Traduzir "reservierungsscheins durch doppelklick" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "reservierungsscheins durch doppelklick" de alemão para português

Tradução de alemão para português de reservierungsscheins durch doppelklick

alemão
português

DE 1. Die Annahme der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen und des Reservierungsscheins durch Doppelklick stellt eine elektronische Unterschrift dar, die zwischen den Parteien den gleichen Wert hat wie eine handschriftliche Unterschrift.

PT 1. A aceitação com duplo clique positivo das presentes Condições Gerais e do comprovativo de reserva, constitui uma assinatura eletrónica que tem, para as partes, o mesmo valor que uma assinatura manuscrita.

alemão português
annahme aceitação
vorliegenden presentes
allgemeinen gerais
unterschrift assinatura
wert valor
und e
parteien partes
eine uma
dar o
gleichen que

DE Allen eingefügten Spalten werden ein Standardname (z. B. Spalte12) und der Spaltentyp Text/Zahl zugewiesen. Sie können dies durch einen Doppelklick auf die Spaltenüberschrift ändern.

PT Todas as colunas inseridas receberão um nome padrão (por exemplo, Coluna12) e um tipo de coluna texto/número. Você alterar esse atributo clicando com o botão direito no cabeçalho da coluna.

alemão português
z exemplo
spalte coluna
spalten colunas
und e
werden tipo
text texto
ändern alterar
sie você

DE Durch einen Fehler im Update 22H2 von Windows 11 war es nicht mehr möglich, Dokumente mit Doppelklick im Explorer direkt in FreeOffice zu öffnen. Dieser Fehler in Windows wird jetzt umgangen.

PT Devido a um bug na atualização 22H2 do Windows 11, não era mais possível abrir documentos diretamente no FreeOffice por meio de duplo clique no Explorer. Este bug do Windows bug já foi contornado.

alemão português
update atualização
windows windows
möglich possível
dokumente documentos
freeoffice freeoffice
explorer explorer
direkt diretamente
einen um
mehr mais
nicht não
öffnen abrir
war foi

DE Mache einen Doppelklick auf die gerade heruntergeladene Datei (der Name beginnt mit “vlc” und endet mit “.dmg.”). Ein Fenster mit Icons darin wird eingeblendet.

PT Clique duas vezes no item (que começa com “vlc” e possui a extensão “.dmg.”); uma janela com ícones aparecerá dentro.

DE ­ „Doppelklick”: ein Mausklick ist eine elektronische Bestätigung; mit dem ersten Mausklick bestätigt der Kunde seine Reservierung und mit dem zweiten sein Einverständnis

PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

DE Sie können die Schalter dieser Maus ganz einfach wechseln und sie kann sowohl drei- als auch fünfpolige Mikroschalter verwenden, sodass Sie sich keine Sorgen machen müssen, dass ein Doppelklick auf Schalter Ihr Spielerlebnis hier ruiniert

PT Você pode facilmente mudar os interruptores neste mouse e ele pode usar micro interruptores de três e cinco pinos, então você não precisa se preocupar se clicar duas vezes nos interruptores pode arruinar sua experiência de jogo aqui

alemão português
schalter interruptores
maus mouse
einfach facilmente
wechseln mudar
sorgen preocupar
verwenden usar
und e
drei três
sie você
hier aqui
kann pode
keine não

DE Sie können die Schalter an dieser Maus einfach wechseln und sie kann sowohl drei- als auch fünfpolige Mikroschalter aufnehmen, sodass Sie sich keine Sorgen machen müssen, dass ein Doppelklick auf Schalter Ihr Spielerlebnis hier ruiniert

PT Você pode alterar facilmente os interruptores neste mouse e pode levar microinterruptores de três e cinco pinos para que você não precise se preocupar com o clique duplo dos interruptores arruinando sua experiência de jogo aqui

alemão português
schalter interruptores
maus mouse
einfach facilmente
sorgen preocupar
an com
und e
drei três
sie você
hier aqui
kann pode

DE Sollten bei Ihnen Doppelklick-Probleme oder andere Abnutzungserscheinungen auftreten, können Sie diese einfach selbst ändern

PT Se começar a ter problemas de clique duplo ou outro desgaste, você pode simplesmente trocá-los com facilidade

alemão português
probleme problemas
oder ou
sie você
sollten se
können pode
einfach simplesmente
bei a

DE Legen Sie zunächst den 5KPlayer als Standard-Mediaplayer fest und klicken Sie dann per Doppelklick auf das abzuspielende Video oder die Musik.

PT Defina 5KPlayer como seu reprodutor multimédia padrão primeiro e depois clique duas vezes no vídeo ou música a ser reproduzido.

alemão português
legen defina
video vídeo
standard padrão
oder ou
musik música
und e
klicken clique
den o
auf no

DE Sie können das Formular Spalteneigenschaften auch per Doppelklick auf den Spaltentitel öffnen.

