triste, fale disso
alemão | português |
---|---|
krank | doente |
oder | ou |
dann | próxima |
der | da |
DE Willst du dich trennen, zögere es nicht unnötig hinaus. Verlängere nicht einfach die Pause, sondern sag deinem Partner, was Sache ist.
PT Se você quer terminar com seu parceiro, não fique enrolando. Diga de uma vez que quer terminar, e não dar mais um tempo.
alemão | português |
---|---|
partner | parceiro |
sag | diga |
hinaus | de |
einfach | um |
deinem | o |
nicht | não |
willst | você quer |
sondern | que |
DE hier ist meine Version für die Endszene. Sag mir in den Kommentaren, was du davon hältst.
PT foi isso que aconteceu na cena final. Diga o que achou nos comentários.
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
kommentaren | comentários |
in | nos |
DE Sag es ruhig, wir gewinnen sogar ein paar Spiele
PT Diga baixinho, estamos até vencendo alguns jogos
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
spiele | jogos |
sogar | até |
wir | estamos |
DE Sag nichts Spotify, aber das Radio ist noch lange nicht tot. In diesem Handbuch beschreiben wir die besten DAB-Radios, die Sie kaufen können.
PT Não diga ao Spotify, mas o rádio está longe de morrer. Neste guia, detalhamos os melhores rádios DAB que você pode comprar.
alemão | português |
---|---|
spotify | spotify |
radio | rádio |
handbuch | guia |
sag | diga |
kaufen | comprar |
aber | mas |
besten | melhores |
nicht | não |
sie | você |
können | pode |
in | de |
ist | está |
DE Sag Hola! auf den neuen Seat Ibiza, die fünfte Generation des beliebten Kleinwagens der spanischen Firma. Seat ist in Großbritannien plötzlich sehr
PT Diga Hola! ao novo Seat Ibiza, a quinta geração do popular carro pequeno da empresa espanhola. De repente, a Seat ficou muito popular no Reino Unido
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
neuen | novo |
fünfte | quinta |
generation | geração |
beliebten | popular |
spanischen | espanhola |
plötzlich | de repente |
sehr | muito |
in | no |
DE Du bist nicht alleine! "Sag die Wahrheit und schäme den Teufel!" wie ein altes Sprichwort sagt.
PT Você não está sozinho! "Diga a verdade e envergonhe o diabo!" como diz um velho ditado.
alemão | português |
---|---|
alleine | sozinho |
wahrheit | verdade |
sagt | diz |
und | e |
sag | diga |
nicht | não |
ein | um |
den | a |
DE Genießen Sie ein kleines Stück Australien - das Land in Down Under! Sag "G'day Mate!" zu Kängurus und Emus auf dem Outback Trail. Vergessen Sie nicht, auf die Kookaburras zu hören, deren eindeutiger Ruf dem menschlichen Lachen ähnelt.
PT Desfrute de uma pequena fatia da Austrália - a terra de baixo! Diga "G'day Mate!" para cangurus e emas na trilha do Outback. Não se esqueça de ouvir o kookaburras, com sua chamada distinta lembrando o riso humano.
alemão | português |
---|---|
genießen | desfrute |
kleines | pequena |
australien | austrália |
land | terra |
trail | trilha |
vergessen | esqueça |
menschlichen | humano |
sag | diga |
und | e |
zu | com |
nicht | não |
in | de |
DE Sag zum Beispiel: "Hey Alexa, sprich Englisch und Spanisch." Dann können Sie in beiden Sprachen mit Alexa sprechen, und sie wird in diesen Sprachen antworten.
PT Tente dizer: "Ei Alexa, fale inglês e espanhol." Então, você pode falar com Alexa em qualquer um dos idiomas, e ela responderá nesses idiomas.
alemão | português |
---|---|
hey | ei |
alexa | alexa |
antworten | responder |
sprachen | idiomas |
und | e |
spanisch | espanhol |
dann | então |
können | pode |
sie | você |
in | em |
beiden | qualquer |
mit | com |
englisch | inglês |
wird | o |
sprich | fale |
DE Sag Hallo zu: DJ Sheppy, der ortsansässige Discjockey des Boston Jerk Center, hält die Songs in Gang, während die Besucher ihre Mahlzeiten genießen. Achten Sie darauf, bei seinem Musikgeschäft vorbeizukommen.
PT Diga Olá Para: DJ Sheppy, o disc jockey residente do Boston Jerk Center, mantém as músicas enquanto os visitantes aproveitam suas refeições. Certifique-se de parar em sua loja de música.
alemão | português |
---|---|
sag | diga |
boston | boston |
center | center |
hält | mantém |
besucher | visitantes |
mahlzeiten | refeições |
songs | músicas |
in | em |
hallo | olá |
des | do |
der | de |
DE Sag nein zu Billigprodukten, die schnell kaputt gehen. Unterstütze Unternehmen, die Qualitätsprodukte herstellen. Es lohnt sich, etwas mehr für ein Produkt auszugeben, das dreimal länger hält.
PT Diga não ao que é barato e quebra fácil. Apoie empresas que fabricam produtos de qualidade. Vale a pena gastar um pouco mais em um produto que durará três vezes mais.
alemão | português |
---|---|
unternehmen | empresas |
sag | diga |
schnell | fácil |
produkt | produto |
dreimal | três vezes |
zu | ao |
herstellen | em |
lohnt | vale a pena |
nein | a |
ein | pouco |
länger | mais |
es | não |
für | de |
das | o |
DE Reparieren spart Geld. Es schützt die Umwelt und das, was dir wichtig ist. Sag Tschüss zur Wegwerfwirtschaft.
PT Reparar economiza dinheiro. Protege o meio ambiente. E nos une a nossos objetos. Abandone a economia do descarte.
alemão | português |
---|---|
reparieren | reparar |
spart | economiza |
geld | dinheiro |
schützt | protege |
und | e |
umwelt | meio ambiente |
es | nos |
dir | o |
Mostrando 50 de 50 traduções