PT Você também pode clicar duas vezes no cabeçalho da coluna para abrir o formulário Propriedades da coluna.

alemão português
formular formulário
auch também
öffnen abrir
sie você
können pode
auf no

DE 1.Öffnen Sie per Doppelklick die heruntergeladene Bitdefender-Datei, um das Installationsprogramm zu starten.

PT 1.Faça duplo clique no arquivo baixado da Bitdefender e o instalador iniciará imediatamente.

alemão português
heruntergeladene baixado
starten iniciar
datei arquivo
per no

DE 1.Öffnen Sie per Doppelklick die heruntergeladene Bitdefender-Datei, um das Installationsprogramm zu starten.

PT 1.Faça duplo clique no arquivo baixado da Bitdefender e o instalador iniciará imediatamente.

alemão português
heruntergeladene baixado
starten iniciar
datei arquivo
per no

DE 1.Öffnen Sie per Doppelklick die heruntergeladene Bitdefender-Datei, um das Installationsprogramm zu starten..

PT 1.Faça duplo clique no arquivo baixado da Bitdefender e o instalador iniciará imediatamente..

alemão português
heruntergeladene baixado
starten iniciar
datei arquivo
per no

DE Per Doppelklick auf eine Hilfslinie öffnen Sie ihre Einstellungen.

PT Clique duas vezes em qualquer guia para abrir as Configurações de guias

DE Du kannst alles anpassen, zum Beispiel durch Hochladen zusätzlicher Clips oder Bilder, durch Entfernen von Clips oder Bildern, durch Änderung des Textes oder durch eine veränderte Reihenfolge des Filmmaterials und der Bilder.

PT Você pode alterar qualquer coisa, incluindo carregar clipes ou imagens adicionais, remover clipes ou imagens, alterar o texto e reordenar as filmagens e imagens.

alemão português
zusätzlicher adicionais
clips clipes
entfernen remover
oder ou
und e
hochladen carregar
kannst você pode
bilder imagens
alles coisa

DE Rohstoffe können auch indirekt durch den Aktienmarkt, durch Investmentfonds, durch Exchange Traded Funds (ETFs) oder durch einen Differenzkontrakt (CFD) gehandelt werden

PT Commodities também podem ser negociadas indiretamente através do mercado de acções, através de fundos mútuos, através de fundos negociados em bolsa (ETFs) ou através de um contrato por diferença (CFD)

alemão português
indirekt indiretamente
cfd cfd
oder ou
einen um
auch também
können podem
den de
werden ser

DE Rohstoffe können auch indirekt durch den Aktienmarkt, durch Investmentfonds, durch Exchange Traded Funds (ETFs) oder durch einen Differenzkontrakt (CFD) gehandelt werden

PT Commodities também podem ser negociadas indiretamente através do mercado de acções, através de fundos mútuos, através de fundos negociados em bolsa (ETFs) ou através de um contrato por diferença (CFD)

alemão português
indirekt indiretamente
cfd cfd
oder ou
einen um
auch também
können podem
den de
werden ser

DE Diese mittelgroße Bank verkürzte die Onboarding-Zeit ihrer Kunden durch Softwareauthentifizierung von vier Tagen auf fünf Minuten. Durch diesen Einsatz hat EagleBank einen Wettbewerbsvorteil durch ein

PT Esse banco de médio porte reduziu o tempo de integração de seus clientes de quatro dias para cinco minutos com autenticação de software. Com essa implantação, o EagleBank ganhou uma vantagem

alemão português
bank banco
kunden clientes
onboarding integração
minuten minutos
fünf cinco
einsatz implantação
zeit tempo
vier quatro
von de
tagen dias

DE Es ist ein normaler Teil der menschlichen Erfahrung und wird durch verschiedene Faktoren bestimmt, unter anderem durch genetische Veranlagung, Erziehung, Beeinflussung durch andere in unserer näheren Umgebung und gesellschaftliche Haltungen

PT Ela é uma parte normal da experiência humana e é determinada por vários fatores, incluindo composição genética, a criação na infância, a influência de pessoas ao redor e posturas sociais

alemão português
normaler normal
erfahrung experiência
faktoren fatores
gesellschaftliche sociais
und e
menschlichen humana
es ela
ist é

DE Mit dem Mountainbike auf spektakulären Singletrails durch die Alpen, dem Jura entlang von Basel an den Genfersee, oder durch die Voralpen einmal quer durch die ganze Schweiz

PT Praticar mountain bike em single trails espetaculares nos Alpes, ou ao longo da região do Jura da Basileia ao Lago de Genebra, ou atravessar a Suíça inteira pelos Pré-Alpes

alemão português
mountainbike bike
spektakulären espetaculares
alpen alpes
basel basileia
oder ou
schweiz suíça

DE Ich finde diese Möglichkeiten durch schrittweise Arbeit, durch Dienst und durch die Vertiefung meiner Beziehung zu einer höheren Kraft meines eigenen Verständnisses.

PT Encontro essas oportunidades por meio do trabalho por etapas, do serviço e do aprofundamento de meu relacionamento com um Poder Superior de meu próprio entendimento.

alemão português
beziehung relacionamento
finde encontro
möglichkeiten oportunidades
arbeit trabalho
dienst serviço
und e
kraft poder
zu com
höheren superior
einer um

DE Wünsche ersetzen die Angst eines Kindes durch Selbstvertrauen, Traurigkeit durch Freude und Sorge durch Hoffnung

PT Desejos substituem o medo de uma criança com confiança, tristeza com alegria e ansiedade com esperança

alemão português
wünsche desejos
kindes criança
selbstvertrauen confiança
und e
angst medo
freude alegria
hoffnung esperança
durch de

DE Erhalten Sie durch Transparenz und Hintergrundinformationen einen besseren Einblick in die Nutzung der Daten durch Ihre Mitarbeiter und setzen Sie Richtlinien – soweit es sinnvoll ist – dynamisch durch.

PT Use visibilidade e contexto para obter um entendimento melhor de como seu pessoal usa os dados – aplique fiscalização dinâmica onde faz sentido.

DE Es ist ein normaler Teil der menschlichen Erfahrung und wird durch verschiedene Faktoren bestimmt, unter anderem durch genetische Veranlagung, Erziehung, Beeinflussung durch andere in unserer näheren Umgebung und gesellschaftliche Haltungen

PT Ela é uma parte normal da experiência humana e é determinada por vários fatores, incluindo composição genética, a criação na infância, a influência de pessoas ao redor e posturas sociais

alemão português
normaler normal
erfahrung experiência
faktoren fatores
gesellschaftliche sociais
und e
menschlichen humana
es ela
ist é

DE Es ist ein normaler Teil der menschlichen Erfahrung und wird durch verschiedene Faktoren bestimmt, unter anderem durch genetische Veranlagung, Erziehung, Beeinflussung durch andere in unserer näheren Umgebung und gesellschaftliche Haltungen

PT Ela é uma parte normal da experiência humana e é determinada por vários fatores, incluindo composição genética, a criação na infância, a influência de pessoas ao redor e posturas sociais

alemão português
normaler normal
erfahrung experiência
faktoren fatores
gesellschaftliche sociais
und e
menschlichen humana
es ela
ist é

DE Diese mittelgroße Bank verkürzte die Onboarding-Zeit ihrer Kunden durch Softwareauthentifizierung von vier Tagen auf fünf Minuten. Durch diesen Einsatz hat EagleBank einen Wettbewerbsvorteil durch ein

PT Esse banco de médio porte reduziu o tempo de integração de seus clientes de quatro dias para cinco minutos com autenticação de software. Com essa implantação, o EagleBank ganhou uma vantagem

alemão português
bank banco
kunden clientes
onboarding integração
minuten minutos
fünf cinco
einsatz implantação
zeit tempo
vier quatro
von de
tagen dias

DE Erhalten Sie durch Transparenz und Hintergrundinformationen einen besseren Einblick in die Nutzung der Daten durch Ihre Mitarbeiter und setzen Sie Richtlinien – soweit es sinnvoll ist – dynamisch durch.

PT Use visibilidade e contexto para obter um entendimento melhor de como seu pessoal usa os dados – aplique fiscalização dinâmica onde faz sentido.

DE Es ist ein normaler Teil der menschlichen Erfahrung und wird durch verschiedene Faktoren bestimmt, unter anderem durch genetische Veranlagung, Erziehung, Beeinflussung durch andere in unserer näheren Umgebung und gesellschaftliche Haltungen

PT Ela é uma parte normal da experiência humana e é determinada por vários fatores, incluindo composição genética, a criação na infância, a influência de pessoas ao redor e posturas sociais

alemão português
normaler normal
erfahrung experiência
faktoren fatores
gesellschaftliche sociais
und e
menschlichen humana
es ela
ist é

DE Es ist ein normaler Teil der menschlichen Erfahrung und wird durch verschiedene Faktoren bestimmt, unter anderem durch genetische Veranlagung, Erziehung, Beeinflussung durch andere in unserer näheren Umgebung und gesellschaftliche Haltungen

PT Ela é uma parte normal da experiência humana e é determinada por vários fatores, incluindo composição genética, a criação na infância, a influência de pessoas ao redor e posturas sociais

alemão português
normaler normal
erfahrung experiência
faktoren fatores
gesellschaftliche sociais
und e
menschlichen humana
es ela
ist é

DE Aufbauen eines durch und durch vielfältigen und integrativen Unternehmens durch Entwicklung der richtigen Verhaltensweisen und Praktiken

PT Construir uma organização diversificada e inclusiva de ponta a ponta com o desenvolvimento de práticas e comportamentos corretos.

alemão português
verhaltensweisen comportamentos
praktiken práticas
entwicklung desenvolvimento
aufbauen construir
und e

DE Der berufliche Aufstieg wird nicht nur durch die schnelle Expansion unseres Unternehmens ermöglicht, sondern auch durch unsere Kultur des Wissensaustauschs und des Coachings sowie durch interessante Aufgaben und Herausforderungen

PT A progressão na carreira é possível não pela rápida expansão da nossa empresa, mas também pela nossa cultura de partilha de conhecimento e coaching, bem como pelas interessantes responsabilidades e desafios

alemão português
schnelle rápida
expansion expansão
ermöglicht possível
interessante interessantes
unternehmens empresa
herausforderungen desafios
kultur cultura
aufgaben responsabilidades
und e
auch também
nicht não
sondern como

DE In der Regel geschieht dies durch den Diebstahl von Zugangsdaten und durch kompromittierte Konten, die durch die Verwendung schwacher Passwörter, Social Engineering und Insider-Bedrohungen entstehen.

PT Isso geralmente é conseguido por meio de roubo de credenciais e contas comprometidas como resultado do uso de senhas fracas, engenharia social e ameaças internas.

alemão português
diebstahl roubo
konten contas
social social
engineering engenharia
in der regel geralmente
bedrohungen ameaças
verwendung uso
passwörter senhas
und e
zugangsdaten credenciais

DE Mit dem Mountainbike auf spektakulären Singletrails durch die Alpen, dem Jura entlang von Basel an den Genfersee, oder durch die Voralpen einmal quer durch die ganze Schweiz

PT Praticar mountain bike em single trails espetaculares nos Alpes, ou ao longo da região do Jura da Basileia ao Lago de Genebra, ou atravessar a Suíça inteira pelos Pré-Alpes

alemão português
mountainbike bike
spektakulären espetaculares
alpen alpes
basel basileia
oder ou
schweiz suíça

DE Ich finde diese Möglichkeiten durch schrittweise Arbeit, durch Dienst und durch die Vertiefung meiner Beziehung zu einer höheren Kraft meines eigenen Verständnisses.

PT Encontro essas oportunidades por meio do trabalho por etapas, do serviço e do aprofundamento de meu relacionamento com um Poder Superior de meu próprio entendimento.

alemão português
beziehung relacionamento
finde encontro
möglichkeiten oportunidades
arbeit trabalho
dienst serviço
und e
kraft poder
zu com
höheren superior
einer um

DE Wünsche ersetzen die Angst eines Kindes durch Selbstvertrauen, Traurigkeit durch Freude und Sorge durch Hoffnung

PT Desejos substituem o medo de uma criança com confiança, tristeza com alegria e ansiedade com esperança

alemão português
wünsche desejos
kindes criança
selbstvertrauen confiança
und e
angst medo
freude alegria
hoffnung esperança
durch de

DE Durch die Verringerung des Platzbedarfs durch Vermeiden redundanter Prozesse hat die Alliance Bank das Kundenerlebnis durch neue Community-Bereiche in ihren Filialen bereichert und gleichzeitig die Betriebskosten gesenkt.

PT Ao eliminar processos redundantes que exigiam espaço físico, o Alliance Bank aprimorou a experiência do cliente com novos espaços comunitários nas agências e, ao mesmo tempo, reduziu seus custos operacionais.

alemão português
prozesse processos
alliance alliance
bank bank
neue novos
gesenkt reduziu
in nas
und e
gleichzeitig ao mesmo tempo

DE , entweder durch die Definition von default_value_path oder property_value_paths oder durch die Definition beider Felder in der entsprechenden fields.json-Datei sowie durch Hinzufügen einer Referenz auf die Designfelder in der module.html-Datei

PT os campos de cor e fonte com a definição de default_value_path ou property_value_paths, ou ambos, no arquivo fields.json, e uma referência aos campos do tema no arquivo module.html deve ser adicionada

alemão português
definition definição
felder campos
referenz referência
module module
datei arquivo
json json
html html
oder ou
beider uma
die cor
in no

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

DE Sie stimmen diesen Bedingung durch Anklicken und Annehmen der Bedingungen, durch Ausführen eines Dokuments, in dem auf diese Nutzungsbedingungen verwiesen wird, oder durch Nutzung der Services zu.

PT Você concorda com estes Termos ao clicar para aceitá-los, firmar um documento que faça referência a eles ou usar os Serviços.

alemão português
stimmen concorda
anklicken clicar
dokuments documento
services serviços
oder ou
zu com
sie você
diesen para
eines um
und eles

Mostrando 50 de 50 traduções